Page 2
ÍNDICE ÍNDICE SECCIÓN PÁG. SECCIÓN PÁG. 1. Introducción. 1. Introdução 2. Descripción de los elementos. 2. Descrição dos elementos. 3. Normas generales de seguridad. 3. Normas gerais de segurança. 4. Normas específicas de seguridad. 4. Normas específicas de segurança. 5. Especificaciones técnicas. 5.
Page 32
1. INTRODUCTION. Nous apprécions la confiance accordée à notre marque et espérons que le matériel de soudage que vous venez d'acquérir vous sera d'une grande utilité. Votre machine possède de nombreuses fonctionnalités qui rendront votre travail plus rapide et plus facile. La sécurité, le confort et la fiabilité ont été une priorité...
Page 33
3. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. MISE EN GARDE : Ces instructions ont été conçues pour faciliter l’installation, le fonctionnement et la maintenance correcte de l’équipement. Lisez attentivement le manuel dans son intégralité avant de mettre l’équipement en service afin de comprendre ses fonctionnalités et de réduire les risques lors de l’utilisation.
Page 34
Portez l'équipement de protection personnelle approprié. Portez toujours des lunettes de protection. Un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive doivent être portés lorsque nécessaire. Avant de connecter la machine à une source d'alimentation (réceptacle, prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension fournie est identique à...
Page 35
ATTENTION : Utilisez l'équipement uniquement en suivant la procédure décrite dans ce manuel. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse pour les personnes, les animaux et les objets. L'utilisateur du soudeur est responsable de sa sécurité et de celle des autres : il est essentiel de lire, comprendre et respecter les règles de base contenues dans ce manuel.
Page 36
Protégez également les personnes à proximité avec des moyens appropriés des effets potentiellement dangereux de l’arc. PROTECTION DE L’OPÉRATEUR. Les vêtements de l'opérateur doivent être secs et exempts de graisse. Ne montez pas, et ne vous appuyez pas sur les pièces lorsque l'alimentation est en marche. ...
Page 37
CABLE D’EXTENSION. Remplacez immédiatement les câbles endommagés. L'utilisation de câbles endommagés peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou une électrocution. Si une rallonge est nécessaire, elle doit être utilisée avec des conducteurs de dimensions adéquates et avec une puissance admissible égale ou supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine ou dans le présent manuel.
Page 38
2. Utilisez un câble à induction d'au moins 6 mm² pour connecter le boîtier à la terre. Cela se fait par une connexion à la terre à l'arrière de la machine. 3. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté à une prise (prise) mise à la terre. Le conducteur de terre de l'appareil doit avoir une section minimale de 6 mm².
Page 39
Fixez l'extrémité sans revêtement de l'électrode dans le porte-électrode et connectez la pince de masse à la pièce à souder en veillant toujours à un bon contact électrique. Couvrez-vous les yeux et le visage avec l'écran de protection et essayez de frotter l'extrémité de l'électrode sur la pièce à souder, en suivant un mouvement similaire à...
Page 40
La maintenance ou la réparation effectuée par des services techniques non autorisés annulera et mettra fin à la garantie du fabricant. 9. DÉPANNAGE. Échec. Solution possible. L'indicateur de fonctionnement n'est pas Assurez-vous que l'interrupteur est en position ON et que le allumé, le ventilateur ne fonctionne pas et cordon d'alimentation est sous tension.
Page 41
Sont exclus de la garantie : - Les matériaux de consommation. - Les dommages aux personnes, animaux ou choses causés par une utilisation non conforme, une installation incorrecte, des modifications non approuvées par le fabricant, une incompétence ou le non- respect des règles contenues dans les présentes instructions d'utilisation et de fonctionnement.
Page 42
ES - PT – EN - FR 12. DESPIECE / DESMONTAGEM / DÉCOUPE / EXPLODED VIEW.
Page 43
13. LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST. Pos. Descripción/Descrição/Description/Description. Portaelectrodos/Porta-eletrodo/Electrode holder/Porte-électrode. Pinza de masa/Pinça de massa/Earth clamp/Pince à pâte. Conector rápido/Conector rápido/Quick socket/Connecteur rapide. Potenciómetro/Potenciômetro/Potentiometer/Potentiomètre. Panel plástico/Painel plástico/Plastic panel/Panneau plastique. Panel frontal/Painel frontal/Frontal panel/Panneau avant. Pantalla digital/Tela digital/Digital display/Écran numérique.