Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
· D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH123-11/09-V3
BROSSE À DENTS
ÉLECTRIQUE
KH123
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentalux KH123

  • Page 1 BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE KH123 BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE Mode d‘emploi ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 Bedienungsanleitung · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH123-11/09-V3...
  • Page 2 KH123...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Utilisation conforme Consignes de sécurité Accessoires fournis Caractéristiques techniques Description de l'appareil Mise en place/support mural Première utilisation Installation/enlèvement de la brossette Opération Brossage des dents Nettoyage et entretien Etui de voyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utili- sation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet appareil est destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domestique. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale, industrielle ou médicale ni pour les soins aux animaux. Consignes de sécurité • Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le plongez pas sous l'eau, pour éviter tous dommages.
  • Page 5: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas endom- magé. Corps 8 brossettes Chargeur Etui de voyage 2 vis 2 chevilles Carte de commande Mode d'emploi Retirez tous les matériaux d'emballage et les fi lms de l'appa- reil.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1 Brossette 2 Porte-brossette 3 Chargeur 4 Support mural 5 Indicateur de charge 6 LED Pulse (jaune) 7 LED Soft (vert) 8 LED "Clean" (orange) 9 Bouton de mise en marche/d'arrêt 0 Etui de voyage Mise en place/support mural Le chargeur 3 peut être opéré...
  • Page 7: Première Utilisation

    Première utilisation Avant la première utilisation de l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve dans un bon état de fonctionnement. Sinon, il ne faut pas l'utiliser. • Enfi cher la fi che secteur dans la prise secteur. • Avant la première utilisation, nettoyez la nouvelle brossette 1 à...
  • Page 8: Installation/Enlèvement De La Brossette

    Installation/enlèvement de la brossette Pour retirer la brossette 1, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la par le haut. Pour installer la brossette 1 placez-la de manière légèrement décalée sur le corps et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 9: Brossage Des Dents

    Brossage des dents Avertissement Au début, la friction inhabituelle peut provoquer des saigne- ments au niveau de la gencive, ce qui est tout à fait normal. Si ces saignements perdurent pendant plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste. •...
  • Page 10 • Subdivisez votre mâchoire en quatre sections (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite. • Commencez par un quadrant : Posez la brossette 1 sur la gencive et déplacez-la sur la dent en partant de la gencive.
  • Page 11 • Après deux minutes, la brosse à dents s'interrompt briève- ment à 4 reprises. Vous aurez alors satisfait aux recom- mandations du dentiste quant à un brossage de dents pendant 2 minutes. • Appuyez sur le bouton de mise en marche/d'arrêt 9 jusqu'à...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention : Retirez tout d'abord la fi che secteur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur 3. Il y a en eff et un risque d'électro- cution ! • N'ouvrez jamais les boîtiers du chargeur 3 ou de la brosse à...
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Ne jeter en aucun cas l'appareil dans les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminer l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou via le service de recyclage de votre commune.
  • Page 14: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et conscien- cieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
  • Page 15: Importateur

    Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 13 -...
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Technische gegevens Apparaatbeschrijving Plaatsen/wandhouder Eerste gebruik Borstelkop opzetten / afnemen Bediening Tanden poetsen Reiniging en onderhoud Reisetui Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandach- tig door en bewaar deze voor het toekomstige gebruik.
  • Page 18: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor de persoonlijke tandverzorging in de huiselijke omgeving. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige, industriële of medische omgevingen en ook niet voor dierverzorging. Veiligheidsvoorschriften • Laat geen vloeistoff en het apparaat binnendringen en dompel het niet onder in water, om beschadigingen te vermijden.
  • Page 19: Inhoud Van Het Pakket

    • Dompel het handapparaat of het laadstation niet onder in water of andere vloeistoff en. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat! Inhoud van het pakket Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de verpakking op volledigheid en eventuele zichtbare beschadigingen. Handapparaat 8 borstelkoppen Laadstation...
  • Page 20: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving 1 Borstelkop 2 Borstelhouder 3 Laadstation 4 Wandhouder 5 Oplaad-display 6 Pulse-LED (geel) 7 Soft-LED (groen) 8 „Clean“-LED (oranje) 9 Aan/uit-knop 0 Reisetui Plaatsen/wandhouder Het laadstation 3 mag alleen in droge ruimtes vrijstaand gebruikt worden. In vochtige ruimtes, in het bijzonder in de buurt van water (bad), moet het laadstation 3 vast gemonteerd zijn, als bescherming tegen een per ongeluk in het water vallen: •...
  • Page 21: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleer of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt. • Steek de netstekker in het stopcontact. • Reinig de nieuwe borstelkop 1 vóór het eerste gebruik met helder water.
  • Page 22: Borstelkop Opzetten / Afnemen

    Borstelkop opzetten / afnemen Om de borstelkop 1 af te nemen, draait u hem met de wijzers van de klok mee en dan trekt u hem naar boven eraf. Om de borstelkop 1 erop te zetten, zet u deze licht ver- plaatst op het handgedeelte en draait u hem tegen de wijzers van de klok in.
  • Page 23: Tanden Poetsen

    Tanden poetsen Waarschuwing In het begin kan er door de ongewende prikkeling een licht bloeden van het tandvlees optreden wat normaal is. Mocht dit langer dan twee weken aanhouden, dient u uw tandarts te raadplegen. • Steek de borstelkop 1 op het handgedeelte. •...
  • Page 24 • Begin in één kwadrant: Houd de borstelkop 1 tegen het tandvlees en beweeg de borstel vanaf het tandvlees over de tand. Ga zo te werk met de binnenzijde, evenals met de buitenzijde van de tand. Plaats de borstel voor elke tand opnieuw op het tandvlees.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Waarschuwing: Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het laadstation 3 reinigt. Er bestaat gevaar door een elektrische schok! • Nooit de behuizing van het laadstation 3 of de tanden- borstel openen! Deze kunnen niet meer waterdicht ge- sloten worden.
  • Page 26: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen In geen geval het apparaat bij het gewone huisvuil doen. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeente- reinigingsdienst.
  • Page 27: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda- tum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaar- digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.
  • Page 28: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 26 -...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Aufstellen/Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpfl ege im häuslichen Bereich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 31: Lieferumfang

    • Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Handgerät 8 Bürstenköpfe Ladestation Reiseetui 2 Schrauben 2 Dübel Bestellkarte...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 Pulse-LED (gelb) 7 Soft-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Aufstellen/Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor verse- hentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein.
  • Page 33: Erste Verwendung

    Erste Verwendung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser.
  • Page 34: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ihn leicht versetzt auf das Handgerät auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 35 als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen. • Stecken Sie den Bürstenkopf 1 auf das Handgerät. • Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an. • Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. Hinweis Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden.
  • Page 36 Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außen- seite des Zahnes. Setzen Sie für jeden Zahn neu auf dem Zahnfl eisch an. Vergessen Sie die Rückseite des hinteren Backenzahnes nicht. Um die Kaufl ächen zu reinigen, führen Sie die rotierende Bürste mit leichtem Druck über die Kaufl...
  • Page 37: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öff nen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden.
  • Page 38: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich- tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 39: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 40: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 38 -...

Table des Matières