Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Rimage Professional™
3410 and 5410N User Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rimage Professional 3410

  • Page 1 Rimage Professional™ 3410 and 5410N User Guide...
  • Page 34 Rimage Professional™ 3410- und 5410N-Benutzerhandbuch...
  • Page 67 Guide d’utilisation des Rimage Professional™ 3410 et 5410N...
  • Page 68 Siège social : Siège européen : Siège Asie/Pacifique : Rimage Corporation Rimage Europe GmbH Rimage Japan Co., Ltd. 7725 Washington Avenue South Albert-Einstein-Str. 26 2F., WIND Bldg. Minneapolis, MN 55439 63128 Dietzenbach 7-4-8 Roppongi Minato-ku, États-Unis Allemagne Tokyo 106-0032 JAPON +1 800-553-8312 (Amérique du Nord) Tél.
  • Page 69 Remplacement du ruban de retransfert ..............22 Exigences relatives à l’impression ..................7 Retrait du ruban de retransfert ..................22 Identification des pièces des systèmes Professional 3410 et 5410N.. 8 Installation du ruban de retransfert ................. 23 Vue de face ......................8 Maintenance des systèmes 3410 et 5410N ........
  • Page 70 « système » et « chargeur automatique » peuvent l’équipement, du produit, du logiciel ou des données. désigner à la fois le 3410 et le 5410N ; toutes les différences entre les deux Avertissement ! Indique que la non-observation de cette directive systèmes sont indiquées.
  • Page 71 Introduction Kit d’accessoires Instructions de déballage et de configuration Le kit d’accessoires fourni avec votre système Professional 3410 ou 5410N Pour déballer votre système Professional 3410 ou 5410N, reportez-vous à comprend les éléments suivants : l’étiquette d’instructions apposée sur la boîte du chargeur automatique.
  • Page 72 À partir de la page du produit, vous pouvez (Assistance) : accéder aux éléments suivants : sélectionnez : Professional Series (Série Professional) > Professional 3410 ou Sélectionnez la série de votre produit. • informations sur les dernières mises à Professional 5410N > onglet User Manuals (Manuels d’utilisation).
  • Page 73 Pour garantir la sécurité, veuillez lire ces précautions et vous familiariser avec • Le Professional 3410 et le 5410N contiennent une batterie au lithium. Il existe un leur signification avant d’utiliser cet équipement. danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie d’un autre type.
  • Page 74 Informations importantes Mises en garde et avertissements spécifiques selon le pays • Taïwan : En l’absence d’autorisation, les entreprises, les sociétés ou les utilisateurs ne doivent pas modifier la fréquence, augmenter la puissance ou modifier les pour les systèmes de transmission large bande : caractéristiques et fonctions d’origine d’un appareil radio agréé...
  • Page 75 Informations importantes Informations de conformité Produit Professional 3410 Professional 5410N Modèle RAS27 RAS27E Avis pour les États- REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la Unis réglementation FCC.
  • Page 76 Toutes les étiquettes que vous créez et sauvegardez via CD Designer sont Ruban de retransfert dans un format approprié (.btw) pour être imprimées sur l’imprimante Everest 400 intégrée dans les systèmes 3410 et 5410N. Vous pouvez également imprimer des étiquettes sauvegardées dans des fichiers PDF. 2002552_B Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support...
  • Page 77 Identification des pièces des systèmes Professional 3410 et 5410N Cette section décrit l’équipement et les caractéristiques des systèmes 3410 et 5410N. Vue de face Voyant d’état DiscWatch Panneau de commande Porte avant Distributeur de disques Porte de l’imprimante Magasin de sortie...
  • Page 78 Identification des pièces des systèmes Professional 3410 et 5410N Vue arrière 3410 5410N Interrupteur d’alimentation Interrupteur d‘alimentation Câble réseau Cordon Cordon d’alimentation d‘alimentation Câble USB 2002552_B Pour plus de renseignements, consultez rimage.com/support...
  • Page 79 (bouton 2). Le panneau de commande vous permet de surveiller et de commander le système. Les Professional 3410 et 5410N sont équipés d’un témoin d’état indiquant Important ! Vous devez ouvrir la porte avant du chargeur automatique pour les différentes conditions.
  • Page 80 Identification des pièces des systèmes Professional 3410 et 5410N Bouton de mise sous tension du PC Seul le système 5410N possède un bouton de mise sous tension du PC. Ce bouton permet de mettre l’ordinateur intégré sous tension. Pour plus Fonctionnement des systèmes...
  • Page 81 Le système est mis sous tension, y compris l’imprimante intégrée. Si vous possédez un système 3410, passez à l’étape 3. Si vous possédez un système 5410N, passez à l’étape 2. Attention : Ne maintenez pas enfoncé le bouton de mise sous tension du PC.
  • Page 82 Fonctionnement des systèmes Professional 3410 et 5410N Mise en pause du système Positionnement d’un disque sur le plateau de l’imprimante Vous pouvez mettre le système en pause pour ajouter des disques au carrousel. Procédez comme suit pour placer manuellement un disque sur le plateau de 1.
  • Page 83 Fonctionnement des systèmes Professional 3410 et 5410N Positionnement d’un disque sur le plateau du graveur Procédez comme suit pour placer manuellement un disque sur le plateau du graveur. Appuyez sur le bouton du graveur que vous voulez ouvrir. Le plateau du graveur s’ouvre.
