MAG MCF894 Guide D'utilisation

Clé à chocs compacte à couple élevé sans balai 20 v max à prise de 1/2 po (13 mm)
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING
To reduce the risk of injury,
read and understand these
safety warnings and instructions
before using the tool. Keep these
instructions with the tool for
future reference. If you have any
questions, contact your MAC TOOLS
representative or distributor.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, lea y
comprenda estas advertencias e instrucciones
de seguridad antes de utilizar la herramienta.
Guarde estas instrucciones con la herramienta
para futuras consultas. Si tiene preguntas,
contacte con su representante o distribuidor de
MAC TOOLS.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de
dommages corporels, lire et
comprendre ces consignes et
avertissements relatifs à la sécurité avant toute
utilisation de l'outil. Conserver ces instructions
avec l'outil pour toute future référence. En cas
de questions, contacter un représentant MAC
TOOLS ou l'un de ses distributeurs.
20V MAX* 1/2" (13mm) Drive Brushless Compact High Torque Impact Wrench
Llave de impacto compacta sin escobillas de alta torsión y transmisión
Clé à chocs compacte à couple élevé sans balai 20 V MAX* à prise de 1/2 PO (13 mm)
de 1/2" (13 mm) de 20 V MAX*
MCF894
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide D'utilisation
1/2" MCF894
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAG MCF894

  • Page 1 à la sécurité avant toute utilisation de l’outil. Conserver ces instructions avec l’outil pour toute future référence. En cas 1/2" MCF894 de questions, contacter un représentant MAC TOOLS ou l’un de ses distributeurs. 20V MAX* 1/2" (13mm) Drive Brushless Compact High Torque Impact Wrench Llave de impacto compacta sin escobillas de alta torsión y transmisión...
  • Page 24: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRANÇAIS Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de réduit les risques de choc électrique.
  • Page 26: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRANÇAIS dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et Réparation doit être réparé. ab ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur s ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation professionnel en n’utilisant que des pièces de et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de rechange identiques.
  • Page 27: Blocs-Piles Et Chargeurs

    FRANÇAIS bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel BLOCS-PILES ET CHARGEURS un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant particules microscopiques. • Limiter toute exposition prolongée avec les d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, sécurité...
  • Page 28: Transport

    FRANÇAIS • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, bouton du témoin de charge. Une combinaison des trois exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, voyants Del verts s’allumera indiquant le niveau de charge.
  • Page 29: Homologation Du Matériel Sans Fil Et Informations Sécurité

    FRANÇAIS • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une façon que ce soit. Le ramener dans un centre de utilisation autre que recharger les blocs-piles réparation agréé. rechargeables Mac Tools. Toute autre utilisation • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou réparation, le rapporter dans un centre de ou d’électrocution.
  • Page 30: Utilisation Du Chargeur

    FRANÇAIS destinées à offrir une protection raisonnable contre les 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de interférences nuisibles d’une installation résidentielle. façon continue. Le bloc-piles est alors complètement Cet équipement produit, utilise et peut émaner des rechargé...
  • Page 31: Installation Murale

    FRANÇAIS Système de protection électronique d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local. Les appareils au Li-Ion sont équipés d’un système électronique de protection pour protéger les blocs-piles de 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
  • Page 32: Bouton De Marche Avant/Arrière (Fig. A)

    Le bouton de marche avant/arrière  2  détermine la direction du fonctionnement de l’outil et sert aussi de bouton de MCF894 verrouillage. Mode lent Vissage de précision 0 à 900 Mode rapide Traditionnel à...
  • Page 33: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. G)

    FRANÇAIS ou d’installer tout accessoire. Un démarrage REMARQUE : le couple délivré dépend de la vitesse choisie, accidentel peut provoquer des blessures. le plus haut étant fourni avec la Vitesse 3. ATTENTION : s’assurer que les attaches et/ou le Installation et retrait du bloc-piles (Fig. G) système supporteront la puissance de couple générée REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le par l’outil.
  • Page 34: Réparations

    Mac Tools, 505 North Cleveland Ave., Westerville, Ohio 43082, CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES 1-800-MAC-TOOLS BLOC-PILES Mac Tools (JAN 18) Part No. N530093 MCF894 MB120, MB127, MBR127, MB201, MB203, Copyright © 2018 Mac Tools MBR203, MBR204 and MBR205...

Table des Matières