Publicité

Liens rapides

 
NOTICE D'UTILISATION 
 
plotters de découpe  
 
Secabo T60 II, T120 II et T160 II
 
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau plotter de découpe Secabo! 
Pour pouvoir commencer simplement et sans problème à utiliser votre plotter, veuillez lire 
attentivement la présente notice d'utilisation. 
Toute copie ou reproduction de cette notice est soumise à l'approbation écrite de la société 
Secabo GmbH. Sous réserve de modifications et/ou erreurs dans les données techniques et les 
caractéristiques produites de l'appareil. 
La société Secabo GmbH se dégage de toute responsabilité pour des dommages directs ou 
indirects occasionnés par l'utilisation de ce produit. 
 
Version 1.0 (22.08.2016)
Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Secabo T60 II

  • Page 1   NOTICE D’UTILISATION    plotters de découpe     Secabo T60 II, T120 II et T160 II   Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau plotter de découpe Secabo!  Pour pouvoir commencer simplement et sans problème à utiliser votre plotter, veuillez lire  attentivement la présente notice d’utilisation.  Toute copie ou reproduction de cette notice est soumise à l’approbation écrite de la société  Secabo GmbH. Sous réserve de modifications et/ou erreurs dans les données techniques et les  caractéristiques produites de l'appareil.  La société Secabo GmbH se dégage de toute responsabilité pour des dommages directs ou  indirects occasionnés par l’utilisation de ce produit.    Version 1.0 (22.08.2016) Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    1 ...
  • Page 2: Mesures De Précaution

    ● Ne posez aucun objet magnétique à proximité de la tête de coupe. Cela pourrait perturber  la régularité de la pression de serrage.  ● Ne débranchez pas la machine quand elle est en fonctionnement pour éviter de la  détériorer..  ● Déchargez les galets d’entrainement en relevant le levier de pression lorsqu'ils ne sont pas  utilisés.  ● Ne placez pas vos mains dans la machine quand elle est en marche.  ● N’ouvrez pas le boîtier et n’essayez pas d’apporter des modifications à l’appareil.  ● Faites attention à ne pas laisser pénétrer de liquide ou d’objets métalliques à l’intérieur du  plotter.  ● Assurez­vous que la prise utilisée est reliée à la terre et protégée par un interrupteur de  protection contre les courants de courts­circuits.  ● Veillez à ce que la tension d’entrée (220 V) ne fluctue pas de ± 10 %. Dans le cas  contraire, utilisez un stabilisateur de tension.  ● Débranchez la machine lorsqu’elle reste inutilisée pendant une longue période.  ● Ne pas toucher le bout des lames avec les doigts pour éviter les blessures !  ● Interrompez toutes les tâches de découpe en cours avant de modifier les paramètres du  porte lame.  ● Utilisez systématiquement le plotter hors de portée des enfants et ne laissez jamais  l’appareil allumé ou les pièces détachées sans surveillance.  ● S’assurer que la machine est positionnée de manière bien stable.  ● N’utilisez pas l’appareil en cas d’orage et de foudre pour éviter de détériorer la machine.  Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    2 ...
  • Page 3 Colisage    Veuillez commencer par contrôler le contenu du colis à l’aide de la liste ci­dessous::      Article  Quantité  Plotter de découpe  1  Câble d’alimentation   1  Câble USB   1  Porte lame    1  Porte crayon   1  Lame 30°    1  Mines de crayon   1  Certificat de licence DrawCut  1  PRO    Pied avec porte rouleau et  1  panier de réception    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    3 ...
  • Page 4: Montage Du Pied

      Montage du pied  Le pied de votre plotter de découpe Secabo se monte simplement à l’aide des pièces fournies,  conformément au dessin ci­dessus    étape 1 et 2:    étape 3 et 4:      Fini!    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    4 ...
  • Page 5 Pour le T 160 II les étapes supplémentaires suivantes doivent être effectuées:    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    5 ...
  • Page 6: Désignation Des Principaux Composants

    Désignation des principaux composants  a) Chariot avec ​ d iode​   ​ l aser​    et détecteur LAPOS Q   a) Panneau de controle  a) Porte lame  b) Poignée de serrage pour les galets d’entrainement  a) Interface USB   c) Porte rouleau  d) Galets d’entrainement  a) Pied avec panier de réception  e) Raccordement électrique et ​ i nterrupteur  Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    6 ...
  • Page 7: Panneau De Controle

