Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫دﻟﯾل اﻹرﺷﺎدات واﻟﺗﺷﻐﯾل‬
Four à micro-ondes
Microwave oven
Horno microondas
Microgolfoven
‫ﻓﺮن ﻣﯿﻜﺮووﯾﻒ‬
SE2302W / SE2302B
/ SE2302S
MANUAL DE
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt SE2302W

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫دﻟﯾل اﻹرﺷﺎدات واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ Four à micro-ondes Microwave oven Horno microondas Microgolfoven ‫ﻓﺮن ﻣﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ SE2302W / SE2302B / SE2302S...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1) À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 a) Consignes de sécurité ....................4 b) Données techniques ....................9 c) Principe de fonctionnement ..................9 d) Protection de l’environnement..................9 2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................10 a) Avant Installation ...................... 10 b) Installation .......................
  • Page 4: À L'attention De L'utilisateur

    À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Page 5: Utilisation

    Votre appareil n’est pas destiné à être encastré dans un • meuble. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four • Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’aérations de votre • appareil. Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un matériau •...
  • Page 6 Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en • fonctionnement. Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire • fonctionner à vide ou sans plateau. N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les • fours micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont •...
  • Page 7: Entretien

    Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des • contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. Si de la fumée s’échappe de l’appareil, arrêtez ou • débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
  • Page 8 Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en • tenant la prise. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tous dangers. Lorsque vous devrez changer l’ampoule de votre micro- •...
  • Page 9: Données Techniques

    Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, • etc. à l’intérieur du four. Données techniques Modèle SE2302W/SE2302B/SE2302S Tension nominale 230V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) 1 250 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) 800 W Capacité...
  • Page 10: Installation De Votre Appareil

    Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
  • Page 11: Installation

    I nstallation Ce produit ne doit pas être encastré. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four et 20 cm sur les cotés (Fig 1). N’enlevez pas les pieds du four. N’obstruez pas les grilles d’aération, vous risqueriez d’endommager prématurément votre appareil.
  • Page 12: Ustensiles

    Le fil de Terre (vert jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de votre installation électrique. Le fil de Neutre (bleu) doit être raccordé au neutre du réseau électrique. Le fil de Phase (rouge, noir ou marron) doit être raccordé à la phase du réseau électrique. La fiche de courant ou tout autre dispositif de coupure électrique, doit rester immédiatement accessible pour permettre un arrêt d'urgence.
  • Page 13 Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes Ustensiles Observations Plat brunisseur Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d'au moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant. Vaisselle Compatible micro-ondes seulement.
  • Page 14: Description De Votre Appareil

    Matériels à éviter avec un four à micro-ondes Ustensiles Observations Plateau en Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments aluminium dans un plat allant au micro-ondes. Cartons alimentaires Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments avec poignée dans un plat allant au micro-ondes.
  • Page 15: Présentation Du Bandeau De Commande

    P résentation du bandeau de com m ande Symboles Puissance 240W 400W 640W 800W Puissance 100% Affichage fonction Autoprogramme permet sélectionner des modes de cuisson selon l’aliment et sa quantité. L’appareil règle automatiquement puissance et temps de chauffe. La fonction Décongélation permet de décongeler vos aliments en choisissant la durée et le poids.
  • Page 16: Installation Du Plateau Tournant

    I nstallation du plateau tournant 1. Moyeu central (dessous) 2. Plateau en verre 3. Entraîneur du plateau tournant 4. Support à roulettes Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée. Le plateau en verre et le support à...
  • Page 17: Affichage

    Réglage de l'horloge Affichage Lorsque les chiffres « 00 :00 » s’affichent, tourner le bouton pour régler les heures, l'heure réglée devra être comprise entre 0 et 23 (24 heures). L’icône « Horloge » apparait en bas des heures. Appuyez sur la touche « OK+30S », les chiffres des minutes clignotent.
  • Page 18 Programmation de la décongélation selon le temps Affichage Appuyer sur la touche « Décongélation », le mot « d 01 » et les icones « Puissance » et « Décongélation / temps » s ’affichent Appuyer sur le bouton « OK + 30S » pour valider. Tourner le bouton pour choisir le temps puis appuyer sur la touche «...
  • Page 19 Programmation de la fonction Mémorisation (MEMO 1-2-3) Affichage Quand vous réchauffez souvent un même plat, il est pratique de le mémoriser. Vous pouvez ainsi enregister le temps de cuisson et la puissance qui lui est associé. Ce four micro-onde vous propose 3 enregistrements.
  • Page 20: Programmation De La Fonction Cadenas (Verrouillage De Protection (Enfants)