  • Page 84 Configuration de vos options d’impression sur un PC Windows Cette section fournit les informations requises pour configurer vos 1. Ouvrez le fichier des étiquettes voulu dans CD Designer. options d’impression et vérifier la quantité d’encre restante dans le ruban 2. Dans le menu File (Fichier) sélectionnez Print (Imprimer). La fenêtre d’impression et de retransfert à...
  • Page 85 Configuration de vos options d’impression sur un PC Windows Réglage du type et des dimensions du Définition de la qualité d’impression, de la correspondance des couleurs et des réglages de l’image support, de l’orientation et du type de ruban Accédez aux options d’impression.
  • Page 86 Configuration de vos options d’impression sur un PC Windows Définition de la zone imprimable Réglage de l’alignement d’impression et de la densité des couleurs Cette fonctionnalité vous permet de régler les paramètres de la zone imprimable pour un support CD/DVD/BD standard de 120 mm de diamètre, Accédez aux options d’impression.
  • Page 87 6. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Options d’impression). Vérification du ruban restant Le panneau de l’opérateur sur la face avant des systèmes 3410 et 5410N affiche le nombre estimé d’impressions restantes avec le ruban d’impression et le ruban de retransfert.
  • Page 88 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert Cette section fournit les informations requises pour remplacer les rubans 2. Accédez au ruban d’impression. d’impression et de retransfert dans l’imprimante intégrée Everest 400. Un a. Tournez le loquet central dans le sens inverse des aiguilles d’une ruban d’impression 3 couleurs (CMY) doit être remplacé...
  • Page 89 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert Installation du ruban d’impression 3. Retirez le ruban d’impression du support. 1. Déballez le nouveau ruban d’impression. a. Soulevez le rouleau d’alimentation pour le retirer par le côté droit du support. 2. Installez le ruban d’impression dans le support prévu à cet effet. b.
  • Page 90 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert d. Amenez le rouleau d’alimentation vers le haut et autour du rouleau Faites tourner le rouleau d’entraînement dans le sens des aiguilles amoureux et des rouleaux de guidage sur le côté droit du support. d’une montre pour tendre le ruban.
  • Page 91 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert Remplacement du ruban de retransfert c. Tournez le loquet central dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. Avant de remplacer ou d’installer pour la première fois le ruban de d.
  • Page 92 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert c. Soulevez le rouleau d’alimentation pour le retirer du côté gauche du 3. Installez le ruban de retransfert. support. a. Amenez le rouleau d’entraînement vers le haut en le faisant passer d. Posez le rouleau d’alimentation à côté de la machine. autour du rouleau de guidage sur le côté...
  • Page 93 Remplacement des rubans d’impression et de retransfert 4. Faites tourner le rouleau d’entraînement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour tendre le ruban de retransfert. 5. Réinstallez les pièces dans l’imprimante. a. Faites glisser le support de ruban de retransfert dans l’imprimante. b.
  • Page 94 Maintenance des systèmes 3410 et 5410N Cette section fournit des informations sur la maintenance des systèmes 3410 Tâche Outils Fréquence et 5410N, y compris l’imprimante Everest 400 intégrée. Maintenance du chargeur automatique Important ! Pour des performances optimales, utilisez les systèmes 3410 et Essuyer toutes les surfaces •...
  • Page 95 Maintenance des systèmes 3410 et 5410N Nettoyage de l’imprimante Everest 400 b. Insérez le tampon éponge dans le bout non entaillé de la poignée du tampon, si nécessaire. Un nettoyage régulier contribuera à maintenir l’imprimante intégrée c. Appliquez de l’alcool isopropylique sur le tampon éponge.
  • Page 96 Maintenance des systèmes 3410 et 5410N 3. Préparez l’imprimante à l’utilisation. 3. Nettoyez le rouleau amoureux 1 sur le support de ruban d’impression. a. Montez le support du ruban d’impression. a. Retirez le tampon éponge et la poignée du tampon du kit de b.
  • Page 97 à la section à la page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système Poignée du tampon 5410N ou 3410. ii. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 2. Repérez les capteurs. • Capteur du ruban d’impression •...
  • Page 98 Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière du système 5410N ou 3410. ii. Connectez le cordon d’alimentation à la prise secteur. iii. Mettez le 5410N ou le 3410 sous tension. Veuillez consulter Mise sous tension du système la section à la page 12 pour des instructions détaillées.
  • Page 99 3. Dans le champ Display Name (Nom d’affichage), entrez le nouveau nom. bipeur. Les utilitaires Gemini sont disponibles uniquement sur les systèmes Professional 5410N et Professional 3410 exécutant la suite logicielle Rimage 4. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nom.
  • Page 133 Rimage Professional™ 3410 および 5410N ユーザー ガイ ド...
  • Page 232 Rimage Professional™ 3410 과 5410N 사용자 가이드...

Ce manuel est également adapté pour:

5410n