      Panneau de controle        Mise en marche de l’appareil et du logiciel    Attention! Veuiilez noter SVP, pour une bonne insatallation et une configuration  complète,veuiilez installer tout d’abord votre logiciel DrawCut  PRO   Installation DrawCut PRO  Votre plotter de découpe Secabo est livré avec le logiciel de découpe DrawCut PRO. Ce logiciel  doit être activé sur Internet. Pour cela vous n'avez pas nécessairement besoin d'un accès Internet  sur ​ ​ l 'ordinateur sur lequel DrawCut PRO est installé, l'activation peut aussi se faire via un autre  ordinateur..      Pour piloter le plotter à partir de votre ordinateur, veuillez procéder comme suit pour installer le  logiciel:      ● Désactiver tout anti­virus ou autre application pouvant interérer avec l’installation d’un  nouveau logiciel.  ● Télécharger la version DrawCut PRO.​ h ttp://www.draw­cut.com/#downloads ​ e t suivez  l'assistant d'installation.  ● Entrez votre code DrawCut de 26 chiffres que vous trouverez sur l’imprimé fournis avec  votre plotter.    ● Vous pouvez utiliser maintenant, DrawCut PRO.   Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com ...
  • Page 8: Installation De Votre Plotter De Découpe Secabo Dans Drawcut

    Installation de votre plotter de découpe Secabo dans DrawCut  Veuillez noter que votre plotter de découpe Secabo ​ f onctionne uniquement avec ​ W indows XP,  Windows Vista, Windows 7, 8, 8.1, 10 ​   le fonctionnement avec une vieille version Windows n’est    pas possible   ● Tout d'abord, assurez­vous que votre ordinateur est connecté à Internet.   ● Connectez le plotter de découpe à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.  ● Allumez l'appareil.  ● Votre plotter de découpe Secabo est maintenant reconnu. Windows va maintenant  rechercher les pilotes appropriés et les installer automatiquement. Patienter pendant  l’installation. Votre plotter est alors prêt à l'emploi..  ● Lancer DrawCut.  ● Ouvrez tout d'abord, le "Vinyl Spooler» dans Drawcut          ● Cliquez maintenant sur l'onglet "Port".    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    8 ...
  • Page 9     ● Ajoutez maintenant votre plotter de découpe en appuyant sur le bouton "Ajouter"  sélectionnez votre modèle par exemple Secabo T60 II et cliquez sur "Installer"        ● Cliquez sur la touche "reconnaissance automatique" et suivez les instructions de l'assistant  d'installation. Validez le message d'installation en cliquant  sur "Terminer " vous pouvez  maintenant piloter votre plotter de découpe Secabo avec DrawCut.​       Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    9 ...
  • Page 10: Mise En Marche Du Plotter De Découpe

    ● Prévoyez suffisamment de place à l’avant et à l’arrière de l’appareil pour la mise en place  du film vinyle. Le plotter de découpe ne doit être utilisé que dans un environnement propre  et sec.    ● Branchez le plotter de découpe à une prise 230 V à l’aide du câble d’alimentation fourni.    ● Allumez maintenant votre plotter. ● Mise en place et réglage de la lame    ● Installez la lame dans le porte lame, le côté tranchant vers le bas. ● Pour régler la lame, veuillez visser et dévisser le capuchon.  ● Pour un bon réglage de la lame, vissez et dévissez le capuchon de façon plus au moins  importante en fonction du dépassement de lame que l’on souhaite obtenir.  ● Fixieren Sie die Messereinstellung durch Festdrehen der goldenen Kontermutter.  ● Pour fixer le réglage de la lame veuillez visser le capuchon du porte lame.  ● Pour faire ressortir la lame et pouvoir ainsi l’enlever, veuillez appuyer sur la tige d’éjection  de la lame!    Veuillez régler la lame selon le matériel à découper.      Mise en place du porte lame  ● Desserrez suffisamment la vis du porte lame au niveau de la tête de coupe.    ● placez le porte lame et fixez le en serrant la vis.   Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    10 ...
  • Page 11: Chargement Du Vinyle

