Bosch DIVAR IP 6000 2U Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DIVAR IP 6000 2U:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIVAR IP 6000 2U
DIP-6080-00N, DIP-6082-8HD
fr
Guide d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch DIVAR IP 6000 2U

  • Page 1 DIVAR IP 6000 2U DIP-6080-00N, DIP-6082-8HD Guide d'installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    DIVAR IP 6000 2U | fr Table des matières Consignes de sécurité Mesures de sécurité générales Mesures de sécurité relatives à l'équipement électrique Précautions contre les décharges électrostatiques Précautions d'utilisation Avis importants Conformité FCC et ICES Présentation du système Fonctions du châssis Composants du châssis...
  • Page 4 | DIVAR IP 6000 2U 4.3.5 Installation du châssis dans un rack Telco Mise sous tension du système Annexe Carte mère 5.1.1 Configuration de la carte mère 5.1.2 Présentation des composants de la carte mère 5.1.3 Caractéristiques de la carte mère 5.1.4...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    DIVAR IP 6000 2U Consignes de sécurité | fr Consignes de sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant dans ce chapitre. Mesures de sécurité générales Pour assurer la sécurité générale, suivez ces règles : – Gardez la zone autour du système propre et nette.
  • Page 6: Mesures De Sécurité Relatives À L'équipement Électrique

    électriques applicables. Mise au rebut Votre produit Bosch a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants haute qualité qui peuvent être réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères.
  • Page 7: Précautions Contre Les Décharges Électrostatiques

    DIVAR IP 6000 2U Consignes de sécurité | fr – Coupez systématiquement le courant lors de la dépose ou de la pose des principaux composants du système tels que la carte mère ou les modules de mémoire. Lorsque vous coupez le courant, vous devez tout d'abord éteindre le système puis débrancher les cordons d'alimentation des modules d'alimentation du système.
  • Page 8: Précautions D'utilisation

    | Consignes de sécurité DIVAR IP 6000 2U – Tenez une carte par ses bords uniquement. Ne touchez pas ses composants, puces périphériques, modules de mémoire ou contacts. – Lors de la manipulation des puces ou des modules, évitez de toucher les broches.
  • Page 9: Présentation Du Système

    à un coût abordable, pour les clients du secteur informatique recherchant une solution d'enregistrement NVR haut de gamme de deuxième génération. Le châssis DIVAR IP 6000 2U présente une conception unique et optimisée. Le châssis intègre une alimentation haute efficacité.
  • Page 10: Composants Du Châssis

    | Présentation du système DIVAR IP 6000 2U Composants du châssis Ce chapitre décrit les principaux composants de votre châssis. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation détaillées plus bas dans ce guide. 2.2.1 Châssis Le châssis inclut 8 baies de disques durs. Ce châssis peut accueillir un fond de panier 2U, trois ventilateurs et deux alimentations.
  • Page 11: Boutons Du Panneau De Contrôle

    DIVAR IP 6000 2U Présentation du système | fr Vue avant : Coupure de courant Power Surchauffe/Panne de ventilateur Reset NIC1/NIC2 Alimentation Marche/Arrêt Disque dur Vue arrière : 2 raccordements secteur 100 – Interface série COM1 240 V ac, 50 – 60 Hz...
  • Page 12: Voyants Led Du Panneau De Contrôle

    | Présentation du système DIVAR IP 6000 2U – Alimentation : le bouton d'alimentation principal permet d'alimenter ou de couper l'alimentation du système serveur. Si vous coupez l'alimentation à l'aide de ce bouton, l'alimentation principale est coupée, mais le système bénéficie toujours d'une alimentation de veille.
  • Page 13 DIVAR IP 6000 2U Présentation du système | fr – Vert : chaque support de disque Serial ATA présente un voyant LED vert. S'il reste allumé fixe, ce voyant LED vert (à l'avant du support de disque SATA) indique l'activité du disque.
  • Page 14: Installation Et Maintenance Du Châssis

    | Installation et maintenance du châssis DIVAR IP 6000 2U Installation et maintenance du châssis Ce chapitre détaille les étapes à suivre pour installer des composants et procéder à la maintenance du châssis. Attention! Passez en revue les avertissements et les précautions répertoriés dans le manuel avant d'installer ou de procéder à...
  • Page 15: Installation Des Disques Durs

