DEXAPLAN CA 616 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Système d'alarme compact
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOE358_FR_IT_ES_PT_Cover_616.ind1-3 1-3
Système d'alarme compact
Sistema d'allarme Compact
Sistema de alarma compacto
Sistema de alarme compacto
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité . ...................... Page
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza . ........................................ Pagina
Instrucciones de utilización y de seguridad ................................. Página
Instruções de utilização e de segurança . ...................................... Página
CA 616
Dexaplan
2
13
Utilisation conforme à l'usage prévu ............................................................. Page
23
Fourniture..................................................................................................... Page
33
Eléments ...................................................................................................... Page
Données techniques ..................................................................................... Page
................................................................................. Page
Préparation et matériel nécessaire ............................................................... Page
Emplacement ............................................................................................... Page
Montage
Centrale ....................................................................................................... Page
Sirène externe .............................................................................................. Page
Détecteur de mouvement ............................................................................. Page
Activation du système d'alarme compact...................................................... Page
Temporisation de sortie ................................................................................ Page
Désactivation du système d'alarme compact ................................................ Page 10
Remplacement des piles .............................................................................. Page 11
S.A.V.
.................................................................................................................. Page 13
Sommaire
4
4
4
5
6
7
7
8
8
9
9
9
FR
2
26.10.2006 8:55:47 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEXAPLAN CA 616

  • Page 1: Table Des Matières

    Sommaire Système d’alarme compact Sistema d‘allarme Compact Sistema de alarma compacto CA 616 Sistema de alarme compacto Dexaplan Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ....... Page Introduction Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ......... Pagina Utilisation conforme à l’usage prévu ............. Page Instrucciones de utilización y de seguridad ......... Página Fourniture..................... Page Instruções de utilização e de segurança ........Página Eléments ...................... Page Données techniques ..................Page Instructions de sécurité ................. Page Mise en service Préparation et matériel nécessaire ...............
  • Page 2: Introduction

    Introduction Système d’alarme compact CA 616 Fourniture Nous vous fournissons le système d'alarme compact CA 616 Mode d’emploi et instructions de sécurité avec les éléments suivants : centrale vis de fixation 22 x 4 mm Introduction chevilles 27 x 6 mm Avant la mise en service de l’appareil, lisez attentivement la to-...
  • Page 3: Données Techniques

    Introduction Avant de la sirène externe (voir ill. D) Temporisation de sortie : vert q Haut-parleur (sirène externe) Haut-parleur : Bip sonore pression sur les touches w Câble (avec douille) (sirène externe / centrale) (modification du code utilisateur) Mélodie (confirmation du code Dos de la sirène externe (voir ill.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    ! Risque de lésions graves de l’ouïe dans le et votre satisfaction lors de l’utilisation du système d’alarme cas contraire ! compact CA 616. N’oubliez pas que le non respect de ces • N’installez le système d’alarme compact qu’avec une instructions peut engendrer des risques d’accidents majeurs.
  • Page 5: Mise En Service

    Instructions de sécurité / Mise en service des pièces adaptées à celles-ci ! Il vous faut : • Contrôlez avant la mise en service que l’ensemble des 8 piles 1, V type LR6 (Mignon / AA, alcalines) (non pièces et éléments soient assemblés et montés confor- fournies) pour l’alimentation électrique de la centrale mément au mode d’emploi ! et de la sirène externe.
  • Page 6: Mise En Service / Montage

    Mise en service / Montage ou lumière (par exemple rayons du soleil ou rayonnement Vissez deux vis de fixation (22 x 4 mm) dans les chevilles halogène). La portée du détecteur de mouvement est jusqu’à ce que les têtes des vis dépassent d’env.  mm. fonction de la température, de la taille et du sens dans Faites passer le câble du détecteur de mouvement i lequel évoluent la personne.
  • Page 7: Montage / Utilisation

    Montage / Utilisation Vissez deux vis de fixation (22 x 4 mm) dans les chevilles Marquez les orifices de montage p à l’endroit voulu. jusqu’à ce que les têtes des vis dépassent d’env.  mm. Percez les deux orifices pour les deux chevilles Desserrez les 4 vis de fixation de la sirène externe et (22 x  mm) et insérez les chevilles dans les trous.
  • Page 8: Désactivation Du Système D'alarme Compact