      Chargement du vinyle  ● Insérez toujours le matériel à découper par l’arrière de l’appareil.  ● Tirez le film jusqu’à la bande téfelon pour régler correctement le point d’origine.  ● Placer le rouleau sur le porte­ rouleau en le calant entre les flasques  ● Engagez le vinyle le plus droit possible dans le plotter de découpe de manière à éviter  toute déviation..  ● Les galets d’entrainement doivent toujours se trouver au dessus des parties crantées du  rouleau d’entrainement pour permettre un bon maintien du vinyle.   ● Fixez les galets d’entrainement en baissant le levier situé à l’arrière.  ● La pression des galets d’entrainement peut être réglée en desserrant les ressorts      Test de découpe   ● Pour effectuer un test de découpe , appuyez sur la touche “ Test” le plotter découpe un  triangle avec cadre rectangulaire au niveau du point d’origine enregistré. Après la découpe,  le film avance de 20cm pour pouvoir vérifier que le test de découpe s’échenille  correctement        ● Ce test de découpe vous permet de contrôler les paramètres de la lame ainsi que la  pression. Au cours du test de découpe, le matériel utilisé devrait être découpé proprement;  le support vinyle ne devrait pas être endommagé.  ● Une fois le test est concluant, appuyer sur “OK”  Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    11 ...
  • Page 12: La Première Découpe

    ● Modifiez également ces paramètres si le film présente une découpe imprécise ou  insuffisamment profonde..  La première découpe  ● Démarrez le logiciel de découpe DrawCut LITE..  ● Utilisez l’outil Texte pour taper un petit texte d’essai,et cliquez après sur le symbole de  porte lame  dans la barre de menu en haut..  .  ● Le menu “envoyer au plotter”,s’ouvre, Cliquez en bas à droite sur “Découper”..  ● Maintenant“Vinyl Spooler” ​ s 'ouvre en affichant un aperçu ​ s ur la page droite. Cliquez  maintenant sur “Découper” et validez en appuyant sur le bouton “OK”  ● La découpe commence  ● La découpe peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur la touche "Pause", pour  pouvoir modifier les paramètres de découpe.        ● En appuyant sur la touche “OK” vous pouvez continuer la découpe.      Réglage Le déplacement de la tête de découpe La tête de découpe peut être déplacée vers la gauche et la droite à l’aide des touches fléchées,  ainsi que le film de découpe vers l’avant et l’arrière. Les paramètres X et Y correspondantes sont  affichées à l’écran.      Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    12 ...
  • Page 13: Réglage Du Point D'origine

              Réglage du point d’origine  Pour définir le point de départ correct pour la découpe,déplacez la tête de découpe à l’aide des  touches fléchées.  appuyer sur "OK" pour valider le point d’origine. La découpe commencera    exactement à l’endroit ou se trouve la lame.                 Réglage de la pression et de la vitesse    vous pouvez procéder aux modifications suivantes en appuyant sur les touches correspondantes:   Augmenter ou réduire la vitesse  Augmenter ou réduire la pression        La vitesse et la pression ne peuvent pas être modifiées lorsqu’une découpe est envoyée.    Autres paramètres  Le menu de configuration s’ouvre en appuyant sur le bouton  de réglage pendant 5 secondes.    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    13 ...
  • Page 14           Vous pouvez modifier les valeurs en appuyant sur les touches fléchées vers la droite ou vers la  gauche           En appuyant sur le bouton "OK", vous pouvez quitter le menu à tout moment.        Les paramètres affichés    ● Réglez tout d’abord Bit par seconde à 38400, 57600 ou 115200, en fonction de la valeur  sélectionnée dans l'interface de l'ordinateur , c’est seulement nécessaire si vous souhaitez  accorder votre plotter à une interface série  ● XP et YP­ dans le deuxième et troisième point du menu, le plotter de découpe peut être  correctement calibré, une modification des valeurs est nécessaire en raison de l’usure des  pièces mécaniques, en raison du changement des valeurs XP et XY les données X et Y  peuvent être modifiées, par exemple si l’objet de 100cm est découpé seulement à 98cm  avec le plotter, les valeurs des données sur le plotter doivent être modifiées, si non les  valeurs ne peuvent pas être modifiées  ● Outil de décalage X et Y ­ dans la quatrième et cinquième point du menu, l’Offest peut être  réglé entre le LAPOS Q et le centre du porte­lame. Étant donné que les valeurs font partie  de DrawCut PRO logiciel dans un processus de calibrage simple qui est décrit en détail  ci­dessous, il est recommandé de ne pas changer les paramètres par défaut.  ● Sensitivity ­ Dans ce menu, la sensibilité du capteur LAPOS Q pour les différents médias  peut être adaptée au cas ou il y’a des difficultés de lecture des repères. Principalement,  une faible valeur pour les médias brillants, une valeur plus élevée pour les médias mats est  mieux adaptée.   Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    14 ...
  • Page 15 ● Fan Setting ­ Ici vous pouvez définir le nombre de tours du ventilateur du vacuum en trois  étapes ou le désactiver   ● Réinitialiser les paramètres ­ ici les paramètres d’usine peuvent être reinitialiser en  appuyant sur la touche fléchée vers la droite pendant 3 secondes.          ● Micrologiciel ­ Ici vous pouvez voir la version du firmware installée sur votre plotter de  découpe.          Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    15 ...
  • Page 16: Découpe De Contour Avec Lapos Q

