Page 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Page 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 29 Español --------------------------------------------- 52 -------------------------------------------------------- 75...
Sommaire Généralités Réception radio Accessoires fournis ..........30 Réglage sur les émetteurs radio ..... 42 Agrément ............. 30 Mémorisation des stations de radio Environnement ............ 30 préréglées ............. 42–43 Programmation automatique de stations Consignes de sécurité ........30 de radio préréglées Programmation manuelle de stations de Préparatifs radio préréglées...
General Information IMPORTANT! Consignes de sécurité REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE ● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET d’alimentation figurant que la plaquette ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V signalétique (ou la tension indiquée à côté du DÉPART USINE.
Préparatifs Antenne FM Installation des piles dans la télécommande Installez deux piles (non fournies) type R03 ou AAA dans la télécommande en respectant la polarité indiquée par les symboles "+" et "-" dans le logement. ● Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à...
Commandes (illustration - page 3) CLOCK•TIMER Controls on the system and – pour afficher l’heure, régler l’heure ou régler le remote control temporisateur. STANDBY ON y – pour sélectionner les différents modes de – pour mettre le système en marche ou en mode gradateur : DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF de veille.
Commandes PREV í / PRESET 4 (TITLE) NEXT ë / PRESET 3 (TITLE) fonction MP3-CD…pour sélectionner le titre précédent /suivant. fonction CD ..permet de revenir au début de la piste précédente ou de passer à la piste suivante. fonction TUNER…pour sélectionner un émetteur radio pré-programmé.
Fonctions de base IMPORTANT! Appuyez à nouveau surÉ Å pour démarrer Avant d’utiliser le système, effectuez les l’installation. opérations préparatoires. ➜ Toutes les stations radio préalablement mémorisées seront remplacées. Prêt à l'emploi (pour installation du tuner) Pour quitter sans mémoriser les La fonction Plug &...
Fonctions de base Mode de démonstration Mode de gradateur Le système comporte un mode de Cette option permet de sélectionner l’intensité démonstration qui présente les diverses d’éclairage de l’afficheur. fonctions disponibles. ● Dans tous les autres modes de source (sauf en Pour activer le mode de démonstration mode de veille), appuyez à...
Fonctions de base Remarque: Réglage du volume – Certains CD ou certaines cassettes peuvent être Réglez le MASTER VOLUME v ou w enregistrés en modulation élevée. Ceci peut (ou appuyez sur VOL + ou - de la entraîner une distorsion à un volume élevé. télécommande) pour augmenter ou diminuer le Si c’était le cas, neutralisez l’effet DBB ou diminuez niveau sonore.
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD IMPORTANT! Au sujet du MP3 – Ce système est conçu pour les disques Formats acceptés courants. N’utilisez aucun accessoire, – ISO9660, Joliet, multi-session comme des bagues stabilisatrices ou des – Le nombre maximal de plages et d’albums est films de traitement des disques, etc., car de 255 ils risquent d’endommager le...
Utilisation du lecteur de CD/ MP3-CD Qualité sonore Lecture des disques A noter qu’il est préférable que vos disques de compilation en MP3 ne contiennent que des a disc is loaded in the disc tray plages MP3 (*.mp3). Pour obtenir une bonne qualité...
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD Sélection d’une plage ou d’un Lecture répétée passage particuliers Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant l’écoute. Pour rechercher un passage particulier Appuyez de manière répétée sur REPEAT sur en cours de lecture la télécommande pour sélectionner : Maintenez enfoncée la touche à...
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD Appuyez sur PROG pour commencer la Effacement du programme programmation. ● ➜ Appuyez une seule fois sur Ç lorsque la se met à clignoter. PROG lecture est arrêtée, ou deux fois lorsqu’elle est Appuyez sur í ou ë pour sélectionner en cours.
Réception radio Réglage sur les émetteurs radio Mémorisation des stations de radio préréglées Appuyez sur TUNER pour sélectionner le Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de mode Radio. radio préréglées. ➜ "TUNER" s’affiche. Quelques secondes plus tard, la fréquence radio actuelle s’affiche. Programmation automatique de ➜...
Réception radio Pour arrêter la programmation Effacer une station radio automatique de stations de radio préréglée préréglées ● Appuyez sur PROGRAM ou Ç sur la chaîne. Appuyez sur í ou ë pour sélectionner la station radio préréglée que vous désirez effacer. Remarque: Maintenez enfoncée la touche Ç...
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement IMPORTANT! Refermez le volet de la platine cassette. – Avant d’écouter une cassette, veillez à retendre la bande à l’aide d’un crayon. Lecture de cassettes Si elle est détendue, elle risque de se coincer et de se rompre dans le mécanisme. Pour sélectionner un lecteur de cassette –...
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Pour arrêter la lecture Préparation avant l’enregistrement ● Appuyez sur 70. Chargez une cassette enregistrable dans la platine 1, bobine pleine dirigée vers la gauche. Rebobinage/bobinage Préparez la source à enregistrer. Appuyer sur à ou á jusqu'à ce que vous CD 1 / 2 / 3 –...
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Synchronisation du début de l’enregistrement du CD Appuyez sur CD 1 / 2 / 3 pour sélectionner du disque. ● Vous pouvez programmer les plages dans l’ordre voulu pour leur enregistrement (voir "Utilisation du lecteur de CD - Programmation de plages"). Appuyez sur ●...
Horloge/Temporisateur Pour quitter sans mémoriser le réglage Affichage de l’horloge ● Appuyez sur Ç sur la chaîne. L’horloge (si elle doit être réglée) s’affiche en mode de veille. Remarques: Pour afficher l’horloge dans un mode de – Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on source quelconque (par exemple CD, débranche le cordon secteur ou en cas de panne TUNER)
Horloge/Temporisateur Maintenez enfoncée la touche Désactivation de la temporisateur CLOCK•TIMER pendant plus de deux Maintenez enfoncée la touche secondes pour sélectionner le mode de CLOCK•TIMER pendant plus de deux temporisateur. secondes. ➜ "12:00 " ou "00:00" ou la dernière Appuyez sur Ç sur la chaîne pour neutraliser la programmation du temporisateur se met à...
Horloge/Temporisateur Contrôle du temps restant une fois que Pour désactiver le temporisateur de le temporisateur de mise en veille a été mise en veille ● activé Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à ● Appuyez une fois sur SLEEP. ce que "OFF" (arrêt) s’affiche, ou appuyez sur le bouton STANDBY ON.
Démagnétisation des têtes qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de ● Utilisez une bande de démagnétisation produit Philips CD Lens Cleaner ou autre disponible chez votre revendeur. produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
Page 28
Problème Solution ✔ Mauvaise réception radio. Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception. ✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. ✔ La lecture ou l’enregistrement est Nettoyez les éléments de la platine, voir “Entretien”. ✔...