    Utilisation Désactivation du système d‘alarme compact déconnecté ou si la sirène externe a été retirée du point de Temporisation d‘entrée montage, la sirène externe émet pendant environ Si le détecteur de mouvement détecte un mouvement, vous 120 secondes un hurlement puissant. entendez un bref bip sonore et une temporisation d’entrée d’env.
  • Page 9: Remplacement Des Piles

    Utilisation / Elimination des défauts Remplacement des piles Fonction de RAZ Attention ! Ne procédez au remplacement des piles Après un changement de piles, vous ne pouvez commander que le système d’alarme compact désactivé. le système d’alarme compact qu’avec le code utilisateur 11 Conseil ! Des températures toujours élevées ou toujours préprogrammé...
  • Page 10: Maintenance Et Nettoyage

    Dexaplan GmbH pièces à usure ni pour les pièces cassables endommagées, Paul-Böhringer-Str. 3 · D-4229 Oedheim par exemple commutateurs ou accus. Ce produit est destiné Etat des informations 10/2006 · N° ident: 10-2006-CA 616 -FR KOE358_FR_IT_ES_PT_Content_616.i12 12 26.10.2006 10:00:01 Uhr...
  • Page 11 Contenuto Introduzione Uso corretto......................Pagina 14 Fornitura ......................Pagina 14 Equipaggiamento ....................Pagina 14 Dati tecnici ......................Pagina 1 Indicazioni per la sicurezza ................... Pagina 16 Messa in funzione Preparazione e materiale necessario ..............Pagina 1 Piazzamento ......................Pagina 1 Montaggio Unità...
  • Page 12: Introduzione

    Introduzione Sistema d‘allarme Compact CA 616 Fornitura Il sistam d’allarme Compact CA 616 viene fornito con i Indicazioni per l’uso e la sicurezza seguenti componenti: Unità di controllo Viti di fissaggio 22 x 4 mm Introduzione Tasselli 2 x 6 mm...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Introduzione Lato anteriore della sirena esterna (vedi Fig. D) LED: q Altoparlante (sirena esterna) Avviso condizioni delle batterie: rosso w Cavo (incl. spina) (sirena esterna / unità di controllo) Ritardo all‘uscita: verde Altoparlante: Suono alla pressione dei tasti Retro della sirena esterna (vedi Fig. E) (Modifica del cosice utiliz- e Supporto di montaggio superiore zatore)
  • Page 14: Indicazioni Per La Sicurezza

    Compact trovano altre persone, specialmente bambini, nelle vici- CA 616. La non osservanza di queste indicazioni per la nanze! Altrimenti esiste il pericolo di danni all‘duito! sicurezza può causare seri pericoli di incidenti.
  • Page 15: Messa In Funzione

    Indicazioni per la sicurezza / Messa in funzione • Usate solamente i pezzi originali forniti oppure pezzi 8 batterie 1, V Tipo LR6 (Mignon / AA, alcalici) omologati per l‘apparecchio! (non compresi nella fornitura) per • Controllate, prima della messa in funzione, che tutti i L’alimentazione di corrente dell‘unità...
  • Page 16: Messa In Funzione / Montaggio

    Messa in funzione / Montaggio latore di movimento dipende dalla temperatura, dimen- Collegatelo con la presa a 3 poli sulla piastra principale sione e direzione dell’oggetto. dell’unità di controllo (vedi Fig. C P a). Basilarmente i movimenti trascversali verso il sensore ven- Portate il cavo della sirena esterna w attraverso il pas- gono riconosciuti meglio che movimenti verso oppure via saggio cavi più...
  • Page 17: Uso

    Montaggio / Uso Inserite quattro batterie 1, V tipo LR6 (Mignon / AA, al- Inserite la parte frontale del carter con il bordo superio- calici) (Molla al polo negativo della batteria) con la giu- re sul retro del carter o . Abbassate poi il lato anteriore sta polarità...
  • Page 18: Sostituzione Delle Batterie