    Découpe de contour avec LAPOS Q  LAPOS Q  est  un système de repérage automatique qui permet de détourer la matière pré  imprimée en lisant les marques de repérage à l'aide des capteurs des plotters de découpe T60 II,  T120 II et T160 II. Afin que les repères soient exactement lus pour une découpe de contour de vos  fichiers imprimés, veuillez SVP utiliser le LAPOS Q avec le logiciel DrawCut PRO de la façon    suivante. Calibrage  Avant de pouvoir effectuer les premières découpes de contours, LAPOS doit être une fois  calibrer pour déterminer le déplacement correct du laser    ● Ouvrez d’abord le menu “Vinyl Spooler”        ● Cliquez sur“ Lapos Q Controller”    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    16 ...
  • Page 17     ● Cliquez sur “Cutter” et après surf “Auto Calibrate Laser Offset”       ● Maintenant, insérez , comme indiqué sur le message qui apparait sur votre écran une  feuille vierge dans le plotter . Placez le crayon inséré dans le porte lame au  milieu du  papier et définir le point d’origine. Une fois ces étapes ont été suivies , vous devez  confirmer en cliquant sur le bouton "Oui " .    Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    17 ...
  • Page 18     ● Le plotter va commencer le calibrage , après une brève orientation , vous devez à nouveau  lancer le processus en cliquant sur "Oui" .          Le traceur exécutera automatiquement  le calibrage, vous devez confirmer en  ● cliquant sur "OK" .      Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    18 ...
  • Page 19: La Première Découpe De Contour Avec Lapos Q

        La première découpe de contour avec LAPOS Q  Une fois le calibrage est terminée, vous pouvez commencer la découpe du contour     ● utiliser l'outil de texte ou importer des fichiers d’impressions avec contours vectorisés.  ● Ouvrez l'assistant de découpe du contour  dans la barre menu de DrawCut PRO.        ● Maintenant, allez dans le menu"créer une découpe du contour" et créez un contour avec  les paramètres que vous souhaitez. Confirmez avec “Accepter”.        Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    19 ...
  • Page 20 ● Ouvrez maintenant l'assistant de découpe des contours. ​ A ssurez­vous que " LAPOS Q "  est sélectionné, vous pouvez imprimer ou sauvegarder​   le fichier que vous avez crée avec  les marques de détourage.​   ​ A ssurez­vous que l'imprimante imprime en taille réelle.          Le fichier à découper doit être sauvegarder ou rajouter. Il suffit de cliquer sur  ● «Ajouter Cut Job" . Drawcut Pro attribuera automatiquement un job ID , qui est  sauvegarder dans le logiciel et peut être rappelé à tout moment , soit en lisant le  code barres ou en chargeant manuellement le Job ID.           Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    20 ...
  • Page 21     ● Ouvrez “Lapos Q Controller” dqans Vinylspooler.      ● Chargez votre papier imprimé comme sur l’écran ci dessous. en haut ou en bas n'a pas  d'importance parce que le logiciel lors de la lecture des codes barres détecte la bonne  direction. Placez le pointeur rouge comme indiqué sur la capture d'écran ci­dessous  confirmez le point d’origine. une fois la superposition est correctement éffectuée, cliquez  sur "Démarrer" pour commencer la découpe des contours.      Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    21 ...
  • Page 22: Utilisation De La Détection Automatique

