Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRILLE PAIN
KH 1550
GRILLE PAIN
Mode d'emploi
TOASTER MET TWEE LANGE SLEUVEN
Gebruiksaanwijzing
DOPPELLANGSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1550-08/08-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KH 1550

  • Page 1 GRILLE PAIN KH 1550 GRILLE PAIN Mode d'emploi TOASTER MET TWEE LANGE SLEUVEN Gebruiksaanwijzing DOPPELLANGSCHLITZ-TOASTER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1550-08/08-V2...
  • Page 2 KH 1550...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Eléments de réglage Consignes de sécurité importantes Remarques relatives à l'opération Avant la première mise en service Réglage du degré de dorage (temps de grillage) Faire griller du pain Interrompre le processus de grillage Fonction de réchauffement Fonction de décongélation Tiroir ramasse miettes...
  • Page 4: Usage Conforme

    GRILLE PAIN KH1550 Consignes de sécurité importantes Usage conforme Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : Cet appareil est prévu pour faire griller des tranches • N'introduisez jamais de couverts ou d'autres de pain, des petits pains et des toasts dans le cadre objets métalliques dans la fente du grille-pain.
  • Page 5: Remarques Relatives À L'opération

    Le grille-pain doit être opéré sans toast au moins cinq • Le centrage automatique du pain du grille-pain fois à intensité maximale. Pour obtenir des consignes KH 1550 centre le pain inséré dans la fente du se rapportant au nettoyage du grille-pain, veuillez grille-pain également lire »Nettoyage et entretien«.
  • Page 6: Interrompre Le Processus De Grillage

    • Actionnez la touche pour la fonction de décon- • Le modèle KH 1550 dispose d'une fonction de gélation levage qui vous permet de prélever facilement et • Le grille-pain s'éteint automatiquement et les à...
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    été réalisées par notre succursale de service après-vente agréée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Mise au rebut Kompernass Service France L'appareil ne doit jamais être jeté dans Tel.: 0800 808 825 la poubelle domestique normale.
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Bedieningselementen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voorschriften over de bediening Voor de eerste ingebruikname Bruiningsgraad ( roostertijd) instellen Roosteren Roosteren onderbreken Opwarm-functie Ontdooi-functie Kruimellade Opzetstuk voor broodjes Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur...
  • Page 10: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    TOASTER MET TWEE Belangrijke LANGE SLEUVEN veiligheidsvoorschriften KH 1550 Voorkom levensgevaar van een Gebruik in overeenstemming elektrische schok: met gebruiksdoel • Nooit bestekdelen of andere voorwerpen van metaal in de roosterschacht steken. Dit apparaat is voorgezien voor het roosteren van •...
  • Page 11: Voorschriften Over De Bediening

    De broodrooster kan zonder toast ten minste vijf • De automatische centrering van het brood van keer bij maximale instelling worden gebruikt. Voor de KH 1550 centreert het ingelegde brood in aanwijzingen over het reinigen van de broodrooster de roosterschacht leest u a.u.b.
  • Page 12: Roosteren Onderbreken

    • De KH 1550 beschikt over een hef-functie die u Afhankelijk van de ingestelde bruiningsgraad in staat stelt om de hete boterhammen gemakke- wordt het brood ontdooid, resp. geroosterd. lijker en veiliger uit de roosterschacht te halen. Schuift u hiervoor de toets voor bediening Kruimellade naar boven.
  • Page 13: Milieurichtlijnen

    Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- worden door deze garantie niet ingeperkt. bedrijf of via uw gemeentereiniging. Kompernass Service Netherland Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw ge- Tel.: 0900 1240001 meentereinigingsdienst.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPELLANGSCHLITZ- Wichtige Sicherheitshinweise TOASTER KH 1550 Um Lebensgefahr durch elektrischen Bestimmungsgemäßer Schlag zu vermeiden: Gebrauch • Führen Sie nie Besteckteile oder andere metalli- sche Gegenstände in die Röstschächte ein. Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Was- Brotscheiben, Brötchen und Toastwaffeln für den...
  • Page 17: Hinweise Zur Bedienung

    Vor der ersten Inbetriebnahme • Drücken Sie die Bedientaste nach unten. • Die automatische Brotzentrierung des KH 1550 Der Toaster ist ohne Toast mindestens fünfmal bei zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht maximaler Einstellung zu betreiben. Für Hinweise • Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht,...
  • Page 18: Toastvorgang Unterbrechen

    • Der KH 1550 verfügt über eine Hebefunktion, • Der Toaster schaltet sich automatisch ab und die die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer Brotscheiben kommen wieder nach oben. die heißen Brotscheiben aus dem Röstschacht zu entnehmen. Schieben Sie dafür die Bedienta- Je nach eingestelltem Bräunungsgrad wird das...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale aus den Mobilfunknetzen) Entsorgungseinrichtung. Fax: +49 (0) 2832 3532 Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. e-mail: support.de@kompernass.com Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Gmundner Strasse 10 einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 20: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...

Table des Matières