    Se non immettete il codice utilizzatore corretto, il sistema Modificate il codice utilizzatore di fabbrica 11 ed inserite il d‘allarme Compact genera quattro suoni. vostro codice utilizzatore personale: Selezionate il vostro codice utilizzatore personale. Questo Allarme può avere fino a max. 10 cifre. Un codice di 3 fino a  L’allarme viene provocato come segue (il sistema d’allarme numeri permette un’immissione veloce.
  • Page 19: Eliminare Errori

    Uso / Eliminare errori / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento Errore Causa Eliminazione Svitate le quattro viti di fissaggio sul retro del carter della sirena esterna e togliete le quattro batterie dal Attivazione Il segnalatore di Tenere lontani gli dell‘allarme supporto batterie y .
  • Page 20: Garanzia

    I vostri diritti di legge non vengono limitati da questa garanzia. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-4229 Oedheim Aggiornamento delle informazioni 10 / 2006 · Ident.-No.: 10-2006-CA 616 -IT KOE358_FR_IT_ES_PT_Content_616.i22 22 26.10.2006 10:00:04 Uhr...
  • Page 21 Contenido Introducción Utilización correcta ....................Página 24 Contenido ......................Página 24 Equipamiento ....................... Página 24 Datos técnicos...................... Página 2 Indicaciones de seguridad ..................Página 26 Puesta en funcionamiento Preparación y material necesario ................Página 2 Colocación ......................Página 2 Montaje Unidad de control ....................
  • Page 22: Introducción

    R teclado Utilización correcta Lado posterior de la unidad de control (véase fig. B) El sistema de alarma compacto CA 616 ha sido concebido T parte posterior de la carcasa especialmente para asegurar objetos pequeños como p. ej. Y tornillo de sujeción (4 x) pisos de una sola habitación, casas de veraneo, autocaravanas...
  • Page 23: Datos Técnicos

    Introducción Lado delantero de la sirena externa (véase fig. D) LED: q altavoces (sirena externa) Aviso del estado de las pilas: rojo w cable (base de contacto incluida) (sirena externa / unidad Temporización de salida: verde de control) Altavoz: pitido pulsación de la tecla (modificación del código Lado posterior de la sirena externa (véase fig.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    • Instale el sistema compacto de alarma sólo con protección CA 616. Tenga en cuenta que la inobservancia de las presentes auditiva y asegúrese de que nadie más, en especial indicaciones de seguridad puede conducir a notables riesgos ningún niño, se encuentre cerca.
  • Page 25: Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones de seguridad / Puesta en funcionamiento • Utilice sólo las piezas originales enviadas o piezas fabri- Necesita usted: cadas especialmente para este sistema. 8 pilas de 1, V tipo LR6 (AA, alcalinas) (no incluidas) • Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe que Suministro de corriente de la unidad de control y de la todas las piezas estén montadas de acuerdo con el sirena externa.
  • Page 26: Montaje

    Puesta en funcionamiento / Montaje al detectar animales u otras fuentes de calor cambia- dos tacos hasta que las cabezas de los tornillos sobre- bles como por ejemplo calefacción o radiación lumino- salgan aprox.  mm. sa (p. ej. irradiación solar o halógena). El alcance del Conduzca el cable del sensor de movimiento i a través sensor de movimiento depende de la temperatura, el del conducto para cable más grande de la parte posterior...
  • Page 27: Sensor De Movimiento

    Montaje / Manejo Taladre dos agujeros para fijar los dos tacos (2 x 6 mm) lado del otro o uno encima del otro. y deslice estos en su interior. Marque los agujeros de montaje p en el lugar escogido. Atornille dos tornillos de sujeción (22 x 4 mm) en los Taladre dos agujeros para fijar los dos tacos (22 x  mm) dos tacos hasta que las cabezas de los tornillos sobre- y deslice estos en su interior.
  • Page 28: Desactivación Del Sistema De Alarma Compacto

    Manejo Desactivación del sistema de alarma compacto de montaje, ésta emite un sonido de sirena fuerte durante Temporización de entrada unos 120 segundos. Si el sensor de movimiento capta un movimiento, oirá un breve pitido y se activará una temporización de entrada de Interrumpir la alarma unos 8 segundos.
  • Page 29: Cambio De Pilas

