Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Purline.es
PANEL GLASS 1000-1500-2000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
2024
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour purline PANEL GLASS 1000

  • Page 1 Purline.es PANEL GLASS 1000-1500-2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES USERS MANUAL MANUAL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE D’ ISTRUZIONI ANLEITUNG 2024...
  • Page 3: Table Des Matières

    PANEL RADIADOR DIGITAL DIGITAL PANEL HEATER PANNEAU CHAUFFANT DIGITAL PAINEL AQUECEDOR DIGITAL PANNELLO DI RISCALDAMENTO DIGITALE DIGITALE HEIZPANEL INDEX ESPAÑOL ............... 4 ENGLISH ..............16 FRANÇAISE ............. 28 PORTUGUÊS ............40 ITALIANO ..............52 DEUTSCH ..............64...
  • Page 28: Française

    FRANÇAISE Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: Color: Alimentation Puissance: IP rating: Dimension: PANEL GLASS Black 230 V / 50 Hz 1000W IP24 45x12x40 cm 1000 230 V / 50 HZ 1500W IP24 PANEL GLASS...
  • Page 29 Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque ‹ signalétique. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé. ‹ Ne désassemblez ou ne modifi ez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous- ‹...
  • Page 30 AVERTISSEMENT : Ce produit ne peut être installé que dans le volume 2 d’une salle de bains selon les règles d’installation standard (en France NF C 15-100). AVERTISSEMENT : Les appareils de chauffage destinés à être utilisés dans une salle de bains doivent être placés de manière à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    PIÈCES Sortie d’air Boîte de contrôle Panneau arrière Panneau avant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES y Affichage numérique LED y Réglage de la température : 5 ~35ºC y Minuterie de 24 heures y Fonction d’ouverture de fenêtre y Fonction antigel : maintient la température à 7ºC. y Fonction de contrôle de la température WiFi...
  • Page 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Veillez à maintenir une distance minimale de 30 cm entre le poêle et le sol, le mur, etc., comme indiqué dans la figure (1). Utiliser le papier de dimensionnement pour percer deux trous supérieurs (Φ8) dans le mur et placer les vis d’expansion dans les trous comme sur l’image (2).
  • Page 33: Montage Pied

    Les crochets sont prémontés à l’arrière du poêle, accrochez les deux crochets supérieurs aux vis comme indiqué sur l’image (3). Marquez la position des deux grilles de crochet inférieures sur le mur et retirez le poêle. Accrochez le poêle au mur et placez les vis d’expansion dans les deux trous inférieurs comme indiqué...
  • Page 34: Panneau De Contrôle

    FUNCIONAMIENTO PANNEAU DE CONTRÔLE Afficher Voyant d’alimentation Témoin lumineux WiFi Bouton de diminution Bouton d’agrandissement Bouton de fonction Minuterie/fenêtre ouverte Bouton WiFi Touche Off/Stand by Témoin lumineux de la minuterie CONNEXION WIFI Utilisez l’application TuyaSmart ou Smart Life pour iOS et Android. Recherchez et téléchargez l’APP “TuyaSmart”...
  • Page 35: Instruction Sur Le Voyant Wifi

    INSTRUCTION SUR LE VOYANT WIFI : Utilisez l’application TuyaSmart ou Smart Life pour iOS et Android. Recherchez et téléchargez l’APP “TuyaSmart” ou “Smart Life” dans l’Apple Store ou Google Play. Pas de signal WiFi, l’appareil de chauffage n’est pas éteint prêt pour la connexion clignotant pendant 0,1s Mode EZ...
  • Page 36: Réglage De La Température

    OPERACIONES ENCIÉNDELO: y Branchez l’appareil et mettez-le en marche. L’appareil se met en mode veille et affiche “OF” sur l’écran. Appuyez sur le bouton pour mettre le chauffage en marche et l’écran affichera la température par défaut de 22°C. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : y La plage de réglage de la température est comprise entre 5ºC et 35ºC.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    REINICIAR EL CALENTADOR y Apague el interruptor principal del calefactor. y Manténgalo pulsado mientras enciende el interruptor principal de la estufa. FUNCIÓN DE MEMORIA y El calefactor recuerda todos los ajustes de temperatura y volverá automáticamente a la temperatura deseada después de un corte de energía. Si su estufa está conectada a WiFi, se reconectará...
  • Page 38: Exigences D'informations

    EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES Référence(s) du modèle: PANEL GLASS Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique PANEL GLASS 1000 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à Puissance thermique Pnom accumulation uniquement (sélectionner un nominale seul type)
  • Page 39: Conditions De Garantie

    GARANTIE Les conditions présentes dans cette garantie s’ajoutent à toutes les garanties implicites, aux autres droits et aux ressources en rapport avec le produit dont le consommateur bénéficie grâce à la Loi sur les Pratiques du Commerce et les lois similaires de l’Etat et des territoires. L’acheteur d’origine de ce produit de décoration électrique possède les garanties suivantes, soumises aux conditions suivantes.
  • Page 76 El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es y The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Panel glass 1500Panel glass 2000

Table des Matières