Traduction du mode d’emploi original Chère cliente, cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil de T.I.P. ! Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Table des matières Consignes de sécurité générales ........................1 Utilisation conforme ............................2 Caractéristiques techniques ...........................
Traduction du mode d’emploi original 1. ATTENTION : Avant d'effectuer des travaux d'installation ou d'entretien, couper l'alimentation électrique de l’appareil électrique en débranchant la fiche de la prise. Au cas où la fiche de connexion ou la prise secteur serait humide, commencer par déclencher le disjoncteur principal du secteur avant de débran- cher le cordon d'alimentation.
Traduction du mode d’emploi original 3. Caractéristiques techniques Modèle Sweeper 18000 Moteur 170 watts Tension de sortie du boîtier de commutation 24 V (CC) Tension d’entrée du boîtier de commutation 230 V~/50 Hz Câble de raccordement 12 m Débit max.
Traduction du mode d’emploi original 5.2 Raccordement du robot de piscine au boîtier de commutation : Dévisser le capuchon de protection du raccord de câble sur le boîtier de commutation et brancher le raccord de câble du robot de piscine (Fig. 3, 1). Le tourner ensuite dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 3, 2). Veiller à...
Traduction du mode d’emploi original Commencer par sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en appuyant une fois sur le bouton correspon- dant [( I ) ou ( II )] et valider votre sélection avec le bouton « Start » (RUN). Pour interrompre le fonctionnement de l’appareil prématurément, appuyer de nouveau sur le bouton «...
Traduction du mode d’emploi original 6. Maintenance ATTENTION : Avant d'effectuer des travaux de maintenance, couper l'alimentation électrique de l’appareil électrique en débranchant la fiche de la prise. Ne pas utiliser de solvants ou de produits de nettoyage agressifs. Ne pas jeter l'eau de piscine qui contient des substances chimiques (par exemple, du chlore) sur le gazon ou les plantes.
Traduction du mode d’emploi original 7. Garanti Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état par- fait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l’appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l’achat aux conditions suivantes: Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement.
Page 47
Functional parts / Details 1 Câble flottant Filtre 15 Entretoise 2 Pièce de raccordement Sacs à filtres 16 Brosse 3 Elément de sortie 10 Axe de roue Kit de fixation 17 Couverture frontale avec poids 4 Couvercle 11 Roues en plastique 18 Sac en tissu 5 Raccord de câble 12 Condensateur...