          Utilisation de la détection automatique  ● Ouvrez d’abord le Vinylspooler.        ● Passez à l'onglet "Options Cut " et cliquez sur " Poll Media"      Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    22 ...
  • Page 23     ● Avant la première utilisation la largeur maximale du plotter  doit être mesurée . Pour cela,  vous devez cliquez sur “Recalibrate” et ensuite sur "OK" pour démarrer le processus . Ce  processus peut prendre quelques minutes          ● Chargez maintenant votre film et définir le point d’origine à la position que vous souhaitez.  Confirmez votre point d’origine en activant le bouton “right” . Ensuite, cliquez sur "Détecter "  Le plotter va chercher le bord gauche du film.        Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    23 ...
  • Page 24     ● La largeur du film est affichée dans la fenêtre et peut éventuellement être modifiée avec les  touches fléchées. Après, la largeur des médias doit être confirmée en cliquant sur "Apply".  En cliquant sur "Left" et "Right" vous pouvez avancer rapidement              ● la largeur mesurée est mémorisée en tant que largeur du support dans Vinylspooler.  Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    24 ...
  • Page 25        Lames  Les lames sont des outils de précision sensibles, aiguisés et dangereux.    ● Ne laissez jamais les lames à portée des enfants!  ● Pour éviter toutes blessures, nous vous prions de faire très attention lorsque vous  manipulez les lames.    Manipulez les lames avec précaution et lorsque vous ne les utilisez pas, rangez­les  systématiquement. En cas de chocs avec des matières solides comme du verre ou de la pierre, la  pointe de la lame peut se casser, rendant la lame inutilisable.  Respectez les consignes suivantes pour éviter l’apparition de marques d’usure sur votre lame et  garantir à cet article la plus longue durée de vie possible.    ● Seule une petite partie de la lame doit dépasser du porte lame, ce dépassement ne doit  pas excéder à l’épaisseur totale du vinyle à découper, il est important de respecter cette  précaution pour ne pas user prématurément les lames  ● Pour du matériel épais, utilisez une lame spécialement adapté (par ex. lame pour floc).  ● Il est conseillé de changer régulièrement la lame!      Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    25 ...
  • Page 26: Données Techniques

    T120 II  Entrainement  Plotter de découpe avec Servomoteuret repérage LAPOS Q   Laize supportable  720mm  1350mm  Laize découpable  630mm  1260mm  Interfaces  USB  Affichage  écran LCD rétro­éclairé  Vitesse  de découpe max.  960mm/s  Epaisseur moyenne max.  1mm  Pression de serrage  50g­750g  Résolution mécanique  0,01254mm  Précision de répétition  < +/­0,01mm  Alimentation  Tension alternative90V ­ 240V / 50Hz ­ 60Hz  Entourage  +5°C ­ +35°C / 30% ­ 70% d’humidité    Poids sans emballage  15kg  30kg  Poids avec emballage  25kg  41kg  Dimensions (L x H x P)  920 x 260 x 260mm  1600 x 260 x 260mm  Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    26 ...
  • Page 27   Laize supportable  1750mm  Laize découpable  1600mm  Interfaces  USB  Affichage  écran LCD rétro­éclairé  Vitesse  de découpe max.  960mm/s  Epaisseur moyenne max.  1mm  Pression de serrage  50g­750g  Résolution mécanique  0,01254mm  Précision de répétition  < +/­0,01mm  Alimentation  Tension alternative 90V ­  240V / 50Hz ­ 60Hz  Entourage  +5°C ­ +35°C / 30% ­ 70%  d’humidité  Poids sans emballage  50kg  Poids avec emballage  60kg  Dimensions (L x H x P)  1920 x 260 x 260mm          Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    27 ...
  • Page 28 Konformitätserklärung  Statement of Conformity    Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische  Daten“ genannte Produkt mit den Bestimmungen der folgenden EG­Richtlinien und Normen  übereinstimmt:    We herewith declare under sole responsibility that the under „9. technical data“ mentioned product  meet the provisions of the following EC Directives and Harmonized Standards:    EG­Richtlinien / EC Directives:  2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie  2006/95/EC Low Volatge Directive  98/37/EG Maschinenrichtlinie (2006/42/EG ab 29.12.2009)  98/37/EC Directive on machinery (from 2009­12­29: 2006/42/EC)  Norm / Standard:  EN 60204­1:2006  Technische Dokumente bei / Technical documents at:  Secabo GmbH, Hochstatt 6­8, 85283 Wolnzach, Germany  Dipl. Ing. Fabian Franke  Dipl. Ing.(FH) Bernhard Schmidt       Secabo GmbH  |  Hochstatt 6­8  |  85283 Wolnzach  |  Germany  |  mail@secabo.com  |  www.secabo.com    28 ...

Ce manuel est également adapté pour:

T120 iiT160 ii

Table des Matières