Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
AR ‫ط رق التركي ب واالس تعمال‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica Spot Plus Island

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 27 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi correcte de l'appareil permettant d'éviter Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le tout danger leur ont été communiquées. constructeur décline toute responsabilité pour tous les • Les enfants ne doivent pas jouer avec inconvénients, dommages ou incendies provoqués à...
  • Page 28 évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. combustible. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une correctement montées, car un éventuel risque de choc utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : électrique est possible.
  • Page 29: Utilisation

    La tension électrique doit correspondre à la tension reportée Utilisation sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une version aspirante à...
  • Page 30: Fonctionnement

    Fonctionnement - appuyer sur la touche 3 de manière à déplacer l'indicateur (b) sur la fonction « CLOCK » - appuyer sur la touche 4 pour entrer dans la configuration de réglage de l'horloge - tenir pressée la touche 4 : •...
  • Page 31: Entretien

    La signalisation du filtre à graisse s'effectue après 40 heures Entretien d'utilisation et est indiquée à l'écran par « RESET » (e) au niveau de la fonction « GREASE FILTER » Nettoyage Lorsque s'affiche cette signalisation, le filtre à graisse doit être Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon lavé.
  • Page 32 Remplacement des lampes La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.
  • Page 159 ‫ﯾﺣــدث اﻣﺗــﻼء وﺗﺷــ ﺑ ﱡﻊ ﻣ ُ ر ﺷ ﱢ ــﺢ اﻟﻛرﺑــون ﺑﻌــد‬ ‫ﻓﺗــرة اﺳــﺗﺧدام طوﯾﻠــﺔ وﻓﻘــﺎ ﻟﻧوﻋﯾــﺔ اﻟﻣطﺑــﺦ‬ ‫وطﺑﯾﻌــﺔ وﻋــدد ﻣــرات ﺗﻧظﯾــف وﻏﺳــل‬ ‫ﻣرﺷــﺣﺎت ﺣﺟــب وإزاﻟــﺔ اﻟدھــون. ﯾﺟــب ﻓــﻲ‬ ‫ﻛل اﻷﺣــوال اﺳــﺗﺑدال اﻟﺧرطوﺷــﺔ ﻛل أرﺑﻌــﺔ‬ ‫ﺷ ـ ـﮭور ﻛﺣ ـ ـد أﻗﺻ ـ ـﻰ. ﻻ ﯾﻣﻛ ـ ـن ﻏﺳ ـ ـل ﻣرﺷ ـ ـﺣﺎت‬ ‫اﻟﻛرﺑــون...