    DIVAR IP 6000 2U Installation et maintenance du châssis | fr Installation des disques durs Ce chapitre décrit la dépose et l'installation des disques durs. 3.2.1 Retrait des tiroirs de disques durs Les disques sont montés dans des supports pour faciliter leur installation et leur retrait du châssis.
  • Page 16: Installation D'un Disque Dur

    | Installation et maintenance du châssis DIVAR IP 6000 2U Remarque! Excepté pendant de courtes périodes (lors du remplacement de disques durs), ne faites pas fonctionner l'appareil si les disques durs ont été déposés des baies. 3.2.2 Installation d'un disque dur Les disques sont montés dans des supports.
  • Page 17: Installation D'un Lecteur De Disquettes (En Option) Ou D'un Disque Dur Fixe

    Bosch en fonction des taux de défaillance enregistrés. Les disques durs non fournis par Bosch ne sont pas pris en charge. Pour plus d'informations sur les disques durs pris en charge, reportez-vous à la fiche technique dans le catalogue de produits en ligne de Bosch.
  • Page 18: Installation Ou Remplacement D'un Lecteur Dvd-Rom

    | Installation et maintenance du châssis DIVAR IP 6000 2U Installation ou remplacement d'un lecteur DVD-ROM Les modèles de châssis ne sont pas livrés équipés d'un lecteur DVD-ROM, car le système d'exploitation est pré-installé sur le disque DOM (Disk-On-Module).
  • Page 19: Remplacement Du Transcodeur Interne

    DIVAR IP 6000 2U Installation et maintenance du châssis | fr Reposez la protection du châssis. Replacez l'unité dans le rack, le cas échéant, puis mettez le système sous tension. Remplacement du transcodeur interne Le modèle de châssis intègre un transcodeur USB interne.
  • Page 20: Pour Installer Un Déflecteur D'air

    | Installation et maintenance du châssis DIVAR IP 6000 2U Pour installer un déflecteur d'air Les déflecteurs d'air concentrent le débit d'air afin d'optimiser le rendement des ventilateurs. Aucune vis n'est requise pour installer le déflecteur d'air. Pour installer le déflecteur d'air : Positionnez le déflecteur d'air sur le châssis.
  • Page 21: Ventilateurs Du Système

    DIVAR IP 6000 2U Installation et maintenance du châssis | fr Assurez-vous qu'aucun câble ni corps étranger n'obstrue le débit d'air dans le châssis. Sortez tout l'excédent de câble du passage du débit d'air ou utilisez des câbles plus courts. Les voyants du panneau de contrôle vous informent de l'état du système.
  • Page 22: Alimentation

    | Installation et maintenance du châssis DIVAR IP 6000 2U 3.10 Alimentation Le châssis comprend deux alimentations redondantes. Ces blocs d'alimentation disposent d'une fonction de commutation automatique. Ceci permet aux blocs d'alimentation de détecter automatiquement et de fonctionner à une tension d'entrée comprise entre 100 V et 240 V.
  • Page 23: Remplacement Du Bloc D'alimentation

    Le bloc d'alimentation peut être remplacé sans éteindre le système si une alimentation redondante est disponible. Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service RMA de Bosch. Pour remplacer le bloc d'alimentation : Uniquement pour les appareils avec un bloc d'alimentation : éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 24: Montage En Rack

    Si le châssis proprement dit est endommagé, vous devez déposer une réclamation auprès du transporteur qui l'a livré et en avertir le service Bosch RMA concerné. Il conviendra également de l'installer à proximité d'au moins une prise reliée à la terre.
  • Page 25: Mesures De Sécurité Générales

    DIVAR IP 6000 2U Montage en rack | fr – Si des stabilisateurs sont fournis avec le rack, fixez-les avant de procéder à l'installation ou à la maintenance de l'unité dans le rack. – Si vous n'installez qu'une seule unité dans le rack, celle-ci doit être installée dans la partie inférieure du rack.
  • Page 26: Séparation Des Sections Des Rails D'un Rack

    | Montage en rack DIVAR IP 6000 2U Instructions pour le montage en rack Cette section contient des informations relatives à l'installation du châssis dans un rack. Il existe différents types de racks sur le marché. La procédure de montage peut de ce fait varier légèrement d'un modèle à...
  • Page 27: Installation Des Rails Internes

