Page 1
Quick Start RSDG800 Series Function/Arbitrary Waveform Generator...
Page 27
Démarrage Rapide RSDG800 Series Générateur d’ondes Fonction/Arbitraire...
Page 29
General Safety Summary Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter toute blessure personnelle ou des dommages à l'instrument et à tout produit qui lui est connecté. Pour éviter tout danger, veuillez utiliser l'instrument comme spécifié. Seul un technicien qualifié doit effectuer les procédures de maintenance.
Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Gardez la surface de l'appareil propre et sèche. Termes et symboles de sécurité Termes utilisés sur l’instrument. Termes qu’on peut trouver sur l’instrument: ATTENTION: signifie qu’il y a risque de blessures directes ou de danger. WARNING: signifie qu’il y a risque de danger ou de blessure mais pas dans l’immédiat.
Régler la poignée Pendant l'utilisation de l'instrument, les utilisateurs peuvent ajuster la poignée à une position qui facilite l’utilisation et l’observation. Poignée de réglage Position de transport Position horizontale...
La face avant L'image ci-dessous montre la composition du panneau frontal 5. Zone de l’option onde 3. Ecran LCD 6. Touches numé riques 7. Bouton 4. Retour Touche 2. USB 8. Touches hô te directionnell 11. Touches Mode / Fonction utilité 9.
Page 33
Zone de l’option onde Sine ---Sine Waveform Fournit des ondes sinusoï dales qui varient de 1μHz à 10MHz. Le rétro-éclairage de la touche s’allume lorsque celle-ci est choisie. «Fréquence / Période", "Amplitude / Niveau élevé", "Décalage / Faible niveau»...
Page 34
Le rétro-éclairage de la touche s’allume lorsque celle-ci est choisie. «Fréquence / Période", "Amplitude / Niveau élevé", "Décalage / Niveau bas", "Phase" de l’onde arbitraire peuvent être ajustés. 6. Touches numériques Ces touches, y compris les chiffres de 0 à 9, le point radix ".", les touches des symboles "+/-", sont utilisés pour les paramètres d'entrée.
Page 35
sinusoï dales", "ondes carrées", "ondes en dents de scie» et "ondes arbitraires". EIle prend en charge "linéaire" et "Log" deux sortes de manières d’effectuer un balayage. EIle prend en charge "internes", "Manuel" et "externes" trois types de source de ...
La face arrière 1. Entrée alimentation secteur Le générateur d’ondes peut faire entrer deux sortes de courant continu différents. Entrée alimentation secteur: 100—240V, 45—66Hz ou 100—127V, 45—440Hz; Fusible: 1.25A, 250V 2. Périphérique USB Connectez l'instrument à un ordinateur via le port, et utilisez le logiciel EasyWave pour contrôler le générateur d'ondes.
Interface utilisateur Le générateur d’ondes ne peut afficher que les paramètres et les ondes d'un seul canal. L'image ci-dessous montre l'interface pour un choix d’ondes sinusoïdales. L'interface présente quelques différences si une autre fonction est sélectionnée. 1. Fonction actuelle Affiche le nom de la fonction actuelle. Par exemple: «sine» indique que c’est la fonction d’ondes sinusoïdales qui est choisie.
Page 38
5. Décalage Il montre le décalage actuel des ondes de chaque canal. Après avoir appuyé sur le menu Offset correspondant, utilisez les touches numériques ou le bouton pour modifier la valeur du paramètre. 6. Phase Elle montre la valeur de la phase actuelle des ondes de chaque canal. Après avoir appuyé...
Utilisation du système d’aide intégrée Pour obtenir l’information d'aide intégrée au produit, appuyez d’abord sur la touche d'aide, puis utiliser les touches fléchées pour choisir l'élément d'aide que vous voulez, appuyez enfin sur Sélectionner pour obtenir les informations d'aide. Appuyez sur la touche Aide pour ouvrir les informations d'aide commune ci-dessous: 1.
Page 55
Avvio Rapido RSDG800 Series Funzionalita/Generatore delle Forme D’onda Arbitrarie...