    Programmation de la fonction CADENAS (verrouillage de protection Affichage (enfants) Le four possède une fonction qui permet de verrouiller les commandes de l’appareil. Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche « CADENAS » pendant 2 secondes, vous entendrez 3 « bip » indiquant l'état de verrouillage enfant.
  • Page 21: Programmation Du Menu Pâtisserie

    Programmation du Menu Pâtisserie Affichage 4 programmes dédiés à la Pâtisserie vous permettent de faire fondre ou ramollir du beurre, fondre du chocolat et faire du caramel. Ils sont indiqués par les affichages « F 01 » à « F 04 ». Il suffit d’entrer le programme et de choisir le poids, la programme se fera alors automatiquement.
  • Page 22 Programmation du Menu Auto Affichage Le programme « Auto » vous permet de chauffer des viandes, des poissons, des légumes... Appuyer sur la touche « Auto », l’écran « P 01 » et l’icone « Auto » s’afficheront. Puis tourner le bouton pour choisir l’un des 11 programmes.
  • Page 23: Tableau Des Menus Pour Les Programmes Automatiques

    Tableau des m enus pour les program m es autom atiques MENU Poids (g) Affichage Recette Egaliser la taille des brocolis (de 45mm à 55mm), lavez les avant la P01 : Brocoli cuisson, posez les dans un plat en verre avec un fond d’eau et couvrir P02: Carottes Egaliser la taille des carottes (de 4mm à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d'enlever tout dépôt alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à...
  • Page 25: En Cas D'anomalies De Fonctionnement

    EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu'il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Vérifiez le branchement de votre appareil.
  • Page 26: Recommandations Pour Mesure De La Performance

    RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705. La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil : Temps Essais...
  • Page 27: Relations Consommateurs Et Interventions

    Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Pièces d’origine : Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 103 ‫)ﻣﻮدﯾﻞ ﻣ ُ ﺠﮭﺰ‬ (‫ﺑﺠﺰء اﻟﺸﻮاء‬ ‫ﺻﺤﻦ ﻓﻮق اﻟﻘﺮص اﻟﺪو ﱠ ار‬ ‫دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫غ‬ 1200 12.3.6 )‫اﻟﺪﺟﺎج‬ ‫)ﻣﻮدﯾﻞ ﻣ ُ ﺠﮭﺰ‬ (‫ﺑﺠﺰء اﻟﺸﻮاء‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 104 ‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ واﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﯾﻮﺻﻰ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﻔﺮن دورﯾ ﺎ ً وإزاﻟﺔ ﺟﻤﯿﻊ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ داﺧﻞ وﺧﺎرج اﻟﺠﮭﺎز. ﯾﺘﻢ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺳﻔﻨﺠﺔ رطﺒﺔ وﺑﺎﻟﻤﺎء واﻟﺼﺎﺑﻮن. إذ‬ ‫ا‬ .‫ﻟﻢ ﯾﺘﻢ اﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﻨﻈﺎﻓﺔ اﻟﺠﮭﺎز، ﻓﻘﺪ ﯾﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﺪھﻮر ﺳﻄﺢ اﻟﺠﮭﺎز واﻟﺘﺄﺛﯿﺮ ﻻ ﻣﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﺮه اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ وﯾﺼﺒﺢ ﻓﻲ وﺿﻌﯿﺔ ﺧﻄﺮة‬ .‫ﻖ...
  • Page 105 .‫ﯾﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻄﮭﻲ اﻵﻟﻲ‬ ‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻄﮭﻲ اﻵﻟﻲ‬ ‫ب( ﺟﺪول‬ ‫وﺻﻔﺔ اﻟطﻌﺎم‬ ‫اﻟﻌرض ﻋﻠﻰ‬ (‫اﻟوزن )ج‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟطﻌﺎم‬ ‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫طﮭﯾﮫ، ﺛم ﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﺻﯾﻧﯾﺔ زﺟﺎﺟﯾﺔ ﻣﻐﻣورة ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺛم ﻏطﮫ‬ ‫ﻣم(، واﻏﺳﻠﮫ ﻗﺑل‬ ‫ﻣم و‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺳوﯾﺔ ﺣواف اﻟﺑروﻛﻠﻲ )ﻟﯾﺻﺑﺢ ﻣﺎ ﺑﯾن‬ ‫: ﺑروﻛﻠﻲ‬...
  • Page 106 ‫اﻟﻌرض ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻌﺟﻧﺎت‬ ‫ﺑراﻣﺞ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻣﻌﺟﻧﺎت ﻋﻠﻰ إذاﺑﺔ اﻟزﺑد أو ﺗﻠﯾﯾﻧﮭﺎ، وإذاﺑﺔ اﻟﺷوﻛوﻻ وﺻﻧﺎﻋﺔ‬ ‫ﺗﻌﻣل‬ ‫. ﯾﻛﻔﻲ‬ « F 04 » ‫إﻟﻰ‬ « F 01 » ‫اﻟﻛراﻣﯾل. ﯾﺷﺎر ﺗﻠك اﻟﺑراﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﻌرض‬ .‫واﺧﺗﯾﺎر اﻟوزن، وﻣن ﺛم ﺳﯾﺑدأ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫اﻟدﺧول...
  • Page 107 ‫اﻟﻌرض ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ MEMO 1-2-3 ‫ﺑرﻣﺟﺔ وظﯾﻔﺔ اﻟذاﻛرة‬ ‫ﻟﻣﺎ ﺗﻌﯾد ﺗﺳﺧﯾن ﻓﻲ ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن ﻧﻔس اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ، ﻣن اﻟﺳﮭل أن ﺗﺣﻔظﮫ ﻓﻲ اﻟذاﻛرة. ﯾﻣﻛﻧك‬ ‫ﻛذﻟك أن ﺗﺳﺟل ﻣدة اﻟطﮭﻲ واﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﮭﺎ. ﻓﺈن ھذا اﻟﻣﺎﯾﻛرووﯾف ﯾﺗﯾﺢ ﻟك‬ .‫ﺗﺳﺟﯾﻼت‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ‫( اﺧﺗﯾﺎرات ﺗﺧﺗﺎر ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﮭﺎ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟطﻌﺎم ﻣﺛﻠﻣﺎ اﻟﺣﺎل‬ Menu Auto ) ‫ﻻ...
  • Page 108 ‫اﻟﻌرض ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﺔ إذاﺑﺔ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد ﺣﺳب اﻟوزن‬ ‫ﺑراﻣﺞ ﻹذاﺑﺔ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد ﻋﻠﻰ إذاﺑﺔ ﺗﺟﻣﯾد اﻟﺧﺑز، واﻟﺧﺿراوات، واﻟﻠﺣوم، واﻟﺳﻣك. ﯾﺷﺎر‬ ‫ﺗﻌﻣل‬ « ‫. ﺣﺳ ﺑ ُ ك اﻟدﺧول إﻟﻰ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ » ‫إﻟﻰ‬ « » ‫إﻟﻰ اﻟﺑراﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﻌرض‬ d 05 »...
  • Page 109 ‫اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺗﺬوﯾﺐ اﻟﺜﻠﺞ ﺣﺴﺐ‬ ‫)إذاﺑﺔ ﺛﻠﺞ اﻟﻄﻌﺎم(، وﺳﺘﻈﮭﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻠﻤﺔ‬ « Décongélation » ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫)اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ( و‬ « Puissance » ‫واﻷﯾﻘﻮﻧﺘﯿﻦ‬ d « 01 » (‫)إذاﺑﺔ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻤﺠﻤﺪ/ اﻟﻤﺪة‬ « Décongélation / temps » .‫ﻟﺘﺄﻛﯿﺪ...
  • Page 110 ‫اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗ ُ ﻌﺮض اﻷرﻗﺎم‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ، أدر اﻟﺰر ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺎت، ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ أن ﺗﻘﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ « » .(‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫)أي‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻌﺪد ﺻﻔﺮ إﻟﻰ‬ .‫أﺳﻔﻞ اﻟﺴﺎﻋﺎت‬ (‫)ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ « Horloge » ‫ﺗﺒﺪو اﻷﯾﻘﻮﻧﺔ‬ .‫،...
