Page 1
Owner’ s manual Keurig K-Cup K145 Brewer ® ® manuel D’uTIlIsaTIOn Cafetière à K-Cup K145 de Keurig ® ®...
Page 16
Communiquer avec le Service 21. Consulter un électricien qualifié si les 4. L’utilisation d’accessoires non à la clientèle de Keurig pour signaler tout instructions sur la mise à la terre ne sont recommandés par le fabricant de l’appareil mauvais fonctionnement de la cafetière ou pas parfaitement comprises ou en cas de risque de causer un incendie, une décharge...
Page 17
SYSTÈME D’INFUSION COMMERCIAL UNE TASSE À LA FOIS ATTENTION : L’eau se trouvant dans le support à dosette K-Cup durant l’infusion est ® K145 DE KEURIG — Comment utiliser votre cafetière ® extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée aPerÇu De La caFeTIÈre...
Page 18
– 171 ml (6 oz), 236 ml (8 oz) contenant la cafetière. fonctionnement de votre cafetière. Celle-ci ou 296 ml (10 oz) –, votre cafetière Keurig ® devrait être branchée séparément des autres Tirez soigneusement le sac de plastique (et le vous offre d’infinies possibilités de formats, de...
Page 19
Caractéristiques Cafetière K145 de Keurig ® ADD WATER DESCALE HEATING DRAIN BREWER AUTO-OFF POWER BREW Commandes et voyants Cafetière K145 de Keurig ® (panneau de commande à DEL) Sélecteur Voyant de détartrage Support à dosette Base de la cuvette Couvercle du réservoir (DESCALE) ambre d’eau...
Page 20
SECTION 1 Préparation et première infusion N’utilisez pas votre cafetière Keurig ® Remplissez le réservoir d’eau filtrée ou IMPorTanT : fig. embouteillée jusqu’à ce que le niveau atteigne avant de l’avoir préparée pour une première la ligne juste en dessous de la limite supérieure utilisation, tel qu’indiqué...
Page 21
Appuyez sur le bouton d’infusion bleu (BREW) clignotant. Choisissez une dosette K-Cup ® fig. REMARQUE : Ne perforez pas La cafetière chauffera l’eau automatiquement. Ce processus prend environ la dosette K-Cup et n’enlevez ® quatre minutes. Durant la période de chauffage, le voyant rouge de pas son couvercle d’aluminium.
Page 22
Il ne vous reste plus qu’à savourer votre première tasse de café gourmet, Enlevez le couvercle du réservoir d’eau et versez DRAIN BREWER AUTO-OFF de thé ou de chocolat chaud Keurig Brewed REMARQUE : Après avoir ® de l’eau directement dans le réservoir alors que infusé...
Page 23
SECTION 2 Infusion de boissons glacées Menu des commandes et voyants Le thé glacé et le café glacé sont meilleurs lorsque le liquide est fraîchement infusé sur des glaçons. (panneau de commande à DEL) Remplissez de glaçons une tasse de 500 ml/16 oz jusqu’au bord (n’utilisez Menu des commandes pas un contenant en verre) et placez une dosette K-Cup marquée...
Page 24
SECTION 3 Nettoyage et entretien SECTION 2 Menu des commandes et voyants Indicateurs nettoyage des pièces externes Voyant d’arrêt automatique (AUTO-OFF) : Le Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes fig. voyant vert allumé signifie que la fonction d’arrêt de la cafetière.
Page 25
libère (fig. 10). Après le nettoyage, enlignez le être rincés à fond. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau à l’aide d’un fig. chiffon, car des peluches pourraient y rester. support à dosette K-Cup avec l’ouverture en ® vous guidant sur les deux entailles à l’avant et Pour nettoyer le tamis amovible du filtre à...
Page 26
REMARQUE : L’action nettoyante de la solution de détartrage Keurig peut Videz l’eau du réservoir. Si votre appareil est doté d’un filtre à eau Keurig entraîner la formation de mousse dans la cafetière. Ce phénomène est naturel retirez-le et mettez-le de côté. Désactivez la fonction d’arrêt automatique de et résulte de la réaction de la solution avec le tartre.
Page 27
réparation entreposage À l’exception des procédures de nettoyage et d’entretien recommandées, Avant d’entreposer la cafetière, vidangez-la et assurez-vous de la placer cette cafetière n’est pas conçue pour être réparée par l’utilisateur. Pour faire dans un endroit sécuritaire, Assurez-vous d’entreposer la à...
Page 28
SECTION 4 Dépannage ProBLeMe SoLuTIon ProBLeMe SoLuTIon La cafetière ne Branchez la cafetière séparément. La cafetière Le sélecteur infusion/vidange (BREW/DRAIN) doit • • s’allume pas Vérifiez que la cafetière est bien branchée. n’infuse pas être en position infusion (BREW). • Assurez-vous que la cafetière est allumée et que le Après avoir inséré...
Page 29
SoLuTIon ProBLeMe SoLuTIon ProBLeMe Il est normal qu’une petite quantité d’eau (moins de La cafetière Si un cycle de préparation a été effectué sans infusion De l’eau apparaît • • 10 ml) s’accumule si le réservoir d’eau est enlevé de n’infuse pas de nettoyage, la première tasse pourrait être trop à...
Page 30
Si toutefois vous deviez avoir recours à la garantie, il vous suffit résultant de l’utilisation de dosettes et d’accessoires de marques autres que d’appeler au Service à la clientèle de Keurig en composant le numéro sans Keurig Brewed K-Cup pourrait ne pas être couvert par la présente garantie...