Dini Argeo TPWI Mode D'emploi
Dini Argeo TPWI Mode D'emploi

Dini Argeo TPWI Mode D'emploi

Transpalette peseur inox
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRANSPALETTE PESEUR INOX
TPWI
MODE D'EMPLOI OPERATEUR
TPW_01_06.10_FR_U

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dini Argeo TPWI

  • Page 1 TRANSPALETTE PESEUR INOX TPWI MODE D’EMPLOI OPERATEUR TPW_01_06.10_FR_U...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX AVANT PROPOS ............................page 2 TRANSPALETTE AVERTISSMENT............................page 3 1 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................page 4 2 DIMENSIONS .............................page 5 3 MODE DE FONCTIONNEMENT ET UTILISATION.................page 6 4 DESSINS DE REFERENCE ........................page 8 5 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE ....................page 10 INDICATEUR 6 TOUCHES / INDICATIONS SUR LE PANNEAU AVANT DFW06 et DFWP06 ........page 11 7 TOUCHES / INDICATIONS SUR LE PANNEAU AVANT DFWK06 e DFWKP06.........page 13 8 SYMBOLES SUR L’AFFICHEUR LCD ....................page 15 9 FONCTIONS DE BASE ..........................page 17...
  • Page 3: Avant Propos

    AVANT-PROPOS Ce manuel contient toutes les instructions pour l’ emploi transpalette, ainsi que les informations né cessaire pour son utilisation correcte. En Vous remerciant pour l’ acquisition de cette balance nous voudrions porter votre attention sur quelques aspects de ce manuel: ce livret fournit des indications utiles pour un fonctionnement correct et l’...
  • Page 4: Avertissment

    TRANSPALETTE !! AVERTISSEMENT !! CE TRANSPALETTE A ETE CONCU SEULEMENT POUR LE PESAGE SUR PALETTE 1. ne JAMAIS charger la balance plus que la porté e maximale, indiqué e sur l’é tiquette de l’afficheur 2. ne jamais utiliser la balance dans les zones à risque d’explosion ou d’incendie 3.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques Tpw

    1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TPW ALIMENTATION 230Vac +10% ÷ -15%, 50-60Hz par bloc d’ alimentation externe 2Vdc/600mA ou par batterie rechargeable i(6 V – 4 Ah) en option. PUISSANCE MAXIMALE 5 VA TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT De -10 à +40 ° C DIVISIONS AFFICHEUR 10000e, 3x3000e en version transactions commerciales, jusqu’...
  • Page 6: Dimensions

    2 DIMENSIONS TPW (mm)
  • Page 7: Mode De Fonctionnement Et Utilisation

    3 MODE D’UTILISATION Le transpalette peseur est un chariot à deux fourches conçu pour la manutention des palettes ou conteneurs normalisé s. Il faut utiliser le transpalette sur sol plan et solide et le conduire en mode normal. Apres toute opé...
  • Page 8: Maintenance Quotidienne

    NIVEAU DE L’HUILE (FIG. D) Vé rifier le niveau de l’ huile tout les 6 mois. Utiliser seulement huile hydraulique, huile moteur et freins exclus. VISCOSITE HUILE 30Cst à 40° C – VOLUME TOTAL 0,3 lt Exé cuter les opé rations suivantes (avec les fourches baissé es) 1.
  • Page 9: Dessins De Reference

    4 DESSINS DE REFERENCE 1170 C"...
  • Page 10 D"...
  • Page 11: Alimentation Et Mise En Marche

    5 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE L’ indicateur est alimenté par batterie rechargeable interne. Il est aussi possible de l’ alimenter par une tension de 12 Vdc, fournie par un bloc d’ alimentation externe AC/DC à connecter sur secteur 230Vac. Pour la connexion au ré seau d’ alimentation, on doit respecter tous normes de sé...
  • Page 12: Indicateur

    INDICATEUR 6 TOUCHES / INDICATIONS SUR LE PANNEAU AVANT DFW06 et DFWP06 Le panneau anté rieur est ré alisé pour rendre l’ utilisation du indicateur la plus simple et immé diate par l’ utilisateur. Il est composé de un afficheur avec digits de hauteur 25 mm, de 7 té moins de fonction Led (selon le modèle) et de un clavier é...
  • Page 13 TOUCHES FONCTION - Remet à zé ro la valeur du poids brut affiché , si ce poids est dans la limite de +/- 2 % de la capacité . - Remet à zé ro la valeur de tare né gative. - Lorsqu’...
  • Page 14: Touches Et Indicateurs Du Panneau Avant Dfwk06 Et Dfwkp06