  • Page 111 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ (‫ز‬ (‫. ﺛﻘﺐ ﻣﺮﻛﺰي )أﺳﻔﻞ‬ ‫. ﻗﺮص زﺟﺎﺟﻲ‬ ‫. أداة ﺗﺪوﯾﺮ اﻟﻘﺮص اﻟﺪوار‬ ‫. ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻌﺠﻼت ﺻﻐﯿﺮة‬ .‫أ‬ .‫ﯾﺠﺐ أﺑﺪ ا ً ﻋﺮﻗﻠﺔ أو إﻋﺎﻗﺔ دوران اﻟﻘﺮص اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﺠﺐ أﺑﺪ ا ً وﺿﻊ اﻟﻘﺮص اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ رأﺳ ﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ، ﺣﯿﺚ ﻻ‬ .‫ﯾﺠﺐ...
  • Page 112 ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻋﻠﻰ‬ (‫و‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 100% ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﺧﺘﯿﺎر أﻧﻤﺎط اﻟﻄﮭﻲ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻄﻌﺎم‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪ وظﯿﻔﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻵﻟﻲ‬ .‫وﻛﻤﯿﺘﮫ. ﯾﻀﺒﻂ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ وﻓﺘﺮة اﻟﻄﮭﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ً ﺎ‬ ‫ﺗﺳﺎﻋد...
  • Page 113 ‫واﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ ‫اﻷواﻧﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫اﻷواﻧﻲ واﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮﻟﺪ ﺷﺮارة ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ. ﯾﺘﻢ ﻧﻘﻞ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ طﺒﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ ‫ﺻﯿﻨﯿﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮﻟﺪ ﺷﺮارة ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ. ﯾﺘﻢ ﻧﻘﻞ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ طﺒﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ ‫ﻋ...
  • Page 114 ‫اﻷواﻧﻲ و اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ ‫اﻷواﻧﻲ و اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ .‫ﺳﻢ‬ ‫ﯾﺠﺐ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ. ﯾﺠﺐ رﻓﻊ ﻗﺎع ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺤﻤﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﻘﺮص اﻟﺪو ﱠ ار ﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺤﻤﯿﺮ‬ .‫ار‬ ‫ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺪ ﯾﺆدي إﻟﻰ ﻛﺴﺮ اﻟﻘﺮص اﻟﺪو ﱠ‬ ‫ﻓﻘﻂ...
  • Page 115 :‫ﯾﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن‬ .‫ﻗﺪرة اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺘﺮﻛﯿﺒﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻛﺎﻓﯿﺔ‬ .‫وﺻﻼت ﺗﻐﺬﯾﺔ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﺳﻠﯿﻤﺔ‬ .‫ﻗﻄﺮ اﻷﺳﻼك ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ .‫أﻣﺒﯿﺮ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﺰودة ﺑﺤﻤﺎﯾﺔ ﺣﺮارﯾﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺒﺎت‬ .‫ﺑﺎﻟﻔﻨﻲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺪﯾﻜﻢ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﻚ، ﯾ ُ ﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل‬ .‫ﯾﺘﻢ رﺑﻂ اﻟﻮﺻﻼت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﮫ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‬ ،‫ﯾﺠﺐ...
  • Page 116 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺎﻟﻜﮭﺮﺑﺎء‬ (‫أ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ .(...‫ﯾﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﮫ ﻟﻢ ﯾﻠﺤﻖ أي ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﺠﮭﺎز أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ )ﺗﺸﻮه ﻓﻲ ﺷﻜﻞ اﻟﺒﺎب أو اﻟﻔﻮاﺻﻞ اﻟﻤﻔﺼﻠﯿﺔ، اﻟﺦ‬ .‫إذا ﻻﺣﻈﺖ وﺟﻮد أي ﺗﻠﻒ، ﻻ ﺗﺮﻛﺐ اﻟﻔﺮن إذا ﻛﺎن ﯾﺘﺨﻠﻠﮫ ﻋﯿ ﺒ ً ﺎ، واﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ ﻗﺒﻞ أي اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﮭﺎز‬ .
  • Page 117 ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻋﻤﻞ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ (‫ج‬ .‫إن اﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﺼﻐﯿﺮة اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻄﮭﻲ ھﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻮﺟﺎت ﻛﮭﺮوﻣﻐﻨﺎطﯿﺴﯿﺔ‬ ‫ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ، اﻟﻀﻮء، أو اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاء‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻮﺟﺎت ﻣﺘﻮاﺟﺪة ﺑ ﯿ ُ ﺴﺮ ﻓﻲ ﺑﯿﺌﺘﻨﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﺮادﯾﻮ‬ ‫ﻣﯿﻐﺎھﺮﺗﺰ‬ 2450 ‫و ﯾﻘﻊ ﺗﺮددھﺎ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﺪى اﻟﺘﺮددي‬ :‫ﺧﺼﺎﺋﺼﮭﺎ‬...
