Page 27
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
Page 28
Toutes les informations inclues dans ce manuel sont de grande importance pour votre propre sécurité et pour celle des personnes, animaux et objets se trouvant à proximité. Dans le cas d’un quelconque doute concernant ce manuel, demandez conseil à un professionnel ou mettez-vous en contact avec le Service Technique Officiel. L’information suivante concernant les dangers et précautions fait référence aux situations les plus probables qui peuvent avoir lieu lors de l’utilisation de cette machine.
Page 29
• Ne touchez aucun des composants du moteur pendant que la machine est en marche ou juste après qu’elle s’est arrêtée en raison des températures élevées qu’elle atteint. • Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou dans des conditions d’humidité extrême. •...
Page 30
• Le carburant et l’huile sont des produits chimiques dangereux et hautement inflammables. N’apportez pas de flammes, d’étincelles ou de sources de chaleur à proximité de la machine. Ne fumez pas lorsque vous transportez du carburant, lorsque vous remplissez le réservoir ou lorsque vous travaillez. En cas d’incendie, éteindre le feu avec un extincteur à...
Page 31
ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Attention, danger ! Vérifiez s'il y a des fuites de carburant. Lisez attentivement ce manuel avant de N'utilisez pas cette machine sur des démarrer la machine.
Page 32
DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Coupez du gazon uniquement. N’utilisez pas cette machine à d’autres fins. Par-exemple, ne l’utilisez pas pour débrouissailler, pour couper des arbustes ou comme broyeur. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DETAILLÉE DU PRODUIT Bouton d’alimentation Poignée de démarreur...
Page 33
Hauteur de coupe 25-70mm / 8 hauteurs de coupe Largeur de coupe 483mm (19”) Capacité du panier de collecte Châssis Acier Niveau de puissance acoustique 96dB(A) Poids 33,5Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Page 34
ASSEMBLAGE ATTENTION: La tondeuse est fournie sans carburant et sans huile dans le moteur. Votre nouvelle tondeuse a été testée sur le site de production, ce qui signifie que le moteur peut contenir une petite quantité d’huile résiduelle. MONTAGE DU GUIDON Insérez la partie inférieure du guidon dans le trou correspondant et fixez-le avec les vis.
Page 35
INSTALLATION DU PANIER DE COLLECTE Fixez les crochets en plastique sous la partie textile du panier de collecte sur le tube d’acier. NOTE: La tondeuse est équipée d’un indicateur de remplissage. Il s’agit d’un rabat en plastique situé à l’arrière du produit. Lorsque le panier n’est pas plein, le volet est relevé, lorsqu’il est fermé, il indique que le panier doit être vidé.
Page 36
Remplir correctement le réservoir de carburant avec le bon type de carburant. Utilisez de l’essence sans plomb et sans éthanol (des valeurs RON plus élevées fourniront les meilleures performances du moteur). N’utilisez pas de carburant ancien ou contaminé. Pour faire le plein ou faire le plein d’essence : Placez la machine verticalement sur une surface plane et plane.
Page 37
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant plus de 3 secondes pour le démarrage électrique ou tirez sur le cordon du démarreur pour le démarrage manuel. ATTENTION:Notez que la machine ne fonctionne pas si le levier de verrouillage/déverrouillage du moteur n’est pas fixé à la poignée supérieure. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité de la tondeuse. Faites glisser le levier d’accélérateur un peu vers le haut pour le mettre en position de vitesse (entre fast et slow).
Page 38
AJUSTEMENTS RÉGLAGE DU GUIDON Le guidon doit être ajusté à la hauteur du travail à effectuer. Desserrer les leviers de verrouillage, ajuster le guidon à la hauteur requise, puis réajuster les leviers pour les fermer, en s’assurant que les pignons du système de verrouillage sont solidement verrouillés ensemble.
Page 39
LEVIER AUTOMOTEUR La fonction autopropulsée (direction avant uniquement) permet d’actionner automatiquement les roues arrière afin de ne pas avoir à pousser l’appareil et de faciliter la coupe. La fonction est activée et désactivée à l’aide du levier automoteur. Lorsque la barre est relâchée, l’appareil s’arrête. La vitesse d’accélération n’est pas directement contrôlable, mais elle peut varier légèrement en fonction du régime moteur.
