Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
CERASTAR
Chaudière gaz pour raccordement cheminée
ZWR 24-7 KE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Junkers CERASTAR ZWR 24-7 KE

  • Page 1 Notice d’utilisation CERASTAR Chaudière gaz pour raccordement cheminée ZWR 24-7 KE...
  • Page 2 Préface Préface Cher client, Une vie pleine de chaleur - Chez Junkers, il s'agit d'une devise traditionnelle. La cha- leur est l'un des besoins fondamentaux de l'homme. Sans elle, pas de sensation de bien-être. De même, c'est grâce à la chaleur qu'un intérieur devient véritablement confortable.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité ....5 Explication des symboles ........5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Consignes pour économiser l’énergie ......26 Elimination des défauts ......... 28 Maintenance .
  • Page 5: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Avertissements Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation. En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l’impor- tance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Consignes destinées aux utilisateurs Cette notice d’emploi s’adresse à l’utilisateur exploitant de l’installation de chauf- fage. Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des dom- mages corporels ou accidents mortels.
  • Page 7 Explication des symboles et mesures de sécurité Danger de mort dû à l'intoxication par les produits de combustion Les fuites de produits de combustion peuvent entraîner des accidents mortels. En cas de conduits de fumisterie endommagés ou non étanches ou en cas d'odeur de produits de combustion, respecter les règles de comportement suivantes.
  • Page 8 Explication des symboles et mesures de sécurité Fonctionnement ouvert (type B) Le local d’installation doit être suffisamment aéré lorsque l’appareil récupère l’air de combustion du local. ▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs. ▶...
  • Page 9: Sécurité Des Appareils Électriques À Usage Domestique Et Utilisations Similaires

    Explication des symboles et mesures de sécurité Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations similaires Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformément à la norme EN 60335-1 : « Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-...
  • Page 10: Indications Concernant L'appareil

    Indications concernant l’appareil Indications concernant l’appareil Utilisation conforme Cette chaudière à tirage naturel est conçue pour être raccordée uniquement à un conduit commun à plusieurs logements d’un bâtiment existant, qui évacue les rési- dus de combustion hors de la pièce où est installée la chaudière. Elle prélève l’air comburant directement dans la pièce et est équipée d’un coupe-tirage antirefouleur.
  • Page 11: Préparer L'appareil Pour Le Fonctionnement

    Préparer l’appareil pour le fonctionnement Préparer l’appareil pour le fonctionnement Aperçu des raccordements 6 720 813 405-01.1O Fig. 1 [1] Robinet de départ chauffage [2] Eau chaude sanitaire [3] Robinet de gaz (fermé) [4] Robinet d’eau froide [5] Robinet de retour chauffage [6] Siphon à...
  • Page 12: Ouvrir Le Robinet De Gaz

    Préparer l’appareil pour le fonctionnement Ouvrir le robinet de gaz ▶ Tourner la poignée vers la gauche jusqu'en butée. Lorsque le robinet de gaz est ouvert, la poignée est placée dans le sens du flux. 6 720 813 405-02.1O Fig. 2 Ouverture du robinet de gaz Cerastar –...
  • Page 13: Ouvrir Les Robinets D'isolement

    Préparer l’appareil pour le fonctionnement Ouvrir les robinets d’isolement ▶ Tourner les vannes d'isolement à l'aide d'un tournevis, jusqu'à ce que l'encoche soit placée dans le sens du flux. 6 720 813 405-03.1O Fig. 3 Ouvrir les robinets d’isolement Cerastar – 6 720 813 019 (2014/09)
  • Page 14: Ouverture De La Porte

    Préparer l’appareil pour le fonctionnement Ouverture de la porte Fig. 4 Cerastar – 6 720 813 019 (2014/09)
  • Page 15: Contrôler La Pression De L'eau Du Circuit De Chauffage

    Préparer l’appareil pour le fonctionnement Contrôler la pression de l'eau du circuit de chauffage La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bars. Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
  • Page 16: Commande

    Commande Commande Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisa- tion. Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent trouver leur utilisation : • Régulateur en fonction de la température extérieure intégré dans l’appareil, ...
  • Page 17: Aperçu Des Éléments De Commande

    Commande Aperçu des éléments de commande eco reset 6 720 640385-07.1O Fig. 7 [1] Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation) [2] Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation) [3] Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur [4] Interrupteur Marche / Arrêt [5] Verrouillage des touches [6] Touche eco...
  • Page 18: Allumer/Éteindre L'appareil

    Commande Allumer/éteindre l’appareil Allumer ▶ Mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur principal. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. Fig. 8 Arrêt ▶ Mettre l’appareil hors tension à l’aide de l’interrupteur principal. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
  • Page 19: Mise En Marche Du Chauffage

