Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

BLOOD TRANSPORT BOXES
USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B medical systems MT Serie

  • Page 1 BLOOD TRANSPORT BOXES USER MANUAL...
  • Page 38   Table des matières 1. Aperçu du modèle 2. Informations importantes 2.1 Avertissements et mises en garde 2.1.1  Avertissements 2.1.2  Attention 2.2 Étiquettes et symboles sur l’emballage 2.3 Déballage et inspection 2.4 Usage prévu 2.4.1  Destination 2.4.2  Utilisateurs cibles 2.4.3  Environnement d'utilisation prévu 2.4.4  Indications 2.4.5  Contre-indications 2.4.6  Classification...
  • Page 39 1. Aperçu du modèle Groupe Nom du modèle MT2, MT4, MT8, MT12, MT25 Boîtes de transport sanguin RCB2, RCB4, RCB8, RCB12E, RCB12U, RCB25E, RCB25U Boîtes de transport sanguin MT Eutectics MT4-ET+4, MT4-ET+22, MT4-ET+37, MT4-ET-32,MT8-ET+4, Boîtes de transport sanguin MT8-ET+22, MT8-ET+37, MT8-ET-32 MT12-ET+4, MT12-ET-32, MT25-ET+4, MT25-ET+22, MT25-ET-32 1.
  • Page 40 à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien.   B Medical Systems décline toute garantie en termes de sécurité pour toute utilisation de l’appareil autre que son usage prévu et pour toute procédure ne figurant pas dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 41 UNE MISE EN GARDE alerte sur la potentielle survenue d’un problème au niveau de l’appareil résultant de son utilisation ou de sa mauvaise utilisation. Ces problèmes peuvent aller du dysfonctionnement de l’appareil à un défaut ou endommagement de l’appareil ou d’autres biens matériels. 2.1.1  Avertissements  ...
  • Page 42 2.1.2  Attention   Vérifiez si l'appareil a été livré intact. Si vous constatez que des dommages sont survenus pendant le transport, contactez immédiatement le service de livraison ou le point de vente concerné, en soumettant le bon de livraison ou la preuve d'achat.  ...
  • Page 43 2.3 Déballage et inspection ATTENTION   Vérifiez que l’appareil a été livré en parfait état. Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement le service de livraison ou point de vente concerné sans oublier de leur transmettre le bordereau de livraison ou la preuve d’achat.  ...
  • Page 44   Les boîtes de transport de sang doivent être utilisées par des personnes appartenant à des organisations qui connaissent les réglementations et les lignes directrices applicables au stockage et à la distribution du sang et des composants sanguins. L'organisation doit mettre en oeuvre et valider des procédures pour le stockage et la distribution du sang et des composants sanguins conformément à...
  • Page 45 2.4.5  Contre-indications   Les boîtes de transport de sang ne sont pas destinées à la conservation à long terme du sang ou des composants sanguins.   Les dispositifs ne sont pas destinés à être utilisés en dehors des conditions d'environnement et d'installation décrites dans le mode d'emploi.
  • Page 46 Pour analyser et documenter la température du produit sur toute la durée de transport, il est fortement recommandé d’utiliser un appareil de consignation des températures. B Medical Systems décline toute responsabilité pour les produits stockés de manière non conforme aux spécifications, les produits transformés ou administrés après le transport.
  • Page 47 3.1 Nettoyage et désinfection initiaux.   ATTENTION   L'utilisation de peroxyde d'hydrogène H (VHP) pour la désinfection (stérilisation) des appareils n'est pas appropriée.     Avant d'utiliser le réfrigérateur ou le congélateur, il doit être nettoyé à l'intérieur et à l'extérieur  ...
  • Page 48 3.2.2  Utilisation des accumulateurs d’eau en lien avec des composants sanguins Etape Action Pour le transport de composants sanguins sensibles aux températures, n’utilisez pas d’accumulateurs d’eau congelés. Sortez les accumulateurs d’eau congelés du congélateur et laissez-les décongeler avant de les utiliser. L’accumulateur d’eau prêt à l’emploi doit avoir une température d’environ 0°C.
  • Page 49   Chargez les blocs PCM et les poches de sang conformément aux instructions d’emballage de la boîte. 3.3.1  Modèles de blocs PCM   Les blocs PCM sont disponibles en 2 tailles: 0,3 l et 0,6 l.   Les blocs sont conçus pour les 4 plages de température spécifiques suivantes: Élément accumulateur Couleur Température de stockage...
  • Page 50 inférieure. Cependant, assurez-vous, avant de charger le produit, que la température interne / des blocs PCM n’excède pas largement la plage de températures de stockage nécessaire pour le transport. REMARQUE: La durée de maintien varie en fonction de la température ambiante, de la boîte de transport utilisée et du produit à...
  • Page 51 3.4.2  Bande Velcro Etape Action 1.   Les bandes Velcro se fixent facilement aux boîtes de transport. Passez la bande à travers les anneaux de fixation prévus à cet effet de chaque côté de la 2.   boîte. 3.   Le couvercle une fois fermé, attachez le Velcro de chaque côté...
  • Page 52 4. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT   Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. L'utilisation de toute autre pièce peut affecter les performances de l'unité ou provoquer des blessures physiques ou endommager l'équipement.   Avant le nettoyage, retirez toujours la charge.  ...
  • Page 53 Etape Action Vérifiez que le couvercle et le corps ne sont pas endommagés sous forme de flambage, de 1.   bosses, de déchirures et de pièces manquantes ou cassées. 2.   Vérifiez l'état et le fonctionnement des charnières du couvercle et des vis correspondantes. Vérifiez l’état, le fonctionnement et la position des fermetures du couvercle et des vis 3.
  • Page 54 5. Elimination AVERTISSEMENT   Avant de mettre au rebut un ancien appareil, retirez le couvercle afin de ne rien oublier à l'intérieur de l'appareil.   Respectez les prescriptions locales relatives à l'élimination des équipements dangereux.   L'appareil et les packs PCM doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. 5.
  • Page 122 6. Technical Data   Datos técnicos / Données techniques / Dados técnicos / Teschniche Daten / Dati tecnici / Tehniskie dati Model Gross volume [L] External dimensions (HxWxD) [mm] 210x250x150 Internal Dimensions (HxWxD) [mm] 130x190x90 Blood storage capacity [L] 2 bags of 270 ml or 1 bag of 450ml Required Ice Packs 1 x 0.3L Cold life (2°-10°C) at 32°C...
  • Page 131 7. Loading plan 7.1 Plan de carga / Plan de chargement / Plano de car- regamento / Beladungsanweisungen / Istruzioni di carico / Piekraušanas plans 7. Loading plan...
  • Page 132 7.1.1  MT25 / RCB25 7.1.2  MT12 / RCB12   7. Loading plan...
  • Page 134 7.1.4  MT4 / RCB4 7. Loading plan...
  • Page 139 9. Appendices   9. Appendices...
  • Page 141 9. Appendices...