Page 40
CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES ALTITUDE Si le moteur est utilisé à une altitude de 1500 m. il peut être nécessaire d’ajuster le carburateur. En effet, il y a moins d’oxygène dans l’air dès que l’altitude augmente et la machine ne tourne donc pas aussi efficacement.. Si le moteur est utilisé...
Page 41
• N’oubliez pas que couper plus d’un tiers de la hauteur de la pelouse peut affecter l’aspect de la pelouse et que l’herbe peut se disperser très facilement sur une herbe extrêmement courte. Une pelouse saine est obtenue en tondant la pelouse régulièrement et sans la couper excessivement. •...
Page 42
ENTRETIEN • Le moteur doit être arrêté et suffisamment froid pour pouvoir être touché avant d’effectuer toute opération d’entretien. • Pour que l’appareil fonctionne au maximum de son rendement , il est nécessaire d’effectuer régulièrement un bon entretien. Cela garantira les meilleures performances de votre machine et prolongera considérablement la durée de vie de votre appareil.
Page 43
VÉRIFICATION ET VIDANGE D’HUILE Cette machine N’EST PAS LIVRÉE avec de l’huile moteur, malgré qu’il puisse y en avoir un peu de par le processus de fabrication. Il est essentiel d’ajouter de l’huile moteur de type correct avant l’utilisation; dans le cas contraire la garantie serait annulée.
Page 44
CVÉRIFEIR, NETTOYER OU REMPLACER LE FILTRE À AIR ATTENTION: Si vous utilisez la machine sans le filtre à air adéquat vous pourriez endommager le moteur, ce qui annulerait la garantie. • Un filtre à air sale ou saturé limitera la circulation d’air, ce qui pourrait être pris pour des problèmes de combustible.
Page 45
BOUGIE ATTENTION: Remplacez la bougie si elle est en mauvais état (si l’isolateur est fendu, cassé ou que les électrodes sont endommagés • Utilisez toujours des bougies à degré thermique correct. La bougie sert à l’allumage du mélange combustible-oxygène à l’intérieur du moteur. La bougie a des électrodes sur un côté...
Page 46
REMPLACER LES LAMES ATTENTION: Avant de réaliser cette opération, vérifiez que la machine soit complètement éteinte et débranchez la bougie pour une meilleure sécurité Pensez à drainer l’huile du réservoir avant de retirer la lame. Si vous voulez remplacer les lames, retirez l’écrou. Installez-la comme décrit sur le schéma donné.. Serrez le boulon. La torsion pour tendre correctement est de 40Nm.
Page 47
IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES Le tableau comprend certains des problèmes les plus courants, leurs causes et leurs remèdes. DIFFICULTÉ D’ALLUMAGE DU MOTEUR CAUSE SOLUTION Vérifiez qu’il y ait du carburant dans le réservoir et que le système de carburant soit bien amorcé (si votre modèle en dispose). Pour finir de vérifier Il manque du carburant si le carburant arrive au carburateur, retirez le bouchon ou vis inférieure de la cuvette du carburateur et vérifiez si le carburant draine.
Page 48
DIFFICULTÉ POUR ALLUMER LE MOTEUR APRÈS USAGE OU LE MOTEUR S’ARRÊTE D’UN COUP CAUSE SOLUTION Vérifiez qu’il y ait une quantité de carburant suffisante. Pour certains Il n’y a pas de carburant ou moteurs à quatre temps, un senseur d’huile de moteur éteindra le moteur d’huile moteur automatiquement et ne permettra pas sa mise en marche s’il y a un niveau d’huile trop bas.
Page 49
LA COUPE N’EST PAS SATISFAISANTE CAUSE SOLUTION Lame mal affûtée ou Affûtez ou remplacez la lame de coupe. endommagée Ajustez la hauteur de coupe à la vitesse de coupe pour réduire la charge sur le Gazon trop coupé d’un coup moteur.
Page 50
GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
Page 51
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, nous déclarons que la tondeuse GREENCUT GLM770SXE, à partir du numéro de série 2016, sont conformes aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil applicable: •...