Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre 1 GÉNÉRALITÉS une formation pratique préalable. Soyez particulièrement attentif au fait que : Ce symbole est un AVERTISSEMENT. a. L’utilisation de tondeuses autoportées Risque de blessure ou de dégât matériel requiert de l’attention et de la concentration.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le sur un terrain en pente. moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant • Débrayer progressivement. Rester en vitesse pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller pendant toute la conduite et ne pas débrayer en à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE • c. Arrêter le moteur et retirer la clé. • Utiliser exclusivement des accessoires • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la approuvés par le fabricant. sécurité...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de 3 ASSEMBLAGE la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter également Pour éviter les risques de blessures ou tout contact entre les bijoux en métal et les de dégâts matériels, ne pas utiliser la bornes de la batterie.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3.3 Batterie 6. Installer la jupe sur la colonne de direction et fixer l’ensemble en enfonçant à fond la goupille Voir ““Batterie” 4.3”. de tension. Utiliser une clé de retenue. 3.4 Siège Pour placer le volant dans la bonne position, veiller à...
Page 22
2. Relâcher la pédale progressivement. 1. Enfoncer à fond la pédale (6:M). 4.4.2 Frein de service/embrayage/frein de 2. Déplacer l’inhibiteur (6:N) vers la droite. stationnement (6:M) (2105M) 3. Relâcher la pédale. Le frein de service et l’embrayage sont actionnés 4. Relâcher l'inhibiteur.
Page 23
3 grâce à un dispositif à ressort. seignés. Tonte: Avec plateaux de coupe 85 Combi. 4.4.8 Levier de vitesses (7:R) (2105M) La charge verticale maximum exercée sur la boule Levier permettant d’enclencher l’une des cinq de remorquage doit être inférieure à 100 N.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6.3 Contrôles de sécurité 6 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérifier que les résultats des contrôles de sécurité sont atteints lors du test de la machine. Ne pas utiliser la machine si le capot du Procéder aux contrôles de sécurité...
Page 25
6.6 Arrêt 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. Désactiver la prise de force. Serrer le frein de sta- 4a.2105M : Mettre le levier de vitesse en position tionnement. neutre. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 4b.2125H : Ne pas laisser le pied sur l’accéléra-...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur 7 ENTRETIEN et le laisser tourner au ralenti pendant 30 sec- ondes. 7. Vérifier l’absence de fuites d’huile. 7.1 Programme d’entretien 8. Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis Respecter le programme d’entretien GGP pour contrôler le niveau d’huile conformément à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La batterie est du type à soupape avec une tension Serrer correctement les câbles. Les câ- nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans bles lâches peuvent être à l’origine d’un entretien.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.10 Admission d’air 9 CONDITIONS GÉNÉRALES Le moteur est refroidi à l’air. Il peut être endom- D’ACHAT magé en cas de défaillance du système de re- froidissement. Nettoyer l’admission d’air du Une garantie totale couvre les défauts matériels et moteur toutes les 50 heures de service.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Il est recommandé de confier l’entretien, la poubelle. Les confier à une station de recyclage. maintenance et l’inspection des dispositifs de • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. sécurité...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring 1.Category Catégorie Lawnmower with petrol engine 8.Make Marque Fabricage Mountfield Categorie Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor 9. Cutting width 1-2: 85 cm 2.Type V301 Largeur de coupe...