    DIVAR IP 6000 2U Montage en rack | fr Séparez l'extension des rails internes de l'ensemble de rails externes. 4.3.2 Installation des rails internes Le châssis inclut un jeu de rails internes en deux sections : les rails internes et les extensions des rails internes.
  • Page 28: Installation Du Châssis Dans Le Rack

    | Montage en rack DIVAR IP 6000 2U Pour installer les rails externes dans le rack : Fixez l'extrémité arrière du rail externe au rack à l'aide des vis fournies. Appuyez sur le bouton où se rejoignent les deux rails externes pour rétracter le rail externe plus petit.
  • Page 29: Installation Du Châssis Dans Un Rack Telco

    DIVAR IP 6000 2U Montage en rack | fr 4.3.5 Installation du châssis dans un rack Telco Pour installer le châssis dans un rack de type Telco, utilisez deux supports en L de chaque côté du châssis (quatre au total). Déterminez tout d'abord de combien le châssis va dépasser de l'avant du rack.
  • Page 30: Annexe

    | Annexe DIVAR IP 6000 2U Annexe Ce chapitre fournit des informations sur l'assistance technique et le dépannage. Carte mère Tous les graphiques présentés dans ce chapitre se basent sur la dernière version de carte à circuits imprimés disponible au moment de la publication du guide. La carte mère que vous avez reçue peut être différente de celle présentée sur les graphiques de ce chapitre.
  • Page 31: Présentation Des Composants De La Carte Mère

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr 5.1.2 Présentation des composants de la carte mère Figure 5.2: Carte mère : présentation de ses composants Cavaliers X8SIL/X8SIL-F/X8SIL-V Numéro Cavalier Description Par défaut JPUSB1 Sortie de veille de BP Broches 1-2 (activées)
  • Page 32 | Annexe DIVAR IP 6000 2U JPT1 TPM activé Broches 1-2 (activées) Cavalier BMC Broches 1-2 (activées) Embases/connecteurs X8SIL/X8SIL-F/X8SIL-V Numéro Connecteur Description 4,16 COM1/COM2 Embases pour une connexion en série COM1/2 33,32,27,23,7 Ventilateurs 1~5 Embases du ventilateur du processeur/système...
  • Page 33: Caractéristiques De La Carte Mère

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Voyants LED X8SIL/X8SIL-F/X8SIL-V Numéro Voyant Description Couleur/état État Voyant d'alimentation en veille Vert : allumé Alimentation intégré fixe activée Voyant Heartbeat IPMI (X8SIL-F Jaune : IPMI : normal uniquement) clignotant 5.1.3 Caractéristiques de la carte mère Processeur Processeur Intel Xeon 3400 unique dans une prise LGA1156.
  • Page 34 | Annexe DIVAR IP 6000 2U IPMI 2.0 pris en charge par le BMC du serveur WPCM450 Lecteur de disquettes Une (1) interface de lecteur de disquettes (jusqu'à 1,44 Mo) Périphériques USB (X8SIL uniquement) Deux (2) ports USB à l'arrière du panneau d'E/S Un (1) connecteur interne de type A Périphériques d'E/S...
  • Page 35: Schéma De Principe

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Surveillance de l'état du ventilateur à l'aide de la commande de vitesse du ventilateur (modulation de largeur d'impulsions) à 4 broches du firmware Commande de vitesse du ventilateur silencieux Gestion du système Prise en charge de PECI (Platform Environment Configuration Interface) 2.0...
  • Page 36: Présentation Des Puces

    | Annexe DIVAR IP 6000 2U Présentation des puces Les modèles X8SIL/X8SIL-F/X8SIL-V prennent en charge les processeurs de la série Intel Xeon 3400. Inspirée de la puce Intel 3400 (monopuce) en termes de fonctionnalité et de capacité, les cartes mères X8SIL/X8SIL-F/X8SIL-V offrent les performances et les fonctionnalités requises pour les systèmes monoprocesseurs dotés d'options de configuration optimisées...
  • Page 37: Configuration De L'alimentation