    Manejo / Solucionar errores Cambio de pilas Función Reset ¡Atención! Realice el cambio de pilas exclusivamente Después de un cambio de pilas tan sólo se puede controlar con el sistema de alarma compacto desactivado. el sistema de alarma compacto con el código de usuario Consejo: Las temperaturas altas o bajas constantes y que viene programado de fábrica 11.
  • Page 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Paul-Böhringer-Str. 3 · D-4229 Oedheim interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado Estado de la información 10/2006 · N.º de ident.: 10-2006-CA 616 - ES KOE358_FR_IT_ES_PT_Content_616.i32 32 26.10.2006 10:00:07 Uhr...
  • Page 31 Conteúdo Introdução Utilização Correcta ....................Página 34 Material fornecido ....................Página 34 Equipamento ......................Página 34 Dados técnicos ..................... Página 3 Indicações de segurança ..................Página 36 Colocação em funcionamento Preparação e material necessário ................. Página 3 Colocação ......................Página 38 Montagem Unidade de controlo .....................
  • Page 32: Introdução

    Introdução Sistema de alarme compacto CA 616 Material fornecido O sistema de alarme Compact CA 616 é fornecido com os Indicações de utilização e de segurança seguintes componentes: Unidade de controlo Parafusos de fixação 22 x 4 mm Introdução Buchas 2 x 6 mm Antes da colocação em funcionamento do aparelho, leia cuida-...
  • Page 33: Dados Técnicos

    Introdução P a Ligação de ficha para o dispositivo de detecção de Alimentação de corrente: 4 x pilhas 1, V Tipo LR6 movimento (Mignon / AA, alcalina) (não } Suporte das pilhas incluídas no volume de w Cabo (incluindo tomada) (sirene externa / unidade de fornecimento) controlo) Operacionalidade:...
  • Page 34: Indicações De Segurança

    Não curto-circuite as pilhas nem as recarregue! Isto rança e satisfação com o funcionamento do sistema com- significa perigo eminente de vida por explosão! pacto de alarme CA 616. Tenha em atenção que a inobser- • Evite que a sua audição seja sujeita a ruídos elevados vância destas indicações de segurança pode conduzir a...
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança / Colocação em funcionamento quedas por tropeçar. Isto significa perigo eminente de tecção de movimento ao abrir os furos de montagem! vida e de ferimentos! • Limpe o sistema compacto de alarme apenas com um • Mantenha os animais domésticos afastados do sistema pano seco ou húmido ��...
  • Page 36: Colocação

    Colocação em funcionamento / Montagem Colocação a fixação. Perigo de explosão ou de vida no caso de Unidade de controlo danificação das condutas de gás. Se o cabo de corren- Coloque a unidade de controlo exclusivamente numa te estiver avariado existe perigo de vida através de área interior seca.
  • Page 37: Sirene Externa

    Montagem / Utilização da caixa T com os quatro parafusos de fixação Y . no local de montagem. Desloque o suporte de montagem U por cima da ca- Dispositivo de detecção de movimento beça superior do parafuso e o suporte inferior da mon- tagem { por cima da cabeça inferior do parafuso.
  • Page 38: Utilização

    Utilização Activação (activar) do sistema compacto de alarme melhos detectou um movimento e o código de utiliza- Prima duas vezes a tecla 1 do teclado R . Introduziu o dor não foi introduzido correctamente durante o retar- código de utilizador (de fábrica 11). damento de entrada (8 segundos).
  • Page 39: Substituição Das Pilhas

    Utilização / Eliminar avarias inacessível ao assaltante. pilhas com os quatro parafusos de fixação. Só pode efectuar o comando do sistema compacto de alarme com a introdução do código de utilizador cor- Após a substituição das pilhas só pode efectuar a operação do recto (predefinido de fábrica ou personalizado).
  • Page 40: Manutenção E Limpeza

    (prescrição das pilhas) obrigado à devolução de pilhas e baterias usadas. As pilhas não podem Dexaplan GmbH ser eliminadas no lixo doméstico. Paul-Böhringer-Str. 3 · D-4229 Oedheim Data das informações 10/2006 · N.º de ident.: 10-2006-CA 616 -PT KOE358_FR_IT_ES_PT_Content_616.i42 42 26.10.2006 10:00:10 Uhr...

Table des Matières