Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

CCS23050C
ES.
I n
c c i o n e
d e
s t r u
s
u s
EN.
I n
c
i o n
f o
e
s t r u
t
s
r u s
FR.
M o d e d
e m
l o i
'
p
PT.
I n
ç
e
d e
i l i
s t r u
õ
s
u t
z
IT.
I
i o n i
e
l
o
s t r u z
p
r
' u s
DE.
G e b
a
c h
a n l e i
n
r
u
s
t u
PL.
I n
k c j a
c i a
s t r u
u ż y
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
AR.
o
a ç ã o
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casals CCS23050C

  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.18 Fig.17...
  • Page 33: Tronçonneuse Filaire

    Casals. Des efforts et une innovation continus ainsi que les contrôles de qualité L'utilisateur est responsable de tout les plus stricts permettent à Casals de dommage ou risque survenant sur des développer des outils électriques puissants tiers ou sur leurs propriétés.
  • Page 34 N'exposez pas les outils électriques à la Assurez-vous que l'interrupteur est en pluie ou à des conditions humides. position d'arrêt avant de vous connecter Les liquides pénétrant dans l'outil à une source d'alimentation et/ou à une électrique augmentent le risque de choc batterie, et de ramasser ou de électrique.
  • Page 35: Utilisation Et Entretien Des Outils

    UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ENTRETIEN L'entretien de votre outil ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas l'outil électrique doit être effectué par un électrique. Utilisez l'outil approprié à technicien dûment qualifié, en utilisant votre application. uniquement des pièces de rechange L'outil électrique fonctionnera mieux et identiques.
  • Page 36 Des vêtements de protection appropriés Coupez uniquement du bois. N'utilisez réduiront les blessures causées par des pas la tronçonneuse à des fins non débris volants ou un contact accidentel prévues. Par exemple : N'utilisez pas la avec la chaîne de scie. tronçonneuse pour couper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de N'utilisez pas de tronçonneuse dans un...
  • Page 37: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    Ne pas trop étirer ni couper au-dessus 8. Tenez toujours la tronçonneuse à deux de la hauteur des épaules. mains. Cela permet d'éviter tout contact 9. Déverrouillez le frein de chaîne avant de involontaire de la pointe et permet un démarrer ! meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
  • Page 38: Réduire Les Émissions De Bruit Et Les Vibrations Au Minimum

    ATTENTION: RÉDUIRE LES ÉMISSIONS DE BRUIT ET La tronçonneuse a été conçue pour LES VIBRATIONS AU MINIMUM abattre des arbres et scier des troncs, des 1. Utilisez uniquement des appareils en branches, des poutres en bois, des parfait état. planches, etc., et peut être utilisée pour 2.
  • Page 39: Lubrification De La Chaîne De Scie

    La chaîne de scie aura la tension correcte S i l a m ê m e h i l e é i l i é e e n é é e l l e t u t si elle peut être relevée au centre du c o n à...
  • Page 40: Frein Moteur

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Statut de la tronçonneuse V é i f i e o n ç o n n e Frein moteur c o m m e n c e d é c e l e s t r u x p Le moteur freine la chaîne dès que d o m m a g e b o î...
  • Page 41: Explication Sur La Performance Correcte Dans Les Tâches De Base

    EXPLICATION SUR LA PERFORMANCE Réaliser la coupe d'abattage (Fig.8) CORRECTE DANS LES TÂCHES DE BASE l a c o a b a a g e a m o i n m m a d e l a c o e h o a l e s s u s Abattage d'arbres...
  • Page 42: Contre-Attaque

    Si possible, utilisez des branches, des Contre-attaque barres transversales ou des cales pour e b o n d f a i é f é e n c e a e c o u x s u s s soutenir le tronc. Suivez les instructions d a i n e d e l a o n ç...
  • Page 43: Nettoyage

    Scier du bois sous tension instructions correspondantes qui Le sciage de bois sous tension nécessite apparaissent dans le chapitre un soin particulier. Le bois sous tension, « Dépannage ». Si ces instructions ne vous libéré par cette force lors du sciage, réagit sont pas non plus utiles, vous devrez parfois de manière totalement contacter notre service après-vente ou un...
  • Page 44: Pour Les Versions De Produits Ue Et/Ou Si Commandé Dans Votre Pays

    Nous déclarons sous notre responsabilité tenant compte des parties du cycle de fonctionnement, des temps d'arrêt et que les produits CASALS décrits dans ce manuel CCS23050C sont conformes aux d'inactivité, ainsi que du temps de normes suivantes : EN 62841-1, EN 62841-2- déclenchement).
  • Page 45: Solution De Problèmes

    SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Remettez le protège-main en position Frein anti-recul activé Pas Vérifiez l'alimentation électrique d’alimentation électrique Prise Essayez une autre source La tronçonneuse ne de courant défectueuse d'alimentation, changez-la si fonctionne pas Rallonge endommagée Fusible nécessaire Vérifiez le câble, défectueux remplacez-la si nécessaire Remplacez le fusible...
  • Page 98 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺣﻞ‬ .‫اﺳﺤﺐ واﻗﻲ اﻟﻴﺪ إﱃ ﻣﻮﺿﻌﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻓﺮاﻣﻞ اﻻرﺗﺪاد‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﺪون ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﺣﺎول اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ آﺧﺮ، وﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮه‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻌﻴﺐ‬ ‫إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ ‫ﺗﻠﻒ...
  • Page 100 ‫ﻧﺸﺮ اﻟﺨﺸﺐ ﺗﺤﺖ اﻟﺘﻮﺗﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ أرض ﻣﻨﺤﺪرة، اﺑﻖ داﺋﻤ ً ﺎ ﻓﻮق‬ ‫ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻧﺸﺮ اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻤﺘﻮﺗﺮ رﻋﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ. ﻳﺘﻔﺎﻋﻞ‬ ‫اﻟﺠﺬع اﻟﻤﺮاد ﻗﻄﻌﻪ. ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺴﻴﻄﺮة‬ ‫اﻟﺨﺸﺐ ﺗﺤﺖ اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻤﺘﺤﺮر ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﻮة ﻋﻨﺪ‬ ‫أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻄﻊ، ﻗﻢ ﺑﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﻄﺒﻖ ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﻨﺸﺮ...
  • Page 101 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪو أن اﻟﺸﺠﺮة ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه‬ ‫ﺷﺮح ﻋﻦ اﻷداء اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫( أو ﺗﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﺨﻠﻒ‬C) ‫اﻟﺴﻘﻮط اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫وﺗﺼﺒﺢ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ، أوﻗﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺷﺠﺮة‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ واﺳﺘﺨﺪم أﺳﺎﻓﻴﻦ ﺧﺸﺒﻴﺔ أو ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺼﺎن أو أﻛﺜﺮ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ‬ ‫أﻟﻮﻣﻨﻴﻮم...
  • Page 102 ‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام، ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻣﺘﺪاد اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ :‫ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺄﻣﺎن‬ .‫أﻣﺴﻚ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎﺑﺾ ﺑﻜﻠﺘﺎ ﻳﺪﻳﻚ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ اﻟﺰر‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .(‫ﻗﻔﻞ اﻻﺗﺼﺎل )د‬ ‫اﻓﺤﺺ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤ ﺜ ً ﺎ ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Page 103 ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺴﻠﺴﻠﺔ اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺸﺪ اﻟﺼﺤﻴﺢ إذا ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ .‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ رﻓﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ً ﺎ‬ ،‫ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻷداة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ .(3 ‫ﻣﻦ 3 إﱃ 4 ﻣﻠﻢ )اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻫﻨﺎك داﺋﻤﺎ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ. اﻋﺘﻤﺎ د ًا ﻋﲆ ﻫﻴﻜﻞ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪل...
  • Page 104 ‫وﺻﻒ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺮط ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺪد أو ﺗﻘﻄﻊ ﻓﻮق ارﺗﻔﺎع اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ - واﻗﻲ اﻟﻴﺪ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬A ‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬا ﻓﻲ ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﻊ‬ ‫ - اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬B ‫اﻷﻃﺮاف وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺤﻜﻢ أﻓﻀﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻓﻲ‬ ‫ - اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﺨﻠﻔﻲ‬C .‫اﻟﻤﻮاﻗﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫...
  • Page 105 ‫اﺣﻤﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻊ إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﺷﻴﺮ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر وﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ ﺟﺴﻤﻚ. ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر أو ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ، ﻗﻢ داﺋﻤ ً ﺎ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء‬ ‫1( ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫أﺑﻌﺪ ﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﻢ ﻋﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﻤﻨﺸﺎر أﺛﻨﺎء‬ .‫اﻟﻘﻀﻴﺐ‬...
  • Page 106 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻷﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ ‫ﻛﻦ ﻳﻘﻈ ً ﺎ، واﻣﻨﺢ اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻌﻤﻞ، واﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﻻ ﺗﻔﺮط ﻓﻲ ﺗﺤﻤﻴﻞ أداة اﻟﻄﺎﻗﺔ. اﺳﺘﺨﺪم اﻷداة‬ .‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻚ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻖ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ أداة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن أداء اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أﻓﻀﻞ وأﻛﺜﺮ أﻣﺎ ﻧ ً ﺎ إذا‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم...
  • Page 107 ‫ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر، أو ﻓﻲ وﺟﻮد ﺳﻮاﺋﻞ أو ﻏﺎزات أو ﻏﺒﺎر‬ .‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‬ ،‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ اﻷدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺷﺮارات ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻌﻞ‬ ‫. إن‬Casals ‫ﻧﺸﻜﺮك ﻋﲆ ﻗﺮارك ﺑﺸﺮاء ﻣﻨﺘﺞ ﻣﺎرﻛﺔ‬ .‫اﻟﻐﺒﺎر أو اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ واﻻﺑﺘﻜﺎر وﺿﻮاﺑﻂ اﻟﺠﻮدة اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ أدوات‬Casals ‫ﺻﺮاﻣﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Page 108: Garantía Y Asistencia Técnica

    ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y Este produto goza do reconhecimento e protección de la garantía legal de proteção da garantia legal de acordo conformidad con la legislación vigente. com a legislação vigente. Para fazer valer Para hacer valer sus derechos o intereses os seus direitos ou interesses deverá...
  • Page 112 www.casalstools.es 30/04/2024...

Table des Matières