Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Cave de service pose libre et encastrable sous plan
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 51
SP – MANUAL DE UTILIZACION p. 98
NOTICE D'UTILISATION
AVU51D82
p. 3
GB – USE INSTRUCTIONS
NL – HANDLEIDING
IT – MANUAL D 'USO
p. 29
p. 74
p. 121
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avintage AVU51D82

  • Page 1 Cave de service pose libre et encastrable sous plan NOTICE D’UTILISATION AVU51D82 FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 3 p. 29 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 51 NL – HANDLEIDING p. 74 SP – MANUAL DE UTILIZACION p. 98 IT –...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque AVINTAGE en acquérant cet appareil et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes.
  • Page 4 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et est prévu pour le stockage de boissons spéciales à une température de stockage plus élevée que celle d'un compartiment pour produits frais. En aucun cas cet appareil est destiné à maintenir des produits alimentaires frais.
  • Page 5 ✓ Maintenir les enfants éloignés de l’appareil ✓ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur Dans le cas où du liquide serait accidentellement renversé (bouteille cassée, etc.) sur des composants électriques (moteur, etc.), veuillez débrancher immédiatement la prise secteur. Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, ne pas immerger le câble d'alimentation, la prise ou l'appareil lui- même dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 6 Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Laissez également les clayettes qui étaient à l’intérieur de l’appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. • Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Remarque : Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil Sécurité...
  • Page 8 ATTENTION — N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION —...
  • Page 9 Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique • Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé...
  • Page 10 Utilisation quotidienne • Cet appareil est uniquement destiné à mettre à température des bouteilles de vin. • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil, cela provoquerait un risque d’explosion. • Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à...
  • Page 11 Attention : nettoyage et entretien • Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des produits inflammables.
  • Page 12 puissance et /ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé. • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.
  • Page 13 nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). ✓ Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez- vous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente. Recommandations d’agencement : L’agencement suivant, des ✓...
  • Page 14 conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil peut être influencée par de nombreux facteurs : température ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité de bouteilles stockées… Les légers changements de température sont parfaitement normaux. Dépannage •...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire. Attention — Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles.
  • Page 16: Plaque Signalétique

    3. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
  • Page 17 • Cet appareil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuillez donc à ne jamais endommager le tuyau de refroidissement pendant le transport. Attention • Stockez des bouteilles fermées. • Ne surchargez pas l’appareil. • N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire. •...
  • Page 18 Schémas d’encastrement Fixation du produit au meuble ATTENTION : Risque de basculement du produit à l’ouverture de la porte si celui-ci est vide. Afin de garantir la stabilité de votre appareil, utilisez la fixation fournie en suivant le schéma ci- dessous.
  • Page 19 Installation de la poignée Votre appareil est équipé d’une poignée. Pour l’installer, vissez-la simplement sur la porte avec les vis fournies, suivant le schéma ci-dessous. Réversibilité de la porte Si vous désirez inverser le sens d’ouverture de la porte, qui initialement s’ouvre de gauche à droite, procédez comme suit.
  • Page 20 4. Retirez les clous décoratifs (8) du côté supérieur gauche de l’appareil et installez la charnière supérieure de rechange (gauche) (7) sur le côté supérieur gauche à l’aide de trois vis (Fig. D). 5. Toujours selon la procédure ci-dessus, procédez à l’installation de la charnière inférieure de rechange (gauche) (9) (Fig.
  • Page 21 Sélection de la température Votre cave à vin dispose de deux compartiments distincts. La température du compartiment supérieur peut être choisie entre +5 et +12°C, plage adaptée aux champagnes et vins blancs. La température du compartiment inférieur peut être choisie entre +12 et +20°C, plage idéale pour stocker des vins rouges.
  • Page 22: Équipement

    • L’appareil a été mis en route dans les dernières 24 heures, ou vous avez ajouté une grande quantité de bouteilles en une seule fois. Dans ce cas il est possible d’avoir un délai plus important pour atteindre la température demandée. La température ambiante initiale ou encore le nombre de bouteille installée dans l’appareil peuvent avoir un impact sur la température interne.
  • Page 23 Clayettes • Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte est bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles. 7. CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer. Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil d’atteindre la température désirée. Capacité annoncée La capacité annoncée est la capacité maximale calculée avec un nombre de clayette définie qui varie selon les modèles.
  • Page 25: En Cas De Panne

    En cas de coupure de courant La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2 heures n’affectera pas les températures de votre cave. Afin de protéger vos vins pendant les coupures de courant, pensez à...
  • Page 26: Pièces Détachées Et Sav

    10. PIÈCES DÉTACHÉES ET SAV Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT (UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pour une période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II, point 3.a.1 et 3.a.2) à compter de la mise sur le marché de la dernière unité...
  • Page 27: Environnement

    • En fin de cycle du compresseur, il est possible d’entendre un bruit d’eau qui circule • Des contractions et des expansions des parois internes peuvent provoquer des claquements • La cave n’est pas à niveau • La cave n’est pas à niveau •...
  • Page 28 Les garanties des produits de la marque AVINTAGE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.

Table des Matières