Page 2
Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Tekniske data Datos técnicos Technische gegevens Technische Daten Fiche technique Tekniske data Technical Data Scheda Tecnica Dados técnicos...
Français sécurité spécial qui coupe l’alimenta- tion en gaz en cas d’extinction de la flamme. Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le symbole grande flamme. les présentes instructions couvrent une gamme de modèles ayant différents boutons de commande – les illustrations sont seulement des schémas.
Français L’utilisation de dispositifs de mijotage, Veillez à ce qu’il y ait toujours suffi- de vapeur peut être visible à la grille à de type plaques d’amiante ou pla- samment de place autour de la pla- l’arrière du chauffe-plats. Ceci est ques métalliques, DECON-...
Page 53
Français Grilles du four principal Lorsque le Handyrack est utilisé sur Horloge Les grilles du four peuvent être facile- sa position supérieure maximum, Vous pouvez utiliser la minuterie pour ment retirées et remises en place. d’autres plats peuvent être cuits sur mettre en marche et éteindre les une grille placée à...
Français Vous ne pouvez pas régler directe- doivent pas être cuits automatique- Cuisson avec minuterie ment une heure de mise en marche – ment si la période d’attente est lon- La minuterie peut être utilisée pour la celle-ci est réglée automatiquement gue.
Français Gril Retrait des panneaux internes du N’utilisez pas les poignées de portes Lavez le lèchefrite et la grille à l’eau four ou les boutons de commande pour savonneuse chaude. Après grillade Certains panneaux intérieurs du four déplacer la cuisinière. de viandes ou d’aliments salissants, sont amovibles afin de permettre leur faites tremper pendant quelques mi-...
Page 56
Français En cas de problème concernant L’éclairage du four ne N.B. Dans le cas du joint d’étanchéité l’installation, si mon fonctionne pas sur la porte du four gauche, l’espace installateur d’origine ne peut L’ampoule a probablement grillé. au bas de la porte est normal. pas venir résoudre le problème, Vous pouvez acheter une ampoule Un récipient d’eau placé...
Français tuer une intervention d’entretien, sauf cendie causé par l’accumulation de Consignes générales indication contraire dans les présen- graisse et autres particules alimen- de sécurité tes instructions. taires. Cet appareil doit être installé par une Toutes les parties de la cuisinière de- Veillez à...
Français Les aliments à frire doivent être le Lorsque le four est en marche, NE Entretien et pièces de plus sec possible. La présence de LAISSEZ PAS la porte du four rechange cristaux de glace sur des aliments ouverte plus longtemps que néces- Veuillez remplir la fiche technique ci- congelés ou d’humidité...
Page 59
Français section de dépannage, pour vérifier Si la cuisinière doit être modifiée pour rieur à 11 m , aucune mise à l’air per- que l’appareil est utilisé correcte- fonctionner avec un autre gaz, nous manente n’est nécessaire. Cepen- ment. recommandons d’effectuer cette mo- dant, si la pièce a une porte ouvrant dification avant l’installation.
Page 60
Français Dispositif stabilisateur Toute hotte de cuisinière doit être ins- Un dispositif stabilisateur doit être tallée conformément aux instructions monté sur la cuisinière si celle-ci est du fabricant de hotte. alimentée en gaz par le biais d’un Dans un but de sécurité, ne placez tuyau flexible.
Page 61
Français Il est difficile de donner des cotes pré- Pour accéder au bornier d’alimenta- occasionnellement causer des dis- cises, étant donné que la hauteur de tion secteur, retirez le boîtier électri- jonctions fortuites. Dans ce cas, il est la cuisinière est réglable et que cha- que sur le panneau arrière.
Français Pour le réglage de l’horloge, voir la Les présentes instructions doivent Modèles à barre ornementale section «Horloge». être utilisées en conjonction avec les Retirez les deux vis de fixation des autres instructions relatives à cet ap- supports d’extrémité de la barre orne- En même temps, appuyez sur - ou + pareil, en particulier en ce qui con- mentale, retirez les 2 vis cruciformes...
Page 112
Diagrama del circuito Schéma de câblage Schema Elettrico La conexión que se muestra en el diagrama Le raccord indiqué sur le schéma de câblage Gli allacciamenti illustrati s’intendono per del circuito es para una sola fase. Las est pour une alimentation monophasée. Les impianti monofase.
Page 113
Konvertering til anden gas Umstellung auf eine andere Gasart Conversion to another gas Conversión a otro gas Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz Conversione ad un tipo diverso di gas Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort Konvertering til annen gasstype Conversão para outro tipo de gás...
Page 114
I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 30mbar I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31...