Page 1
INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION AND USE ● GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ● MANUEL D'INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION ET L'USAGE ● MANUALE PER INSTALLAZIONE E USO ● Wurstel warmer Wurstwärmer Chauffe-saucisses Scalda wurstel MOD. 172-1060, 172-1065...
Page 3
Any inaccuracies contained in this booklet due to copying or printing errors. The Manufacturer reserves the right to make alterations thought useful to the product, without changing its basic characteristincs. ● Technical data 172-1060 172-1065 Dimension: 280 x 260 x 420H 400 x 260 x 420H Power: 1000 W...
Page 4
● Turning off 1. Put the thermostat (A fig.2) into position “0”, and check that the thermostat light (B fig.2) is extinguished. 2. NOTE: if the plug remains inserted the appliance is still live. ● Maintenance and cleaning Disconnect the appliance and wait until it has cooled down before cleaning it. Clean using a damp cloth with a non-abrasive cleaning product or a product made specifically for cleaning stainless steel.
Bedienungsanweisung Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, weil sie wichtige Informationen enthält. Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur Hand hat. Sobald Sie das Gerät sorgfältig ausgepackt haben, prüfen Sie, ob alles in einwandfreiem Zustand ist.
Page 6
Zum Ausschalten drehen Sie den Thermostatknebel (Fig. 1 A) auf Position (0) und vergewissern Sie sich, dass die Kontrolllampe erlischt (Fig. 1 B) Technische Daten 172-1060 172-1065 280 x 260 x 420H 400 x 260 x 420H Abmessungen in mm :...
Le fabricant se réserve le droit d'apporter à l'appareil toutes les modifications qu'il retiendra utiles, sans que les caractéristiques essentielles ne soient pour autant modifiées. ● Données techiques 172-1060 172-1065 Dimensions en mm: 280 x 260 x 420H 400 x 260 x 420H Puissance :...
Page 8
● Extinction 1. Placer le thermostat (A fig.1) en position “0”, et contrôler que la témoin lumineux de thermostat s'éteint (B fig.1). 2. ATTENTION: Si la prise reste branchée, l’appareil reste sous tension. ● Entretien et nettoyage Avant chaque nettoyage éteignez l’appareil et laissez le refroidir. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide avec un nettoyant doux ou un produit spécifiquement adapté...
Il produttore si riserva il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili, senza modificare le caratteristiche essenziali. ● Dati tecnici 172-1060 172-1065 Dimensioni in mm : 280 x 260 x 420H 400 x 260 x 420H Potenza :...
Page 10
● Spegnimento 1. Ruotare la manopola del termostato (A fig.1) nella posizione “0”, ed accertarsi che la spia di riscaldamento sia spenta (B fig.1). 2. ATTENZIONE: se la spina rimane inserita l’apparecchio è comunque sotto tensione. ● Manutenzione e pulizia Prima di effetuare qualunque operazione di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che sia totalmente raffreddato.
Page 11
Thermostat Resistence Thermostat light Model: 230 V 1N~ Voltage: 50/60 Hz. Tension: 1000 W Power: Serial Nr: MADE IN EU Fig.2...