Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR / PARTS MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Cordless leaf blower
Warning! Read through the operating instructions carefully and observe the instructions contained
therein. Familiarise yourself with the machine, its correct use and the safety devices by means of
these operating instructions.
Souffleur à batterie
Attention! Lisez attentivement la notice d'utilisation et respectez-en les consignes. Cette notice vous
permettra de vous familiariser avec l'appareil, avec son utilisation correcte et avec les prescriptions
de sécurité.
Akku-Laubbläser
Achtung! Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Gerätes aufmerksam durch. Verwenden
Sie das Gerät erst, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie alle Anweisungen verstanden haben.
BBLOW40-25
* IAB 40-25
73711350
BETRIEBSANLEITUNG
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Originalbetriebsanleitung
*
- Translation of the original Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mantis BBLOW40-25

  • Page 1 Akku-Laubbläser - Originalbetriebsanleitung Achtung! Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Gerätes aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie alle Anweisungen verstanden haben. BBLOW40-25 * IAB 40-25 73711350...
  • Page 2 1 Switch safety lock 1 Bouton de sécurité 1 Einschaltsperre 2 On/off switch 2 Bouton marche/arrêt 2 Ein- Ausschalter 3 Turbo switch 3 Bouton turbo 3 Turbotaste 4 Speed control 4 Régulateur de vitesse 4 Drehzahlregler 5 Battery Holder 5 Support de batterie 5 Akku-Aufnahme 6 Motor housing 6 Carter du moteur...
  • Page 6 Illustration and explanation of pictograms The following symbols are used on this electric tool. You can operate this electric tool more safely and effectively with the correct interpretation of these symbols. Représentation et explication des pictogrammes Les symboles suivants sont utilisés sur cet appareil électrique. Vous pourrez utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière plus efficace en interprétant correc- tement ces pictogrammes.
  • Page 7 SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Signale un danger, un risque ou une raison particulière d’être prudent. Peut être utilisé avec d’autres symboles ou pictogrammes. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI Au cas où vous n’observeriez pas les précautions d’emploi et les mesures de sécurité du mode d’emploi, de graves accidents pourraient se produire.
  • Page 17 SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 4 Représentation et explication des pictogrammes 5 - 6 Sommaire Utilisation conforme ............................FR-2 Consignes de sécurité ........................... FR-2 2.1 Lieu de travail 2.2 Sécurité électrique 2.3 Sécurité des personnes 2.4 Utilisation et entretien des outils électriques 2.5 Manipulation et utilisation correctes des batteries 2.6 Service 2.7 Consignes de sécurité...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    électrique est éteint avant de le raccorder au réseau électrique et/ou d’insérer la batterie, de le soulever ou de le porter. Il y a risque d’accident si votre doigt est posé sur l’interrupteur Contactez-nous sur www.mantis.fr FR-2...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    électriques. • Pour réparer le chargeur et la batterie, contactez votre • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les Service Après-Vente Mantis. outils de rechange etc. conformément aux pré- • Évitez tout court-circuit de la batterie. Assurez-vous sentes instructions et de façon conforme à...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    éliminer les appareils dispositifs de protection sont endommagés, ni en l’ab- usagés ou les envoyer à Mantis France qui se chargera sence des dispositifs de sécurité comme le collecteur de la valorisation des matériaux des appareils. Lorsque de déchets p.
  • Page 21: Autres Consignes De Sécurité Concernant Le Souffleur De Jardin

    5. Stockez les appareils à l’arrêt à l’intérieur – Il est 4. Évitez tout démarrage inopiné: assurez-vous que l’in- recommandé d’entreposer les appareils à l’intérieur, terrupteur est à l’arrêt quand vous quand vous insérez dans un lieu sec et en hauteur ou fermé – hors de la batterie dans son compartiment.
  • Page 22: Montage

    À l‘aide d‘un balai ou d‘un râteau, retirez de la zone paration, veuillez vous adresser au Service Après-Vente de travail tous les objets ou déchets qui peuvent être Mantis. projetés par le souffleur de feuilles. • Le cas échéant, humidifiez légèrement les sols pous- siéreux. Contactez-nous sur www.mantis.fr FR-6...
  • Page 23: Recyclage Et Protection De L'environnement

    à la charge du client. l’atelier du service après-vente! Veuillez joindre une description des défauts constatés lors de l’envoi de l’appareil à la réparation. Europe Mantis France SARL 20, rue des Garennes 57155 Marly France Tél.: 0033 3 87 62 88 88 Souffleur à...
  • Page 24: Données Techniques

    80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l’opérateur (par ex. port de protègeoreilles). ATTENTION! Protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales. Contactez-nous sur www.mantis.fr FR-8...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach / OT Grießbach, Germany, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produit Souffleur à batterie BBLOW40-25, faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2014/30/EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/ CE+2005/88/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.

Table des Matières