GALVOSURGE GS 1000 Mode D'emploi

Système de nettoyage d'implants dentaires

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Système de nettoyage d'implants dentaires
GS 1000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GALVOSURGE GS 1000

  • Page 1 Mode d’emploi Système de nettoyage d’implants dentaires GS 1000...
  • Page 3 Bienvenue chez GalvoSurge ! GalvoSurge Dental AG est le fabricant du système de nettoyage d’implants dentaires. Vous trouverez de plus amples informations et nos coordonnées sur notre site internet : www.galvosurge.com Nous souhaitons que vous soyez satisfait de nos produits ! Merci de nous contacter si le système ne répond pas à...
  • Page 5: Clause De Non-Responsabilité

    GalvoSurge. L’utilisation non recommandée de produits fabriqués par des tiers avec les produits GalvoSurge annule toute garantie ou toute autre obligation, expresses ou tacites, de GalvoSurge. L’utilisateur des produits GalvoSurge se doit de déterminer si un produit est adapté...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1. Informations importantes ..............9 2. Consignes de sécurité ..............13 3. Description du système de nettoyage d’implants dentaires .... 17 4. Préparations avant utilisation ............25 5. Procéder à un nettoyage d’implant sur le patient ......35 6.
  • Page 9: Informations Importantes

    Il peut être utilisé sur le maxillaire comme sur la mandibule. Indication médicale Le système de nettoyage d’implants dentaires GalvoSurge est utilisé par les professionnels dentaires sur les patients pour lesquels il est nécessaire d’éliminer un biofilm formé sur des implants dentaires conducteurs d’électricité, ostéo-intégrés et déjà...
  • Page 10: Contre-Indications

    Contre-indications Le système de nettoyage d’implants dentaires GalvoSurge ne doit pas être utilisé en présence d’au moins une des contre-indications suivantes : Patient souffrant de parodontite générale non traitée et non contrôlée  Contre-indications médicales ou générales aux interventions chirurgicales ...
  • Page 11 Le diamètre supérieur de l’implant (diamètre de l’épaulement de l’implant) ne peut  pas dépasser 7 mm. Le diamètre de l’ouverture interne (connexion interne/accès à la vis) ne peut pas  dépasser 4,5 mm et ne peut pas être inférieur à 1,8 mm. Voir Fig. 1 et 2. Si l’ouverture interne se rétrécit (p.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Adaptateur d’alimentation secteur N° de réf. : EXM 30 5011 Ne pas modifier le système de nettoyage d’implants dentaires GalvoSurge ni l’un des composants associés. Veiller à ce que l’unité d’aspiration soit prête à l’emploi au fauteuil du patient et puisse être facilement insérée en bouche à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Concernant Les Accessoires Et Les Composants Du Système

    Ne pas placer des dispositifs de radiocommunication portables à moins de 30 cm (12 pouces) d’un composant de l’unité de commande GS 1000, y compris les câbles et fils spécifiés dans ce manuel, car cela pourrait entraîner une dégradation des performances du dispositif.
  • Page 15: Pour Garantir Que La Tête De Pulvérisation Reste Stérile Même Après Son

    Ne pas utiliser les composants jetables sous emballage stérile (solution de nettoyage, pack de tubulures) si l’emballage est ouvert ou endommagé. Risque d’infection bactérienne due à l’utilisation de composants jetables dont la date de péremption est dépassée. Ne pas utiliser les composants jetables sous emballage stérile (solution de nettoyage, pack de tubulures) si la date de péremption indiquée est dépassée.
  • Page 16 Soins dentaires généraux effectués pour la préparation du patient et suivi Les risques standard suivants associés aux traitements chirurgicaux en dentisterie sont considérés comme des risques résiduels acceptés. Anesthésie : risques usuels, tels que réaction allergique, évanouissement, infection locale. Retrait/implantation de prothèses et de piliers : risques usuels pour cette étape chirurgicale, tels que lésions des gencives, aspiration ou ingestion de composants implantaires.
  • Page 17: Description Du Système De Nettoyage D'implants Dentaires

