Page 4
ROS 125/300 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Always read Leggere e Διαβάστε και Toujours lire et and understand comprendere κατανοήστε τις Uvek pročitajte comprendre the instructions sempre le οδηγίες...
Page 6
ROS 125/300 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Αφαιρέστε τη Remove unit Retirer l’unité de Rimuovere μονάδα από την Uklanjanje jedini- from electric l’alimentation l'unità dall'ali- παροχή ηλεκτρι- ce iz električnog...
Page 8
ROS 125/300 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Ne portez jamais Ποτέ μην φορά- Never wear Non indossare d'accessoires ou τε αξεσουάρ ή Nikada ne nosite accessories or mai accessori de vêtements...
Page 13
ROS 125/300 PRO Français | 13 WARRANTY FRANÇAIS This product is warranted in accordance with the le- gal/country specific regulations, effective from the AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- date of purchase by the first user. Damage attribut- RAUX POUR L’OUTIL able to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
Page 14
| Français ROS 125/300 PRO d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures lisation de l’outil pour des opérations différentes de graves des personnes. celles prévues pourrait donner lieu à des situations Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- dangereuses. ter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité...
Page 15
ROS 125/300 PRO Français | 15 ATTENTION, RISQUE D’INCENDIE! Évitez de CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES surchauffer l’objet en cours de ponçage ainsi que Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. la ponceuse. Videz toujours le collecteur de pous- Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous sière avant de prendre des pauses.
Page 16
| Français ROS 125/300 PRO IDENTIFICATION puis rangez la ponceuse en intérieur, et hors de 1. Numérotation à vitesse variable portée des enfants. 2. Boîte à poussière 3. Plaque de base SÉLECTION DU PAPIER DE VERRE 4. Interrupteur marche / arrêt Choisir la bonne taille, le bon grain et le bon type de papier de verre, maximise la qualité...
Page 50
ROS 125/300 PRO EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in RANDOM ORBITAL SANDER conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.