Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX4351A / FX4351B
Model:
Modelo:
Modèle:
24V 21° FRAMING NAILER / 24V 30° FRAMING NAILER
CLOUEUSE À CHARGEUR DE 24 V À 21° / CLOUEUSE À CHARGEUR DE 24 V À 30°
CLAVADORA DE CLAVOS DE ARMAZÓN DE 21° DE 24 V / CLAVADORA DE CLAVOS DE
ARMAZÓN DE 30° DE 24 V
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 21
Versión en
español
Ver la página 42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex FX4351A

  • Page 21: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 22: Avertissements Généraux Relatifs À La Sécurité Pour Les Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 23: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    par son interrupteur est dangereux et doit être Prévenez une mise en marche accidentelle. réparé. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF) avant de connecter Débranchez la fiche de la prise secteur et/ l’appareil à une source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique ou à...
  • Page 24: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique À Pile

    Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
  • Page 25: Avertissements Relatifs À La Sécurité Pour Le Cloueur

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE CLOUEUR Il faut toujours supposer que l’outil contient causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera • des éléments de fixation. Une manipulation o utilice una máscara u otras salvaguardas imprudente du cloueur peut entraîner une de protección personal.
  • Page 26 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 27 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Page 28: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes.
  • Page 29 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 30: Descriptions Et Spécifications Fonctionnelles

    DESCRIPTIONS ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES CLOUEUSE À CHARGEUR Fig. 1 Lampe de travail à DEL Sélecteur de profondeur Contact avec la pièce à travailler Bouton de Mode sélection du Pousseur de d’actionnement mode magasin du contact Interrupteur Levier de à gâchette relâchement du pousseur Fenêtres indicatrices...
  • Page 31 Modèle N° FX4351A FX4351B Tension nominale 24V d. c. Capacité du magasin 45 clous 53 clous Longueur : 50.8 mm – 88.9 Longueur : 50.8 mm – 88.9 mm / 2 po – 3-1/2 po mm / 2 po – 3-1/2 po Type de clou Diamètre : 2,8 mm –...
  • Page 32: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Détachez le Fig. 2 bloc-piles de Attachement l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ATTACHEMENT/DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES (FIG.
  • Page 33 CROCHET POUR CHEVRON DE Fig. 4 CHARPENTE (FIG. 4) Le crochet pour chevron de charpente est installé en usine sur la cloueuse à chargeur. Crochet pour chevron de charpente Utilisez ce crochet pour chevron de charpente pour suspendre la cloueuse à un chevron, à une poutre ou à...
  • Page 34 Continuez à tenir le poussoir du magasin, poussez les clous vers l’avant. mais relâchez le levier de relâchement du REMARQUE : Pour le modèle FX4351A -- poussoir. Faites glisser lentement le poussoir utilisez uniquement des clous configurés à vers l’avant jusqu’à ce qu’il repose contre les un angle de 21°...
  • Page 35 Ne laissez pas le MISE EN GARDE Fig. 6c poussoir du magasin revenir en arrière sans le guider. Ceci pourrait endommager le poussoir du magasin, et vous risqueriez également de vous faire pincer les doigts. Retrait des clous : a. Retirez le bloc-piles de l’outil. b.
  • Page 36: Instructions Pour L'utilisation

    Cette cloueuse à chargeur ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci- dessous : Bloc-piles Chargeur 2.0Ah 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0311 FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 REMARQUE : Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour...
  • Page 37: Réglage De La Profondeur D'enfoncement( Fig. 7)

    FLEX modèle FT433 (vendu séparément) pendant une seconde. pour rétablir la pression d’air dans le cylindre. d. Enfoncez un clou à titre de test après ENFONCEMENT DE CLOUS (FIG.
  • Page 38: Verrouillage De La Fonction De Tir Àvide En Position Désactivée

    f. Relâchez l’interrupteur à gâchette et soulevez et enfoncer un clou. Maintenez la gâchette la pointe pour la détacher de la pièce à usiner comprimée. afin de terminer le clouage. g. Déplacez l’outil vers le point de clouage g. Répétez les étapes « d » à « f » pour suivant et poussez l’outil contre la pièce à...
  • Page 39 LAMPES DE TRAVAIL À DEL (FIG. 9) Fig. 9 Les lampes de travail à DEL s’allument lorsque l’interrupteur à gâchette ou le contact avec la pièce à usiner est enfoncé. Ces lampes fournissent un éclairage supplémentaire sur la surface de la pièce à travailler. Les lampes de travail à...
  • Page 40: Indicateurs De Diagnostic

    MODE DE PROTECTION THERMIQUE INDICATEURS DE DIAGNOSTIC Le mode de protection thermique protège Les voyants à DEL qui sont situés sous l’outil quand il est utilisé à des températures l’interrupteur et le bouton de mode permettent extrêmement froides ou chaudes (en dehors également de signaler les problèmes liés à...
  • Page 41: Service Après-Vente

    AVERTISSEMENT Portez toujours un centre de service après-vente usine FLEX des lunettes de ou par un poste de service agréé par FLEX. sécurité lorsque vous nettoyez des outils avec de l’air comprimé. Les ouvertures de MAINTENANCE GÉNÉRALE ventilation et les leviers des interrupteurs...
  • Page 42: Garantie Limitée Flex De 5 Ans

    Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement : Garantie limitée d’un an après l’enregistrement...
  • Page 64 -64-...

Ce manuel est également adapté pour:

Fx4351b

Table des Matières