    Unité de Connecteur pour commande pack de tubulure GS 1000 Port du connecteur Clavier Les composants du système de nettoyage d’implants dentaires GalvoSurge sont les suivants : 1000 Unité de commande GS  Bouteille de solution de nettoyage  Pack de tubulure...
  • Page 18 Port du connecteur Clavier Vue d'ensemble de l'unité de commande GS 1000 avec les désignations des composants Les pièces suivantes font partie de l’unité de commande GS 1000 et peuvent être commandées séparément comme pièces détachées : Cordon d’alimentation électrique  Potence ...
  • Page 19 La durée de vie utile de l’unité de commande est d’au moins 5 ans.  En cas de panne de courant, l’appareil se met immédiatement et automatiquement  hors tension. La procédure doit alors être redémarrée. Avant chaque utilisation, il convient de procéder au nettoyage et à la désinfection ...
  • Page 20 être remplacé. Si le support de tubulure présente des rayures visibles, il doit être remplacé avant ce délai. Pour commander des supports de tubulure neufs, veuillez contacter votre représentant GalvoSurge local ou GalvoSurge directement par l’intermédiaire de notre site internet : www.galvosurge.com.
  • Page 21 Pack de tubulure Perforateur Tubulure de la pompe Connecteur pour pack de tubulure Tubulure Tête de pulvérisation avec connecteur d'implant Vue d'ensemble du pack de tubulure avec les et éponge intégrés désignations des composants Le pack de tubulure est à usage unique. Il ne doit être utilisé que pour un seul ...
  • Page 22 Tête de pulvérisation avec connecteur d’implant et éponge intégrés Tête de pulvérisation Éponge Connecteur d'implant Vue de la tête de pulvérisation avec connecteur d'implant et éponge intégrés Bouteille de solution de nettoyage La bouteille et la solution de nettoyage sont à ■...
  • Page 23: Assemblage Des Composants Du Système

    Composants et matériaux en contact direct ou indirect avec le patient Le tableau ci-dessous répertorie les composants et matériaux du système de nettoyage qui sont en contact direct avec le patient (contact avec l’implant ou la muqueuse) ou qui entrent en contact avec le patient par le biais de la solution de nettoyage.
  • Page 24: Description Fonctionnelle

    Fixer l’extrémité de la tubulure avec la tête de pulvérisation sur le support de tubulure. La procédure d’assemblage est décrite étape par étape dans le chapitre « Préparations avant utilisation ». Description fonctionnelle L’implant dentaire du patient doit être libéré des composants (prothétiques et implantaires, tels que les piliers) par le professionnel dentaire avant son nettoyage.
  • Page 25: Préparations Avant Utilisation

    Avant de nettoyer un implant avec le système de nettoyage d’implants dentaires  GalvoSurge, une anesthésie doit être pratiquée de la même manière que lors de la pose d’un nouvel implant. Veiller à pratiquer l’anesthésie le plus loin possible sur le plan buccal/labial et lingual/palatin, de l’implant.
  • Page 26: Installation De L'unité De Commande

    électrique ne peuvent pas être nettoyés à l’eau courante et ne conviennent pas à un nettoyage mécanique (désinfecteur thermique). Installer l’unité de commande GS 1000 à l’emplacement où il doit être utilisé. La base doit être stable et à l’horizontale et l’appareil doit reposer sur la surface plane.
  • Page 27 Insérer la prise du cordon d’alimentation dans le connecteur marqué « Input » (Entrée) à l’arrière de l’unité de commande. Faire fonctionner l’unité de commande GS 1000 uniquement avec le cordon d’alimentation électrique fourni ! Positionnement correct du support de tubulure sur la Brancher le cordon d’alimentation électrique...
  • Page 28: Préparation De La Bouteille De Solution De Nettoyage