  • Page 160 ،‫ﺑﺗﻧظﯾﻔﮭ ـ ـﺎ(، ﺑﺎﺳ ـ ـﺗﺧدام ﻣﻧظ ّ ﻔ ـ ـﺎت ﻏﯾ ـ ـر ﻋدواﻧ ﯾ ّ ـ ـﺔ‬ (‫)اﻋﺗﻣﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﻣودﯾل اﻟذي ﺗﻣﻠﻛﮫ‬ ‫ﺳــواء ﺑﺷــﻛل ﯾــدوي أو ﻓــﻲ ﻏ ﺳ ّــﺎﻟﺔ اﻷطﺑــﺎق‬ :‫ﺑﻌد إﺗﻣﺎم اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺑدرﺟــﺎت ﺣــرارة ﻣﻧﺧﻔﺿــﺔ وﺑــدورة ﺗﻧظﯾــف‬ (b) ‫- اﺿﻐط...
  • Page 161 ‫ﻣرﺷﺢ اﻟدھون‬ Timer ‫ﻋدﱠ اد اﻟوﻗت‬ :‫ﻋرض اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ ‫وظﯾﻔﺔ ﺳﺎﻋﺔ اﻹﯾﻘﺎف‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 3 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 3 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ “FILTER GREASE” ‫ﻋﻠﻰ‬ «TIMER» ‫ﻋﻠﻰ وظﯾﻔﺔ‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 4 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ ‫- اﺿﻐط...
  • Page 162 /‫واﻷﺟــزاء ﻣــن ﻋدﻣــﮫ وﻓﻘــ ﺎ ً ﻟﻧوﻋ ﯾ ﱠــﺔ اﻟﺣﺎﺋــط‬ ،(c) ‫ﺳﯾﺗم ﻋرض ﺳرﻋﺔ اﻟﺷﻔط ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ :‫ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺳ ـ ـﻘف. ﯾﺟ ـ ـب أن ﯾﻛ ـ ـون اﻟﺣﺎﺋط\اﻟﺳ ـ ـﻘف ﻗ ـ ـوي‬ ‫اﻹﻧﺷــﺎء واﻟﺗﻛوﯾــن ﺑﺷــﻛل ﯾﻛﻔــﻲ ﻟﺣﻣــل ودﻋــم‬ .‫ﺛﻘــل...
  • Page 163 ‫ﺗﻌﻣ ـ ـل اﻟﻣودﯾ ـ ـﻼت ﻏﯾ ـ ـر اﻟﻣ ـ ـزودة ﺑﻣﺣ ـ ـرك ﺷ ـ ـﻔط‬ !‫اﻧﺗﺑ ِ ﮫ‬ ‫ﻓﻘــط ﻛﻣودﯾــل ﺷــﻔط وﯾﺟــب ﺗوﺻﯾﻠﮭــﺎ ﺑوﺣــدة‬ ‫ﻗﺑــل إﻋــﺎدة ﺗوﺻﯾــل داﺋــرة اﻟﺷــ ﻔ ﱠ ﺎط ﺑﺷــﺑﻛﺔ‬ ‫اﻟﺗ ﯾ ﱠ ـ ـﺎر اﻟﻛﮭرﺑ ـ ـﻲ وﻗﺑ ـ ـل اﻟﺗﺄ ﻛ ﱡ ـ ـد ﻣ ـ ـن ﻋﻣﻠ ـ ـﮫ ﺑﺎﻟﺷ ـ ـﻛل‬ .(‫ﺷ...
  • Page 164 ‫ﺗــم ﺗﺻﻣﯾــم ھــذا اﻟﺟﮭــﺎز وﺗﺻﻧﯾﻌــﮫ واﺧﺗﺑــﺎره‬ :‫ﺗﺷــﻐﯾﻠ ﯾ ً ﺎ وﻓ ﻘ ً ــﺎ ﻟﻠﻘواﻋــد واﻟﻠواﺋــﺢ اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ‬ ‫ﻣودﯾل اﻟﺷﻔط‬ ‫ﯾﺗــم ﺷــﻔط وطــرد اﻷﺑﺧــرة إﻟــﻰ اﻟﺧــﺎرج ﻋــن‬ ‫؛‬EN/IEC 60335-1 :‫• اﻷﻣــن واﻟﺳــﻼﻣﺔ‬ ‫طرﯾــق أﻧﺑــوب اﻟﺗﻔرﯾــﻎ اﻟﻣﺛ ﺑ ّــت ﻋﻠــﻰ ﺣﺎﻓــﺔ‬ EN/IEC ‫ و‬EN/IEC 60335-2-31 .‫ﻛــوع...
  • Page 165 ‫• ﻣﻣﻧ ـ ـوع ﻣﻧ ﻌ ً ـ ـﺎ ﺑﺎ ﺗ ً ـ ـﺎ طﮭ ـ ـﻲ اﻟطﻌ ـ ـﺎم ﺑﺎﻟﻠﮭ ـ ـب ﺗﺣ ـ ـت‬ .‫واﻟﺗ ـ ـﻲ ﺗ ـ ـم ﺗﺣدﯾدھ ـ ـﺎ ﻓ ـ ـﻲ دﻟﯾ ـ ـل ﻋﻣﻠﯾ ـ ـﺔ اﻟﺗرﻛﯾ ـ ـب‬ .‫اﻟﺷ...
  • Page 166 ‫ - لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﯿآﺮﺘﻟا قﺮﻃ‬AR ‫ﯾرﺟ ـ ـﻰ إﺗﺑ ـ ـﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣ ـ ـﺎت واﻹرﺷ ـ ـﺎدات اﻟ ـ ـواردة‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻓ ـ ـﻲ ھ ـ ـذا اﻟدﻟﯾ ـ ـل واﻻﻟﺗ ـ ـزام اﻟﺗ ـ ـﺎم ﺑﮭ ـ ـﺎ. ﻻ ﺗﺗﺣ ﻣ ﱠ ـ ـل‬ ‫•...
  • Page 168 LIB0107590A Ed. 03/17...

Ce manuel est également adapté pour:

Prf0097375

Table des Matières