    7 TOUCHES ET INDICATEURS DU PANNEAU AVANT DFWK06 et DFWKP06 Le panneau avant est ré alisé de manière à simplifier l'utilisation du indicateur. Il est composé d'un é cran à cristal liquide (LCD) avec des chiffres de hauteur 25mm, 7 indicateurs de fonction (DEL) (selon le modèle) et un clavier à...
  • Page 15 TOUCHES FONCTION - Remet à zé ro la valeur du poids brut affiché , si ce poids est dans la limite de +/- 2 % de la capacité . - Remet à zé ro la valeur de tare né gative. - Lorsqu’...
  • Page 16: Symboles Sur L'afficheur Lcd

    8 SYMBOLES SUR L’AFFICHEUR LCD L’ afficheur LCD est fourni de symboles indiquant l’ é tat de fonctionnement de l’ afficheur. FIGURE 5 – DISPLAY LCD NUMERO SYMBOLE FONCTION à0ß Indique que le poids relevé par le système de pesage est compris entre – 1/4 ÷ +1/4 d’...
  • Page 17 Indique le niveau de chargement de la batterie: voir paragraphe 9.5 - “SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGE”, REF.NOT.U. MAX= Indique la porté e dans la plage de pesage pendant l’ affichage des informations mé triques. MIN= Indique la valeur minimale de poids dans la plage de pesage pendant l’ affichage des informations mé...
  • Page 18: Fonctions De Base

    9 FONCTIONS DE BASE 9.1 ZERO En appuyant sur la touche ZERO on exé cute automatique le zé ro avec plate-forme dé chargé e dans un champ restreint de la porté e totale (+/- 2 %); après avoir le poids annulé on affiche poids 0 et les voyants correspondants s’...
  • Page 19: Limitation Des Fonctions Tare

    En cas de TARE DEBLOQUEE: - Dans le cas d’une TARE SEMI-AUTOMATIQUE, le poids net avant le dé chargement de la balance peut aussi avoir é té 0. - En cas d’une TARE MANUELLE ou rappelé e DE LA MEMOIRE, le poids net avant dé chargement de la balance doit être plus grand que 2 divisions et stable.
  • Page 20: Fonction D'arret Automatique

    9.4 FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE Il est possible d’ activer l’ arrêt automatique de l’ indicateur (de 1 à 255 minutes), ou le dé sactiver ; é tant la balance dé chargé e, l’ arrêt automatique se met en marche quand le poids n’ est pas levé ou une touche n’ est pas appuyé...
  • Page 21: Fonctionnement A Double Echelon (Pour Les Instruments Homologué S En Mé Trologie Lé Gale)

    9.7 FONCTIONNEMENT A DOUBLE ECHELON (pour les instruments homologué s en mé trologie lé gale) Le fonctionnement à double é chelon (ou « multi-rang» ) permet une meilleure gestion de l’ instrument dans l’ intervalle d’ utilisation, en divisant la porté e en deux ou trois sous intervalles (ranges). Chaque sous intervalle est composé...
  • Page 22: Reglage Date/Heure (En Option)

    9.9 REGLAGE DATE/HEURE (EN OPTION) L’ indicateur peut être é quipé de l’ option date/heure; dans ce cas, au moment de la mise en marche le message “CLoCK” est affiché . Pour configurer cette option procé der comme suit: Mettre en marche la balance, appuyer sur la touche TARE pendant la visualisation de la version du firmware (le menu typE est affiché...
  • Page 23: Remise En Service De La Fonction Impression Et Outres Fonctions De L'indicateur

    - date et heure (en option) - un barre code CODE 39 (soit par é tiqueteuse LP542PLUS soit par l’ imprimante thermique TPR). En plus de l'impression dé crite ci-dessus, chaque mode de fonctionnement aura les impressions spé cifiques dé crites dans le mode de fonctionnement. Exé...
  • Page 24: Affichage Des Donnees Metriques (Info)

    Sé lectionner les options possibles par les touches ZERO ou TARE : “ZEro” (remise à zé ro du poids net), “inSt” (poids instable), ”ALWAyS” (toujours). Confirmer avec ENTER/PRINT. Appuyer la touche C plusieurs fois jusqu’ on affiche le message “SAVE?”. Appuyer sur ENTER/PRINT pour confirmer les modifications ou autre touche pour ne pas sauver.
  • Page 25: Fonctions Supplementaires Pour Indicateur Avec Clavier A 17 Touches