    Préparation de l’ensemble de nettoyage d’implant dentaire Préparer l’ensemble de nettoyage d’implant dentaire GalvoSurge pour le nettoyage. Préparation de la bouteille de solution de nettoyage Retirer la bouteille de solution de nettoyage de l’ensemble de nettoyage d’implant dentaire. Ouvrir le bouchon de la bouteille en le faisant tourner et en tirant sur la bague du bouchon.
  • Page 29 Insérer le connecteur du pack de tubulure dans le port du connecteur de l’unité de commande : pour cela, la partie de la tubulure avec le connecteur doit être passée à une personne se trouvant dans la zone non stérile. Le port du connecteur est situé...
  • Page 30 Insérer la partie la plus épaisse de la tubulure dans la pompe de l’unité de commande. Pour cela, ouvrir la partie supérieure de la pompe en relevant complètement le clapet supérieur. Ouverture complète du clapet supérieur La tubulure doit être soigneusement insérée ■...
  • Page 31 Tubulure mal positionnée dans les rainures de guidage Fermer la partie supérieure de la pompe en ■ appuyant sur le clapet supérieur pour le rabattre complètement. Pompe correctement fermée Le clapet supérieur doit être rabattu tout en bas. ■ Pompe mal fermée...
  • Page 32 Fixer la tête de pulvérisation avec l’extrémité de la tubulure du pack sur le support de tubulure. Afin de rester stériles, la tête de pulvérisation et l’extrémité de la tubulure du pack ne doivent pas être en contact avec l’appareil, la potence ou d’autres composants.
  • Page 33 Vue du système de nettoyage d'implants dentaires assemblé...
  • Page 35: Procéder À Un Nettoyage D'implant Sur Le Patient

    Procéder à un nettoyage d’implant sur le patient Mettre l’unité de commande GS 1000 en marche à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt situé à l’arrière de l’appareil : l’écran affiche un message bienvenue puis terme « Checking » (Vérification) clignote. Une fois le test de fonctionnement réussi, l’écran affiche «...
  • Page 36 Retirer la pochette de protection de la tête de pulvérisation. Placer la tête de pulvérisation sur l’implant de telle sorte que le connecteur d’implant soit inséré à l’intérieur de l’implant. Appuyer sur le dessus de la tête de pulvérisation pour l’enfoncer dans l’implant pendant toute la durée du processus de nettoyage.
  • Page 37 Ne pas utiliser une tête de pulvérisation contaminée. Veillez à ce que le pack de tubulure puisse bouger librement entre l’unité de commande et le patient et ne risque pas d’être coincé ou bloqué par d’autres objets. Une fois le pack de tubulure complètement assemblé...
  • Page 38 Le témoin lumineux à côté de « Process » (Procédure) s’allume en vert et l’écran affiche le message « Tube filling » (Remplissage de la tubulure) : pendant ce temps, le liquide est pompé de la bouteille vers la tête de pulvéri- sation.
  • Page 39 Appuyer sur le dessus de la tête de pulvéri- ■ sation pour l’enfoncer dans l’implant pendant toute la durée du processus de nettoyage. Appuyer sur le dessus de la tête de pulvérisation pour l’enfoncer dans l’implant pendant toute la durée du processus de nettoyage Pendant la totalité...
  • Page 40: Interruption De La Procédure De Nettoyage

    Interruption de la procédure de nettoyage Une procédure de nettoyage en cours peut être interrompue à tout moment sur l’unité de commande en appuyant sur le bouton PAUSE. clignote à l’écran et la progression du nettoyage s’affiche sous forme de pourcentage. Le témoin lumineux à...
  • Page 41: Achèvement Du Nettoyage

    Une procédure de nettoyage arrêtée ne peut ■ pas être poursuivie. Si l’utilisateur souhaite poursuivre le nettoyage après avoir appuyé sur le bouton (Fin), il doit tout d’abord démarrer une nouvelle procédure de nettoyage. Achèvement du nettoyage Lorsque la procédure de nettoyage est terminée ou arrêtée, retirer la tête de pulvérisation de l’implant et de la bouche du patient.
  • Page 42 Une fois le pack de tubulure retiré de l’unité de commande, l’activer avec le bouton CONFIRM (Confirmer). Le message « Insert tubing » (Insérer la tubulure) s’affiche si l’utilisateur souhaite nettoyer un autre implant. Pour quitter, appuyer sur (Fin) et mettre l’unité...
  • Page 43: Messages D'erreur, Solutions Aux Problèmes Et Révision

