Haws 30-SBT100 Mode D'emploi

Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
30-SBT100
Ledningsfri stavblender i rustfri stål (DK)
Trådløs stavmikser i rustfritt stål (NO)
Sladdlös stavmixer i rostfritt stål (SE)
Kabelloser Edelstahl Stabmixer (DE)
Cordless stainless steel stick mixer (EN)
Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil (FR)
Frullatore a immersione cordless (IT)
Batidora de mano inalámbrica de acero inoxidable (ES)
Snoerloze roestvrijstalen staafmixer (NL)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haws 30-SBT100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 30-SBT100 Ledningsfri stavblender i rustfri stål (DK) Trådløs stavmikser i rustfritt stål (NO) Sladdlös stavmixer i rostfritt stål (SE) Kabelloser Edelstahl Stabmixer (DE) Cordless stainless steel stick mixer (EN) Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil (FR) Frullatore a immersione cordless (IT) Batidora de mano inalámbrica de acero inoxidable (ES)
  • Page 33: Mode D'emploi - French

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com un jouet. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 6. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com provoquer un choc électrique ! 16. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 17. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Éteignez l'appareil et envoyez-le à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 30-SBT100 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton de verrouillage de sécurité 2. Bouton MARCHE / ARRÊT 3. Manche portatif (bloc moteur) 4. Tige 5. Lame 6. Indicateur lumineux 7. Base de rangement des accessoires 8.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour mettre l'appareil en marche, maintenez d'abord le bouton de sécurité enfoncé pour le déverrouiller, puis appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour le mettre en marche. Lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT et que l'appareil démarre, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Détachez le pied du manche. Nettoyez le pied et la lame à l’eau savonneuse chaude. Rincez et séchez soigneusement les pièces avant de les réassembler. 3. Nettoyez les surfaces extérieures du boîtier de l’appareil avec un chiffon humidifié. 4.

Table des Matières