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Voyant et contrôle de la surchauffe du processeur Cette fonctionnalité est disponible lorsque l'utilisateur active la fonction d'avertissement en cas de surchauffe du processeur dans le BIOS. L'utilisateur peut ainsi définir une température de surchauffe.
  • Page 38: Super E/S

    | Annexe DIVAR IP 6000 2U Super E/S Les fonctions de l'adaptateur de disque dur de la puce Super E/S incluent un contrôleur de lecteur de disquettes compatible avec la norme 82077/765, un séparateur de données, un circuit de précompensation d'écriture, une logique de décodage, un sélecteur du débit de données, un générateur d'horloge, une logique de commande de l'interface du lecteur et une...
  • Page 39: Reprise Après Sinistre Raid

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Il intègre également les fonctions suivantes : – Une interface parallèle X-Bus pour une extension des connexions E/S – Trois entrées ADC et des sorties vidéo numériques et analogiques – Deux ports série pour le débogage et le registre à décalage périphérique La puce BMC de Nuvoton se décline en deux versions utilisées dans cette série de produits.
  • Page 40: Échec De Plusieurs Disques : Théorie

    | Annexe DIVAR IP 6000 2U L'option « Sauver configuration » permet d'enregistrer une nouvelle COD. L'option « Initialiser » (Initialize) permet de supprimer les données du disque (système d'exploitation). La zone de données peut uniquement être supprimée au moyen d'une initialisation rapide ou totale ;...
  • Page 41 DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr - 2 disques en ligne - 2 disques manquants - 2 disques avec l'état « Configuration étrangère » (Foreign configuration) ou « Non configuré - en bon état » (Unconfigured good) La reconstruction peut uniquement commencer lorsque les trois autres disques sont en ligne au préalable : le disque en reconstruction a l'état de premier échec et le RAID dégradé...
  • Page 42 | Annexe DIVAR IP 6000 2U Dans cet exemple, nous avons choisi une séquence de démarrage de 5800 (depuis 6412) et la totalité des 612 événements restants. Une estampille indique que le disque physique PD 6 a été supprimé. PD 4 a arrêté le processus de reconstruction.
  • Page 43 DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Utilisation de l'utilitaire de lignes de commande MegaCLI Utilisez une clé USB DOS de démarrage intégrant le gestionnaire XMS « himem.sys » et lancez le fichier MegaCLI.exe. Veuillez vous reporter à la référence sur les commandes dans Utilitaire de lignes de commande MegaCLI, Page 50.
  • Page 44 | Annexe DIVAR IP 6000 2U seqNum: 0x0000188b Time: Mon Jul 19 13:52:41 2010 Code: 0x00000070 Class: 1 Locale: 0x02 Event Description: Removed: PD 06(e0xfc/s6) Event Data: =========== Device ID: 6 Enclosure Index: 252 Slot Number: 6 MegaCli -AdpEventLog -GetEvents -critical -f critical.txt -aALL...
  • Page 45: Échec De Plusieurs Disques : Pratique

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Target Id: 1 Commandes utiles : MegaCli -AdpEventLog -GetEvents -info -f info.txt -aALL (fichier texte volumineux) MegaCli -AdpEventLog -GetEvents -fatal -f fatal.txt -aALL Adapter: 0 - Number of Events : 288 Adapter: 0 - Number of Events : 288...
  • Page 46 | Annexe DIVAR IP 6000 2U Sélectionnez l'une des deux configurations, puis cliquez sur « Preview ». Tous les disques s'affichent, mais la configuration est marquée comme impossible à importer ; cliquez sur Annuler et affichez la Configuration 2. Même problème ; autrement dit, une situation complexe requiert une interaction manuelle.
  • Page 47 DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr Avant d'effacer la configuration étrangère, 2 disques étaient manquants et 2 étrangers. Après la suppression, les disques étrangers apparaissent comme non configurés. Utilisez Event Viewer ou MegaCLI pour identifier le disque à l'origine du premier échec.
  • Page 48 | Annexe DIVAR IP 6000 2U Dans la vue « Logical View », ce disque apparaît hors ligne ; cliquez sur le disque dans le menu PD. Cliquez sur « Make online », puis sur « go ». Dans la vue « Logical View », le disque apparaît désormais en ligne et un RAID dégradé est également présent.
  • Page 49: Le Disque Avec Une Configuration Étrangère Apparaît Dans L'interface Utilisateur

    DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr 5.9.3 Le disque avec une configuration étrangère apparaît dans l'interface utilisateur graphique de Windows après le démarrage. Le RAID est dégradé. Une erreur de topologie s'affiche. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur «...
  • Page 50: Utilitaire De Lignes De Commande Megacli

    | Annexe DIVAR IP 6000 2U 5.9.4 Utilitaire de lignes de commande MegaCLI [-Silent] [-AppLogFile filename] [-NoLog] [-page [N]] [-] est facultatif. N - Nombre de lignes par page. MegaCli -v MegaCli -help|-h|? MegaCli -adpCount MegaCli -AdpSetProp {CacheFlushInterval -val} | { RebuildRate -val}...
  • Page 51 DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr 1 = Déactiver exclusion cache. MegaCli -AdpSetProp -LoadBalanceMode -val -aN|-a0,1,2|-aALL val - 0 = Mode Load balance auto. 1 = Désactiver mode Load balance. MegaCli -AdpSetProp -UseFDEOnlyEncrypt -val -aN|-a0,1,2|-aALL val - 0 = Chiffrement FDE et contrôleur (si pris en charge par le matériel) autorisé.
  • Page 52 | Annexe DIVAR IP 6000 2U MegaCli -PDMakeGood -PhysDrv[E0:S0,E1:S1,...] | [-Force] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PDMakeJBOD -PhysDrv[E0:S0,E1:S1,...] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PDHSP {-Set [-Dedicated [-ArrayN|-Array0,1,2...]] [-EnclAffinity] [-nonRevertible]} |-Rmv -PhysDrv[E0:S0,E1:S1,...] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PDRbld -Start|-Stop|-ShowProg |-ProgDsply -PhysDrv [E0:S0,E1:S1,...] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PDClear -Start|-Stop|-ShowProg |-ProgDsply -PhysDrv [E0:S0,E1:S1,...] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PdLocate {[-Start] | -stop } -physdrv[E0:S0,E1:S1,...] -aN|-a0,1,2|-aALL...
  • Page 53 DIVAR IP 6000 2U Annexe | fr [CachedBadBBU|NoCachedBadBBU][-strpszM][-szXXX[-szYYY ...]][-AfterLdX]| [FDE|CtrlBased] -aN MegaCli -CfgAllFreeDrv -rX [-SATAOnly] [-SpanCount XXX] [WT|WB] [NORA|RA|ADRA] [Direct|Cached] [CachedBadBBU|NoCachedBadBBU] [-strpszM] [-HspCount XX [-HspType -Dedicated|-EnclAffinity|-nonRevertible]] | [FDE|CtrlBased] -aN MegaCli -CfgSave -f filename -aN MegaCli -CfgRestore -f filename -aN MegaCli -CfgForeign -Scan | [-SecurityKey sssssssssss] -aN|-a0,1,2|-aALL...
  • Page 54 | Annexe DIVAR IP 6000 2U MegaCli -PDCpyBk -Stop|-ShowProg|-ProgDsply -PhysDrv[E0:S0] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -PDInstantSecureErase -PhysDrv[E0:S0,E1:S1,...] | [-Force] -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -LDMakeSecure -Lx|-L0,1,2,...|-Lall -aN|-a0,1,2|-aALL MegaCli -DestroySecurityKey | [-Force] -aN MegaCli -CreateSecurityKey -SecurityKey sssssssssss | [-Passphrase sssssssssss] |[-KeyID kkkkkkkkkkk] -aN MegaCli -ChangeSecurityKey -OldSecurityKey sssssssssss | -SecurityKey sssssssssss|...
  • Page 56 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Dip-6080-00nDip-6082-8hd

Table des Matières