    ? nettoyage jusqu’à  La bouteille est-elle pleine ? la survenue de  La bouteille de solution de nettoyage GalvoSurge l’erreur. d’origine est-elle en cours d’utilisation ?  La tubulure est-elle coudée ou quelque chose repose-t-il sur la tubulure ? ...
  • Page 44: Dépannage Et Solutions Aux Problèmes

     Si le message d’erreur s’affiche encore, interrompre le nettoyage avec le bouton (Fin) et éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt. Contacter votre représentant GalvoSurge local ou GalvoSurge directement par l’intermédiaire de notre site internet : www.galvosurge.com. Dépannage et solutions aux problèmes Le tableau suivant peut aider à...
  • Page 45  La tubulure est-elle correctement connectée à la bouteille ?  La bouteille est-elle pleine ?  La bouteille de solution de nettoyage GalvoSurge d’origine est- elle en cours d’utilisation ?  La tubulure est-elle coudée ou quelque chose repose-t-il sur la...
  • Page 46 Révision Si un message d’erreur ou un problème persiste, même après avoir effectué les vérifications et pris les mesures indiquées ci-dessus, veuillez contacter votre représentant GalvoSurge local ou GalvoSurge directement par l’intermédiaire de notre site internet : www.galvosurge.com.
  • Page 47: Hygiène, Nettoyage Et Mise Au Rebut

    135 °C. Le support de tubulure est livré non stérile et doit être retraité et conditionné sous emballage stérile avant chaque utilisation du système de nettoyage d’implants dentaires GalvoSurge. Préparation : Un laveur/désinfecteur (thermique) peut être utilisé pour le retraitement mécanique du support de tubulure réutilisable.
  • Page 48 être remplacé avant ce délai. Pour commander des supports de tubulure neufs, veuillez contacter votre représentant GalvoSurge local ou GalvoSurge directement par l’intermédiaire de notre site internet : www.galvosurge.com. Les composants jetables sous emballage stérile (solution de nettoyage, pack de tubulure) sont à...
  • Page 49: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie GalvoSurge Dental AG, en qualité de fabricant, est responsable des défauts de fabrication et matériels pour une période de garantie de 24 mois à compter de la date d’achat de ce produit. Les réclamations entrant dans le cadre de la garantie ne sont recevables que si nos produits ont été...
  • Page 51: Glossaire

    Glossaire Nom et adresse du fabricant et date de fabrication Marquage CE avec le numéro d’identification de l’organisme spécifique Référence Numéro de série Numéro de lot du fabricant Date après laquelle le dispositif médical ne doit plus être utilisé Dispositif médical stérilisé à la vapeur ou à la chaleur sèche Dispositif médical stérilisé...
  • Page 52 Indique la plage d’humidité à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. Suivre le mode d’emploi. Lire le mode d’emploi. Informations importantes dans ce mode d’emploi liées à la sécurité Pièce appliquée de type BF Dispositif avec protection de classe II Interrupteur Marche/Arrêt Utiliser uniquement en intérieur.
  • Page 53: Données Techniques

    Données techniques Alimentation électrique externe Tension 100 – 240 V Courant nominal 0,6 A max. Fréquence 50 – 60 Hz Tension de sortie 24 Vcc Courant de sortie 1,25 A Unité de commande Tension d’entrée 24 Vcc Courant d’entrée 1,25 A Tension de sortie 15 Vcc Courant de sortie...
  • Page 54: Compatibilité Électromagnétique

    Classification EN 60601-1 Alimentation électrique externe Dispositif avec protection de classe II Pièce appliquée Type BF Degré de contamination Catégorie de surtension Altitude de travail jusqu’à 3 000 m au-dessus du niveau de la mer La tête de pulvérisation avec le connecteur d’implant et l’éponge insérés est considérée comme un élément de contact.
  • Page 56 Version : Date : 17.08.2020 GalvoSurge Dental AG Nöllenstrasse 15a CH-9443 Widnau Suisse Téléphone : +41 71 747 11 44 E-mail : info@galvosurge.com Site internet : www.galvosurge.com...

Table des Matières