FR Traduction des instructions originales ES Traducción de las Instrucciones originales PT Tradução das Instruções originais IT Traduzione delle istruzioni originali EL Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών PL Tłumaczenie instrukcja
oryginalna UA
Instrucciones Legales y de
ES
Seguridad
Νο ικό ση είω α και
EL
οδηγίε ασφαλεία
Manual privind siguranţa
R O
RO Traducerea instruc iunilor originale EN Original instructions
Page 1
TILE CUTTER 450ETC1-18033.1 Coupe carreau électrique Corta azulejos eléctrico Cortador de azulejos elétrico Taglia piastrelle elettrico Ηλεκτρικός κόφτης πλακιδίων Elektryczna przecinarka do glazury Плиткоріз електричний Tăietor electric de țiglă Electric Tile cutter YEARS Guarantee* EAN CODE : 3276007357318 Mentions Légales &...
Page 3
i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i n i ’ l l a i t a t u ’ s i l i i t a ’...
Page 5
Symboles IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SOMMAIRE...
Page 6
1. UTILISATION PRÉVUE POUR LE COUPE-CARREAUX 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spéci cations fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Page 7
parties en mouvement. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant di érentiel résiduel (RCD). 3.
Page 8
2.2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RISQUES RÉSIDUELS ATTENTION! Cet outil électrique génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'outil électrique.
Page 9
ATTENTION! Lisez toutes les informations et instructions de sécurité. Le non-respect des informations et instructions de sécurité énoncées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les informations et instructions de sécurité dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. 3.
Page 10
4. DONNÉES TECHNIQUES Tension Puissance d'entrée du moteur Vitesse à vide Table de travail Diamètre de la lame de coupe Diamètre de l'alésage de la lame Hauteur de coupe à 90° Inclinaison de la lame Poids Largeur de coupe maximale (avec guide) gauche 205mm , droite 110mm Son et vibration Niveau de pression acoustique L...
Page 11
6. MONTAGE ATTENTION ! Débranchez la che d'alimentation avant d'assembler, de régler et de changer le disque de coupe. MONTAGE DE LA LAME DE COUPE MONTAGE DU SUPPORT DE PROTECTION DE LA LAME SUPÉRIEURE ATTENTION ! Le support de protection de la lame supérieure doit toujours être aligné...
Page 12
7. FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ATTENTION ! POUR FAIRE UNE COUPE TRANSVERSALE POUR EFFECTUER UNE COUPE DIAGONALE À 45 POUR RÉALISER UNE COUPE EN BISEAU...
Page 13
POUR CHANGER L'EAU REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE 8. ENTRETIEN ATTENTION ! Retirez la che de la prise de courant avant de procéder à tout réglage, entretien ou maintenance. LAME DE COUPE NETTOYAGE RÉPARATION STOCKAGE TRANSPORT...
Page 14
9. DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas La machine vibre excessivement La coupe n'est pas d'équerre avec précision Le matériau coince la lame lors de la déchirure Le matériau est repoussé par la lame Les surfaces de coupe sont mauvaises 10.
Page 16
12. LISTE DES PIÈCES Non. Description QTÉ Non. Description QTÉ Ecrou hexagonal M5 Bouton de verrouillage (A) Rondelle plate Ø5 Vis M6x12 Pieds en caoutchouc Moteur Rondelle élastique Ø5 Boulon M4x10 Protège-lame Couvercle arrière Couteau de déchirure Bloc de presse Bouton de verrouillage Boulon ST4.2x13 Table de travail...
Page 17
2. Dans le cas d’un problème ou un défaut, vous devez toujours en parler avec votre revendeur Dexter en premier lieu. Dans la plupart des cas, le revendeur Dexter sera en mesure de résoudre le problème ou de corriger le défaut.
Page 109
Symbols IMPORTANT: READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CONTENTS...
Page 122
817354 - EAN Code: 3276007357318 Référence produit|Referencia del producto|Referência do produto:|Riferimento del prodotto| Industrial Type Design Reference: 450ETC1-18033.1 DEXTER Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|Marca del prodotto| SN SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP (SN: Serial No., SSSSSS : Supplier code, Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de...
Page 124
Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...