Interpump W2.0 Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

= ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - ASSEMBLAGE - MONTAGE =
1- Valvola senza iniettore detergente.
La valvola fornita senza iniettore detergente può essere montata indifferentemente sul lato sinistro o sul lato destro della testata
pompa.
Per il montaggio è necessario:
- togliere i due tappi in corrispondenza dei condotti dell'alta e della bassa pressione sul lato della testata sul quale si desidera
applicare la valvola
- fissare la valvola alla testata con le apposite viti pos.30 e pos.35.
1- Valve without detergent injector.
If the valve is supplied without detergent injector, it can be assembled either on the left or on the right side of the pump head
indifferently.
In order to assemble the valve, follow these steps:
- remove the two caps located on the high and low pressure ports on the side of the pump head on which you wish to fit the valve
- fix the valve on the pump head by means of the screws pos. 30 and pos. 35.
1- Soupape sans injecteur détergent.
Si la soupape est fournie sans injecteur détergent, elle peut être assemblée indifféremment sur le côté gauche ou sur le côté droit
de la culasse de la pompe.
Pour assembler la soupape il faut suivre les passages suivants:
- enlever les deux bouchons placés près des conduits de haute et de basse pression sur le côté de la culasse sur le quel on veut
assembler la soupape
- fixer la soupape à la culasse au moyens des vis spéciales pos. 30 et pos. 35.
1- Ventil ohne Reinigungseinspritzdüse.
Das gelieferte Ventil ohne Reinigungseinspritzdüse kann unabhängig auf die linke wie auf die rechte Seite des Pumpenkopfes
montiert werden.
Für die Montage:
- müssen die beiden Kappen auf Höhe der Leitungen Hochdruck und Niederdruck an der Seite des Kopfes, an der Sie das Ventil
anbringen wollen, entfernt werden
- befestigen Sie das Ventil mit den passenden Schrauben Pos. 30 und Pos. 35 am Kopf.
2- Valvola con iniettore detergente
- montaggio lato destro della testata - (Vedere fig. A)
L'iniettore detergente presente sulla valvola è orientato in modo da permettere il montaggio della valvola sul lato destro della
testata pompa.
Per il montaggio è necessario:
- togliere i due tappi in corrispondenza dei condotti dell'alta e della bassa pressione sul lato destro della testata
- fissare la valvola alla testata con le apposite viti pos.30 e pos.35.
In caso si volesse applicare la valvola sul lato sinistro della tastata, vedere punto 3.
2- Valve equipped with detergent injector – assembly on the right side of the pump head – (See fig. A)
The detergent injector present on the valve is positioned so as to allow the valve assembly on the right side of the pump head.
In order to assemble the valve, follow these steps:
- remove the two caps located on the high and low pressure ports on the right side of the pump head
- fix the valve on the pump head by means of the screws pos. 30 and pos. 35.
In case you wish to fit the valve on the left side of the pump head, see section 3.
2- Soupape fournie avec injecteur détergent – assemblage sur le côté droit de la culasse – (Voir fig. A)
L'injecteur détergent qui se trouve sur la soupape est positionné de façon que l'assemblage de la soupape peut être effectué sur le
côté droit de la culasse de la pompe.
Pour assembler la soupape il faut suivre les passages suivants:
- enlever les deux bouchons placés près des conduits de haute et de basse pression sur le côté droit de la culasse
- fixer la soupape à la culasse au moyens des vis spéciales pos. 30 et pos. 35.
Au cas où l'on veut assembler la soupape sur le côté gauche de la culasse, voir section 3.
2- Ventil mit Reinigungseinspritzdüse – Montage auf der rechten Seite des Kopfes (Siehe Abb. A)
Der Reinigungseinspritzdüse am Ventil ist so ausgerichtet, dass das Ventile an der rechten Seite des Pumpenkopfes montiert
werden kann.
Für die Montage:
- müssen die beiden Kappen auf Höhe der Leitungen Hochdruck und Niederdruck an der rechten Seite des Kopfes entfernt werden
- befestigen Sie das Ventil mit den passenden Schrauben Pos. 30 und Pos. 35 am Kopf.
Möchten Sie das Ventil auf die linke Seite des Kopfes montieren, sehen Sie unter Punkt 3 nach.
-
-
4

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Interpump W2.0

Ce manuel est également adapté pour:

W2.1W2.2W2l.1W2l.2W2.0.63W2.1.63 ... Afficher tout

Table des Matières