FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE CELLE PRÉVUE POUR CET APPAREIL, PAR EXEMPLE UNE UTILISATION COMMERCIALE, EST INTERDITE.
FRANÇAIS • DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION. • CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE, S'ILS (SI ELLES) SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ (E)S OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES A L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SECURITÉ...
Page 4
FRANÇAIS • MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURE PAR LIQUIDE CHAUD. • MISE EN GARDE : DANGER DE BRULURE PAR VAPEUR CHAUDE. • LES SURFACES SONT DE NATURE A CHAUFFER PENDANT L’UTILISATION. • NE PAS DIRIGER VOTRE APPAREIL VERS DES PERSONNES. •...
Page 5
FRANÇAIS VOUS REFERER AU PARAGRAPHE CI-APRES DE LA NOTICE. • EN CE QUI CONCERNE LA FAÇON DE NETTOYER L’APPAREIL, RÉFÉREZ-VOUS AU CHAPITRE « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • EN CE QUI CONCERNE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE. •...
Page 6
FRANÇAIS • L'APPAREIL ÉMET DE LA VAPEUR TRÈS CHAUDE POUR ASSAINIR LA ZONE D’UTILISATION. CE QUI VEUT DIRE QUE LA TÊTE VAPEUR DEVIENT TRÈS CHAUDE DURANT SONT UTILISATION. • ! ATTENTION ! : PORTEZ TOUJOURS DES CHAUSSURES APPROPRIÉES QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL ET EN CHANGEANT LES ACCESSOIRES.
Page 7
FRANÇAIS • NE PAS FORCER LA CAPACITÉ DE TRAVAIL DE L’APPAREIL. • VÉRIFIER QUE LES GRILLES DE VENTILATION DE L’APPAREIL NE SONT PAS OBSTRUÉES PAR DE LA POUSSIERE, DE LA SALETE OU TOUT OBJET. • NE PAS TRAVAILLER SUR DES ZONES CONTENANT DES OBJETS MÉTALLIQUES TELS QUE DES CLOUS ET (OU) DES VIS. ...
FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ....................1 MISE EN SERVICE ET UTILISATION .............. 2 ✓ Avant toute première utilisation ............2 ✓ Utiliser votre appareil ..............2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................. 2 INFORMATION TECHNIQUE ..............10 ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ............10...
FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant de votre appareil. Installation : fixation au mur 1. Fixez le kit de fixation murale au mur à l’aide d’un tournevis (non fourni) et des trois vis (fournies). 2.
Page 11
FRANÇAIS Assembler la tête Enlever la tête Assembler l’adaptateur moquette Enlever l’adaptateur moquette...
Page 12
FRANÇAIS 2. Remplir le réservoir d’eau Il est impératif de mettre l’appareil à l’arrêt avant de remplir le réservoir d’eau. 3. Vider le réservoir à poussière...
Page 13
FRANÇAIS 4. Fonctionnement de l’appareil Dérouler le cordon d’alimentation Brancher le cordon à l’alimentation Description du panneau de contrôle « HIGH » : Bouton « LOW » : Bouton pour pour augmenter la baisser la pression pression vapeur vapeur Voyant lumineux de niveau élevé...
Page 14
FRANÇAIS Mise en marche de la fonction vapeur Après avoir appuyé sur le bouton marche / arrêt, l’indicateur lumineux « READY » clignote pour indiquer que le produit est en cours de chauffe (30 secondes). Dès que le voyant lumineux arrête de clignoter, appuyez simultanément sur le bouton de deverrouillage vapeur et la gachette vapeur mettre en marche le nettoyage vapeur.
Page 15
FRANÇAIS Mise en marche de la fonction aspirateur Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la fonction aspirateur pour la mise en marché et réappuyez pour éteindre. Rangement de l’appareil Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise électrique puis enroulez le cordon d’alimentation sur le devant de l’appareil.
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN ✓ Débranchez l’appareil de sa prise. ✓ Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon doux. Vous pouvez aussi nettoyer avec une éponge imbibée avec un produit à Ph neutre, pensez à sécher l’appareil avec un chiffon sec et propre.
Page 17
FRANÇAIS 3. Nettoyer le réservoir à poussière, ses filtres et le réservoir d’eau 4. Retirer et nettoyer la serpillère Appuyez sur la pédale gauche puis celle de droite de retrait de la serpillère pour enlever le plateau serpillère. Retirez la serpillère du plateau et lavez-là...
FRANÇAIS INFORMATION TECHNIQUE Modèle TKABV04 Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Puissance fonction vapeur 1200W Puissance fonction aspirateur 500W ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE La directive européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
ENGLISH SAFETY ADVICES AND WARNINGS • READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. • IT SHOULD NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE OR IN ANY OTHER APPLICATION, SUCH AS FOR NON-DOMESTIC USE OR IN A COMMERCIAL ENVIRONMENT.
Page 21
ENGLISH • THE APPLIANCE CAN BE USED BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
Page 22
ENGLISH FLOOR ONLY, CANNOT BE USED TO CLEAN WINDOW OR WALL SURFACE. • THE LIQUID OR STEAM MUST NOT BE DIRECTED TOWARDS ANY HUMAN BEINGS. • ALWAYS HOLD THE APPLIANCE WHEN IT IS NOT IN THE WALL MOUNTING STORING SPACE. ALWAYS HOLD THE APPLIANCE DURING USE OR WHEN SWITCH OFF.
Page 23
ENGLISH • DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE ACCESSORIES ATTACHED TO IT ARE DEFECTIVE. • DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE ON/ OFF SWITCH DOES NOT WORK. • USE THE APPLIANCE HANDLE TO CATCH OR MOVE IT. • DO NOT FORCE THE APPLIANCE’S WORK CAPACITY. •...
Page 24
ENGLISH • NEVER USE AN ANTI-SCALE, FLAVORED WATER, ALCOHOL OR DETERGENT PRODUCTS, THIS MAY CAUSE DAMAGE OR HAZARDOUS USE. • WARNING: ALWAYS WEAR APPROPRIATE SHOES WHEN USING YOUR STEAM CLEAN AND CHANGING THE ACCESSORIES. DO NOT WEAR OPEN SHOES OR BEING BAREFEET. •...
Page 36
Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ This manual instruction is available on the following website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/...