  • Page 118 .‫ﺣﺮﯾﻖ. ﻛﻤﺎ أﻧﮫ ﻏﯿﺮ ﻣ ُ ﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﻌﻘﯿﻢ‬ .‫ﺰﯾﻦ‬ ‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺠﻮﯾﻒ اﻟﻔﺮن ﻟﻐﺮض اﻟﺘﺨ‬ • .‫ﻋﺪم ﺗﺨﺰﯾﻦ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺒﺰ أو اﻟﺒﺴﻜﻮﯾﺖ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن‬ • ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻓﻨﯿﺔ‬ (‫ب‬ SE2302W/SE2302B/SE2302S ‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ 230V ~ 50Hz ‫اﻟﺠﮭﺪ اﻻﺳﻤﻲ‬ ‫واط‬ 1250 (‫اﻟﺠﮭﺪ اﻻﺳﻤﻲ ﻟﻠﻤﺪﺧﻞ )اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ ‫واط‬...
  • Page 119 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺨﯿﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﯿﺔ ﻓﻲ أواﻧﻲ ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﯿﺔ أو ورﻗﯿﺔ، ﻓﯿﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﺮن ﻻﺗﺨﺎذ‬ • .‫اﻹﺟﺮاءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل‬ ،‫اﻟﻔﺮن ﻋﻦ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺼﺎﻋﺪ دﺧﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎز، ﯾﺘﻢ إﯾﻘﺎف أو ﻓﺼﻞ‬ • .‫وإﺑﻘﺎء ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﻣ ُ ﻐﻠﻘ ﺎ ً ﻟﺨﻤﺪ أي ﺷﻌﻠﺔ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻧﺸﻮﺑﮭﺎ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﻔﺮن‬ :‫اﻻﻋﺘﻨﺎء...
  • Page 120 :‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻷﺟﺰاء اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ ﻟﻠﺠﮭﺎز ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫أواﻧﻲ وأوﻋﯿﺔ ﻣ ُ ﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﺣﺘﻰ ﻻ‬ ‫ﻻ ﯾﺠﺐ ﺗﺴﺨﯿﻦ أي ﺳﻮاﺋﻞ أو أطﻌﻤﺔ ﺑﺪاﺧﻞ‬ .‫ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ .‫اﻟﻤﺤﯿﻄﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺣﺮارة اﻷﺳﻄﺢ‬ ‫ﺳﻨﻮات، وﻛﺬا ﯾﻤﻜﻦ‬ ‫ﯾ ُ ﻤﻜﻦ ﻟﻸطﻔﺎل اﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻘﻞ أﻋﻤﺎرھﻢ ﻋﻦ‬ •...
  • Page 121 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗ ﮭ ُ ﻢ اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﯾﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺟﮭﺎزﻛﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻋﺎدة ﺑﯿﻊ أو اﻟﺘﻨﺎزل ﻋﻦ‬ .‫ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ، ﯾﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﯿﻢ دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﯾﺪ‬ ‫ﯾﺮﺟﻰ اﻻطﻼع واﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﯿﺐ واﺳﺘﺨﺪام ﺟﮭﺎزﻛﻢ. ﻟﻘﺪ ﺗﻢ‬ .‫اﻟﺪﻟﯿﻞ...
  • Page 122 ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ ..................... ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗ ﮭ ُ ﻢ اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪم‬ ........................‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ (‫أ‬ ........................... ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻓﻨﯿﺔ‬ (‫ب‬ ..................... ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﻋﻤﻞ ﻓﺮن اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ‬ (‫ج‬ ..........................
  • Page 123 ‫ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع، ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻟﺪﯾﻨﺎ ﻋﻠﻰ أﺗﻢ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ ﺗﺴﺎؤﻻﺗﻜﻢ‬ .‫واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻰ اﻗﺘﺮاﺣﺎﺗﻜﻢ‬ ً ‫ﺗﻜﻤﯿﻠﯿﺔ أﯾﻀ ﺎ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻌﻨ ﺎ ً ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ www.brandt.com ‫، ﺣﯿﺚ ﺳﺘﺠﺪون أﺣﺪث اﺑﺘﻜﺎراﺗﻨﺎ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﯿﺪة و‬ ‫ﺑﺮاﻧﺪت‬ ‫ﺳﻌﯿﺪة ﺑﻤﺮاﻓﻘﺘﮭﺎ إﯾﺎﻛﻢ ﻓﻲ ﯾﻮﻣﯿﺎﺗﻜﻢ وﺗﺘﻤﻨﻰ ﻟﻜﻢ ﺣﺴﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﺗﻜﻢ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Se2302bSe2302s

Table des Matières