    10 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE INDICATEUR AVEC CLAVIER A 17 TOUCHES 10.1 ARCHIVES TARES EN MEMOIRE 10 espaces mé moire identifié s de 0 à 9 sont disponibles. On peut y entrer autant de valeurs connues de tare à rappeler que ce dont on a besoin. Pour entrer ou modifier une valeur de tare: - Appuyer successivement sur les touches F et 9: l'é...
  • Page 26: Blocage Du Clavier

    10.3 BLOCAGE DU CLAVIER Il est possible de dé sactiver les fonctions du clavier (sauf la touche C pour dé marrage/arrêt) pour é viter des pressions accidentelles: Appuyer en sé quence les touches F et 0: le message “LoC.kEY” (CLAVIER BLOQUE) est affiché pour un moment.
  • Page 27: Conversion Unite De Mesure (Std)

    NOTE: Un fois le mode de fonctionnement sé lectionné , si l'imprimante est pré sente, l'impression standard relative à l'imprimante sé lectionné e dans le paramètre SEtuP >> SErIAL >> PrMODE, RIF.MAN.T est automatiquement activé e. 11.1 CONVERSION UNITE DE MESURE (Std) En appuyant la touche MODE la conversion entre le poids de l’...
  • Page 28: Point De Consigne Sur Poids Net

    Si on programme comme SETPOINT de DESACTIVATION une valeur supé rieure à celle de l’ ACTIVATION, l’ indicateur la changera automatiquement en la même valeur que le paramètre d’ ACTIVATION et signalera l’ anomalie par le message “ModiFY” à la sortie du MENU’ de configuration des SETPOINT.
  • Page 29: Repetiteur Multibalance

    in.out entré e/sortie: ENTREE Premier poids avec unité de mesure. SORTIE Deuxième poids avec unité de mesure. Poids Zé ro avec unité de mesure. >> si PESEE 1 = PESEE 2 NET ENTREE >> si PESEE 1 > PESEE 2 Diffé...
  • Page 30: Execution De L'impression

    NOTE: Les indicateurs SLAVES doivent être du même modèle que l’ indicateur MASTER. Dans ce mode de fonctionnement pour le port imprimante sont activé les modes de transmissions à l’ imprimante et le mode de transmission “ rEPE6”, voir paragraphe 7.3 MODE DE TRANSMISSION DU PORT SERIE, REF.NOT.T.
  • Page 31: Memoire Alibi

    Pour exé cuter la fonction de somme, il faut avoir connexion avec au moins deux SLAVES. Dans la modalité somme, on ne peut pas transmettre le fonctionnement des touches ZERO, TARE, ENTER/ PRINT et C aux SLAVES. Si on perd la communication avec le SLAVE actuellement ré pé té sur le master, le MASTER cherche de ré...
  • Page 32: Initialisation De La Memoire Alibi

    Il est possible de mé moriser une pesé e par touche seulement si la fonction est activé e (il faut d’ être en condition de remise à zé ro, poids instable, ou toujours selon comme est configuré le pas F.ModE >> rEAct dans le setup technique, REF.NOT.T., et poids minimum 20 divisions).
  • Page 33 MEMORISATION DES PESEES Commande [II]PID+CRLF ou <ESC>[II]PID<STX> où: [II]: adresse 485 <ESC>: caractère ascii 27 dé cimale <STX>: caractère ascii 2 dé cimale Ré ponse de l’instrument à la commande [II]PID+<CRLF>: [II]PIDSS,B,LLLLLLLLLLUU,YYTTTTTTTTTTUU,(ID | NO)+CRLF Ré ponse de l’instrument ou à la commande <ESC>[II]PID<STX>: <ESC>[II]PIDSS,B,LLLLLLLLLLUU,YYTTTTTTTTTTUU,(ID | NO))<STX>...
  • Page 34: Afficheur Avec Sensibilite X10 (Viss)

    [II]ALDLOK <CR o CRLF> si l’ effacement a é té mené a terme [II]ALDLNO <CR o CRLF> si l’ effacement n’ a pas é té mené a terme Les commandes sont ignoré es si le mode de fonctionnement Mé moire Alibi n’ est pas activé . 11.8 AFFICHEUR AVEC SENSIBILITE x10 (ViSS) (POUR L’UTILISATION EN TESTS DE TARAGE) En appuyant sur la touche MODE on peut passer de l’...
  • Page 35: Operations De Totalisation

