Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
POWDPG75622
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWDPG75622

  • Page 1 · · · · · · · · · POWDPG75622 · · · · · · · · ·...
  • Page 3 POWDPG75610 FIG. A...
  • Page 4 POWDPG75610 FIG. B...
  • Page 5 POWDPG75610 FIG. C...
  • Page 6 POWDPG75610 FIG. D...
  • Page 7 POWDPG75610 FIG. E FIG. F...
  • Page 23 POWDPG75622 UTILISATION PRÉVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........5 Lieu de travail ......................5 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes .................... 5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 24 POWDPG75622 10.2 Réglage de la hauteur de coupe (Fig. A & F) ............12 Système d’avertissement du bac de ramassage (Fig. A & E) ....... 12 10.3 10.4 Mulching (Fig. G) ..................... 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............12 11.1 Nettoyage ........................ 12 11.2...
  • Page 25: Utilisation Prévue

    POWDPG75622 TONDEUSE SANS BALAIS 40 V Ø 420 MM POWDPG75610 1 UTILISATION PRÉVUE Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 26: Pictogrammes

    POWDPG75622 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion Lisez le manuel avant corporelle ou de dégâts utilisation. matériels. Éloignez les personnes Avertissement ! présentes. Objets volants ! Mettez hors tension et retirez la clé...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Générales

    POWDPG75622 Les outils électriques ne Information importante ! doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
  • Page 28: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    POWDPG75622 ▪ Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Tondeuses

    POWDPG75622 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES ▪ Cet outil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Batteries Et Les Chargeurs

    POWDPG75622 ▪ Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
  • Page 31: Chargeurs

    POWDPG75622 ▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie.
  • Page 32: Insertion De La Batterie (Fig. A & B)

    POWDPG75622 Insertion de la batterie (Fig. A & B) AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc de batteries (12) et la clé (2) de votre outil quand vous le nettoyez, montez des pièces, faites des réglages ou bien quand il n’est pas utilisé. Le retrait du bloc de batteries empêche un démarrage accidentel pouvant provoquer de sérieuses blessures.
  • Page 33: Montage Du Guidon Supérieur (Fig. A & D)

    POWDPG75622 REMARQUE : Si le verrou à came (5) est difficile à ouvrir ou fermer, desserrez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si le verrou à came est trop desserré, le guidon n’est pas correctement serré, faites tourner le verrou à...
  • Page 34: Installation Du Bac De Ramassage D'herbe (Fig. A & B)

    POWDPG75622 Installation du bac de ramassage d'herbe (Fig. A & B) ▪ Enlevez la clé (2) et le bloc de batteries (12). ▪ Soulevez le volet de déchargement arrière (18). ▪ Soulevez le bac de ramassage d'herbe par sa poignée et placez-le sous le volet de déchargement arrière de manière à...
  • Page 35: Entretien De La Lame (Fig. 5)

    POWDPG75622 N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 11.2 Entretien de la lame (Fig. 5) ▪ Ôtez régulièrement l’herbe et la saleté de la lame. ▪ Au début de la saison de jardinage, examinez soigneusement l’état de la lame.
  • Page 36: Bruit

    POWDPG75622 13 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 68dB(A) Puissance acoustique LwA 90 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 37: Environnement

    POWDPG75622 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 306 FIG. A...
  • Page 307 20 19 FIG. B...
  • Page 308 FIG. C...
  • Page 309 FIG. D...
  • Page 310 FIG. E...
  • Page 311 FIG. F FIG. G...
  • Page 312 FIG. H...
  • Page 313 FIG. I...
  • Page 314 FIG. J...
  • Page 328 POWDPG75622 UTILISATION ................... 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................5 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 329 POWDPG75622 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............11 ENTREPOSAGE ................11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..........11 BRUIT ..................... 12 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ................ 13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........13 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 330: Utilisation

    POWDPG75622 COUPE-BORDURE 20V 240MM POWDPG75415 1 UTILISATION Votre coupe-bordure a été conçu pour couper et procéder à la finition des angles de pelouse et pour couper l’herbe dans les endroits inaccessibles. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 331: Consignes De Sécurité Générales

    POWDPG75622 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou Port de chaussures de protection de dégâts matériels. recommandé. Lisez le manuel avant Portez des gants de protection.
  • Page 332 POWDPG75622 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 333: Entretien

    POWDPG75622 ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
  • Page 334: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Batteries Et Les Chargeurs

    POWDPG75622 ▪ L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir aux autres personnes ou à ce qui leur appartient. ▪ Attendez que la lame se soit complètement immobilisée avant de la toucher. La lame continue de tourner une fois que le coupe-bordure est hors tension, une lame en rotation peut entraîner des blessures.
  • Page 335: Chargeurs

    POWDPG75622 ▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓...
  • Page 336: Voyants Du Niveau De Charge De La Batterie (Fig. B)

    POWDPG75622 ▪ Retrait : appuyez sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirez la batterie en même temps. Voyants du niveau de charge de la batterie (Fig. B) Le bloc-batterie comporte des voyants du niveau de charge (19). Pour vérifier l’état de la batterie, appuyez sur le bouton (20.
  • Page 337: Réglage De L'angle De Coupe (Fig. F)

    POWDPG75622 10.2 Réglage de la poignée supplémentaire (Fig. A & E) ▪ Retirez du carton la poignée supplémentaire (3). ▪ Desserrez le bouton (4) et retirez la longue vis. ▪ Montez la poignée (3) sur le trou de fixation et remettez en place le bouton (4).
  • Page 338: Nettoyage Et Entretien

    POWDPG75622 ▪ Pour une coupe adaptée, balancez le coupe-bordure d’un côté à l’autre tout en marchant, en le tenant selon un angle d’environ 30°. ▪ Effectuez plusieurs passages pour couper progressivement des herbes hautes en partant du haut. ▪ Utilisez le guide latéral et le crochet du protecteur pour éviter une usure inutile des lames de coupe.
  • Page 339: Garantie

    POWDPG75622 15 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 65 dB(A) Puissance acoustique LwA 85 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 340: Environnement

    POWDPG75622 17 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 571 POWDP90640 FIG.A...
  • Page 572 POWDP90640 Fig. 1 Fig. 1a...
  • Page 580 POWDP90640 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 581: Description (Fig. A)

    POWDP90640 ACCU 40V LI-ION + CHARGEUR POWDP90640 1 UTILISATION Cette batterie et ce chargeur sont conçus pour être utilisés exclusivement avec les outils de notre gamme Dual Power. Vous ne pouvez utiliser la batterie 40 V que pour les articles 20/40 V de cette gamme. Ne convient pas à...
  • Page 582 POWDP90640 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion Conformément aux principales corporelle ou de dégâts exigences de la/des directive(s) matériels. Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin Lire le manuel avant d’une prise avec mise à...
  • Page 583 POWDP90640 ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
  • Page 584 POWDP90640 ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à...
  • Page 585: Fonctionnement

    POWDP90640 7 FONCTIONNEMENT Charge de la batterie Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois qu’elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement, effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée uniquement en intérieur. Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude.
  • Page 586: Technical Details

    POWDP90640 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 1a) Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton . Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité...
  • Page 714 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM ©copyright by varo...

Table des Matières