Page 2
TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
Page 4
Visionnez notre vidéo d’installation à l’adresse http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html * Guía de For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents * Guide de Max = 105 lbs/48kg Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents Max = 35 lbs/16kg compatibilité...
#3033 Trunk Rack Lock Bike Beam Hatch Huggers Wheel Straps For relevant patents, see www.saris.com/pate Für relevent Patente siehe www.saris.com/pa View our installation video at http://www.saris.com/en/instructional-vide VIDEO Bike Beam is required if bicycle wheels are not parallel to the ground when carrying a bicycle with a sloped top tube, or a full suspension bicycle. Bike Beam is also required if bicycle wheels are 12”...
Page 6
RACK ORIENTATION | POSICIÓN DEL PORTABICICLETAS | ORIENTATION DU PORTE-VÉLO Bones EX can be confi gured for different vehicle types, as shown. Bones EX se puede confi gurar para distintos tipos de vehículos como indican las ilustraciones. Le modèle Bones EX peut être confi guré pour différents types de véhicules, comme indiqué ci-dessus.
Page 7
OPENING RACK | APERTURA DEL PORTABICICLETAS | OUVERTURE DU PORTE-VÉLO Turn knob on rack arm counterclockwise to loosen rack arm. Slide arm to center of aluminum tube and open arms as shown, slide arm back over aluminum tube spline. Tighten knob by turning clockwise. Gire el pomo del brazo del portabicicletas en sentido contrario a las agujas del reloj para afl...
Page 8
SETTING LEG POSITION | FIJACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA PATA | POSITIONNEMENT DES PATTES Turn knob counterclockwise on outer leg knob to loosen leg as shown. Remove leg from spline and reinstall on spline at desired position. Refer to page 6 to determine optimal rack orientation.
Page 9
POSITIONING ON VEHICLE | COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO | POSITIONNEMENT SUR LE VÉHICULE Place lower rack feet on bumper. Some vehicles require the feet to be on the trunk lid, refer to saris.com fi t guide for proper feet placement on your vehicle. Place upper feet in center of trunk lid or center of rear window.
Page 10
Instale los ganchos del portabicicletas en las ubicaciones indicadas. Los ganchos están marcados como superior, lateral e inferior. Las correas de ganchos superiores pueden pasar por los canales de las patas superiores. Consulte la guía de adaptación en saris.com para conocer la posición recomendada de la correa de la pata superior.
Page 23
• Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
Page 24
Vérifier l’absence de rayure sur la peinture Saris Cycling Group, inc. (SCG), société mère de Saris Racks, garantit nos produits à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre. Votre achat inclut la garantie suivante, qui tient lieu de toute autre garantie expresse. Cette garantie n’est étendue que pour l’acheteur d’origine. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, auxquels peuvent s’ajouter...
Page 25
; (4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. Toute autre récla- mation non incluse dans les déclarations ci-dessus est nulle et ne sera pas honorée.