    11.11 TOTALISATEUR HORISONTAL (Somme de lots) (tot 0) Tot.Mod: TYPE DE TOTALISATION (NORMALE, RAPIDE, AUTOMATIQUE) Une fois la fonction « Totalisateur» sé lectionné e, même horizontal ou vertical, on doit configurer le type de totalisation: normale (t.norM), rapide (t.FASt) ou automatique (Auto); on change le paramètre par les touches ZERO ou TARE, on le confirme par ENTER/PRINT.
  • Page 36: Totalisation Avec Impression

    TOTALISATION AVEC IMPRESSION Si une imprimante est connecté e, chaque fois qu’ on appuie sur la touche MODE l’ impression des donné es configuré es dans le paramètre SEtuP >> SEriAL >> CoM.Prn >> Pr.ConF de l’ INSTALLATION TECHNIQUE (RIF.MAN.T) est donné e. Par exemple: Numé...
  • Page 37: Totalisateur Vertical (Somme De Recettes) (Tots)

    Le registre 0 est le « registre de base» dans lequel les poids, qui ne sont pas enregistré s dans autres, sont automatiquement enregistré s. 11.12 TOTALISATEUR VERTICAL (Somme de recettes) (totS) Comme ci-dessus, le mais à chaque pression de la touche MODE le poids affiché est totalisé et automatiquement mis en tare;...
  • Page 38: Comptage De Pieces En Prelevement

    10) Pour exé cuter une nouvelle opé ration de ré fé rence, appuyer longuement sur la touche MODE et ré pé ter les opé rations comme dé crit au point 3). NOTE: si le nombre des pièces calculé s est supé rieur à 999999, seulement les 6 digits à droite sont affiché s. COMPTAGE DE PIECES EN PRELEVEMENT 1) Poser un conteneur PLEIN sur la balance, et appuyer sur TARE pour le mettre en tare.
  • Page 39: Dfw Branche A L'imprimante Avec Fonctionnement Sur Batterie

    12. DFW BRANCHE A L'IMPRIMANTE AVEC FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE Dans un système composé d’ un indicateur branché à une imprimante, tous les deux sont alimenté s par batterie; l’ imprimante, normalement en mode STAND-BY, est alimenté e seulement au moment de l’...
  • Page 40: Messages De L'instrument En Phase D'utilisation

    13. MESSAGES DE L’INSTRUMENT EN PHASE D’UTILISATION MESSAGE DESCRIPTION AL.Err S’ affiche si on sé lectionne le mode de fonctionnement mé moire d’ alibi, en cas que cette mé moire ne soit pas activé e ou ait des problèmes de connexion à l’ indicateur. Le mode de fonctionnement "conversion unité...
  • Page 41: Exemples D'impression

    14 EXEMPLES D’IMPRESSION INDICATEUR A 5 TOUCHES. NUMERO PESEE 00000001 EN TÊ TE 1 EN TÊ TE 2 BRUT 2,000 kg EN TÊ TE 3 TARE 0,500 kg EN TÊ TE 4 1,500 kg TARE 8,000 kg BRUT 3,000 kg NUMERO PESEE 00000002 5,000 kg...
  • Page 42 INDICATEUR A 17 TOUCHES. REGISTER # 5 EN TÊ TE 1 EN TÊ TE 2 NUMERO PESEE 00000001 EN TÊ TE 3 BRUT 0,572 kg EN TÊ TE 4 TARE 0,500 kg BRUT 8,000 kg 1,500 kg 3,000 kg 5,000 kg NUMERO TICKET 16/08/06 11:56:10 REGISTER # 5...
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Declaration of conformity Noi / We : DINI ARGEO srl Via della Fisica, 20 41040 Spezzano (MO) Italy dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product Modello: Indicatore di peso DFW/DFWK – TPW Type: DFW/ DFWK –...
  • Page 44: Garantie

    GARANTIE La garantie est d'UN AN à compter de la date de livraison de l'instrument, et couvre gratuitement la main d'œ uvre et les pièces de rechange é ventuelles pour des INSTRUMENTS RENDUS FRANCO SIEGE DU VENDEUR et en cas de pannes NON-adjugeables ni au Commettant (par exemple en cas d'utilisation impropre) et ni au transport.

Table des Matières