    Commande Mise en marche du chauffage La température de départ maximale peut être adaptée à l’installation de chauffage au niveau du thermostat de départ. La température de départ actuelle est affichée. Réglage du régulateur de tem- Température de pérature de départ départ Exemple d’application env.
  • Page 20: Réglage De La Température Ecs

    Commande Réglage de la température ECS ▶ Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sani- taire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. reset 6 720 612 660-08.1R Fig. 10 Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire env.
  • Page 21 Commande Touche eco En appuyant sur la touche eco, vous pouvez choisir entre mode confort et mode réduit. • Mode Confort La chaudière est maintenue en permanence à la température réglée. Les temps d’attente sont donc courts pour les prélèvements d’eau chaude sanitaire. La chaudière se met en marche même en l’absence d’utilisation d’eau chaude sani- taire.
  • Page 22: Réglage Du Mode Été

    Commande Réglage du mode été Le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. L’alimentation en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique pour la régulation du chauffage et l’horloge sont maintenus. AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage. En mode été, seule la protection antigel de la chaudière subsiste.
  • Page 23: Régler La Protection Antigel

    Commande Régler la protection antigel Protection antigel pour l’installation de chauffage : ▶ Laisser la chaudière sous tension, le régulateur de la température de départ au moins en position 1. 6 720 612 660 13 1R Fig. 12 -ou- si vous voulez que la chaudière reste éteinte: ▶...
  • Page 24: Enclencher Le Verrouillage Des Touches

    Commande Enclencher le verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur le régulateur de température de départ, le régu- lateur de température ECS et toutes les touches sauf l’interrupteur principal, la touche de ramonage et de réinitialisation. Enclencher le verrouillage des touches : ▶...
  • Page 25: Messages Indiqués Sur L'afficheur

    Commande Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Maintenance de l’appareil nécessaire. Verrouillage des touches actif ( chapitre 4.7). Le circulateur de chauffage est bloqué ( chapitre 7). Fonction de purge active (env. 4 minutes). Augmentation de la température du départ chauffage trop rapide (surveillance des gradients).
  • Page 26: Contrôle Anti-Débordement

    Contrôle anti-débordement Contrôle anti-débordement La chaudière est dotée de deux contrôles anti-débordement. En cas d'échappement des fumées du coupe-tirage, le contrôle anti-débordement arrête la chaudière. Sur l'afficheur apparaît le message A4. Si les fumées s'échappent de la chambre de combustion, le contrôle anti-déborde- ment arrête la chaudière.
  • Page 27 Consignes pour économiser l’énergie conclure un contrat de maintenance auprès d’un spécialiste agréé incluant une ins- pection annuelle et un entretien en fonction des besoins. Régulation de chauffage Utiliser une régulation Junkers. Vous trouverez davantage d’informations dans la notice d’installation et d’utilisation du régulateur.
  • Page 28: Elimination Des Défauts

    Elimination des défauts Elimination des défauts Le Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de com- mande. Quand une perturbation survient pendant le fonctionnement, un signal d’alerte résonne et le témoin de contrôle de fonctionnement clignote. L’écran indique un code défaut (par ex. )et la touche reset peut clignoter.
  • Page 29 Elimination des défauts Caractéristiques techniques de l'appareil Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des rensei- gnements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le cache. Désignation de l'appareil (par ex.
  • Page 30: Maintenance

    Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe fondamental du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environne- ment constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règle- ments concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Page 31: Résumé Du Mode D'emploi

    Résumé du mode d’emploi Résumé du mode d’emploi Allumer/éteindre l’appareil Régler la température d’eau chaude sanitaire AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! ▶ Régler la tempéra- ture au maximum sur « e ». Mise en marche du chauffage reset reset 6 720 612 660-08.1R 6 720 612 660-06.1O Régler la protection antigel...
  • Page 32: Index

    Index Index Allumer l’appareil ..................18 Appareils anciens ..................30 Appareils usagés ..................30 Arrêt de l’appareil..................18 Certificat de conformité au type ..............10 Chauffage – Mise en marche ................19, 31 Commande ....................16 – Instructions d’utilisation générales ............16 Consignes de sécurité...
  • Page 33 Index Message de défaut ..................28 Mise en marche – Allumer l’appareil .................18 – Eteindre l’appareil ................18 Mise en marche du chauffage..............19, 31 Mise en service..................11 Mode été ....................22 Protection antigel ..................31 Protection hors gel..................23 Recyclage ....................30 Réglementation relative à l’économie d’énergie ..........31 Régler la température d’eau chaude sanitaire ..........31 Régulation de chauffage ................31 Température d’eau chaude sanitaire...
  • Page 34 Notes Cerastar – 6 720 813 019 (2014/09)
  • Page 35 Notes Cerastar – 6 720 813 019 (2014/09)

Table des Matières