Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, THE USER MUST READ AND UNDERSTAND
THE OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ
LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
FUTURE.
AVERTISSEMENT :
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET VEILLER À BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'EMPLOYER CE PRODUIT.
HPNR02 20V
18 GA Brad Nailer
Cloueuse à parquet de calibre 18
Clavadora de puntillas calibre 18
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LÉALO
Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA:
POUR
RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
COMPRENDER EL MANUAL DEL OPERADOR
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Illustrations
Parts/Service
Back page
cloueuse
Illustrations
Page arrière
herramientas eléctricas
clavadora
Illustraciones
Pág. posterior
PARA REDUCIR EL
2-3
3-5
6
7
7
7
8-10
10
11
12-13
2-3
3-5
6
7
7
7
8-10
10
11
12-13
2-3
3-5
6
7
7
7
8-10
10
11
12-13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HPNR02

  • Page 1: Table Des Matières

    HPNR02 20V 18 GA Brad Nailer Cloueuse à parquet de calibre 18 Clavadora de puntillas calibre 18 OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Nailer Safety Warnings Symbols Glossary Features Assembly Operation 8-10 Maintenance Troubleshooting Illustrations 12-13 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 12: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES z Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour AVERTISSEMENT utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, Lire tous les avertissements et toutes les instructions. consulter le supplément de raccordement pour chargeur/ Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des outils/piles/appareil n˚...
  • Page 13: Règles De Sécurité Relatives Aux

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES z Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile z Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE z Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement se trouvant sur le lieu de travail. Certains environnements appuyé sur la pièce à clouer. Lorsque l’outil n’est pas en requièrent le port d’un casque. Il incombe à l’employeur contact avec la pièce à...
  • Page 15: Chargement De L'outil

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE z Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la z N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la pièce cloususe en position de déclenchement avec du ruban à assujettir. adhésif ou un quelconque autre système. z Toujours s’assurer que la surface de contact est z Ne jamais laisser un outil sans surveillance si la pile exactement positionnée sur la pièce à...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Commande Mettre une commande sur une position déclenchant ou Dispositif qui, séparément ou en conjonction avec un permettant de déclencher l’outil. système, peut causer le déclenchement de l’outil. Actionner (outil) Gâchette Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser Commande de l’outil actionnée par le doigt de l’opérateur.
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION z Pour le retirer, serrer les tiges ensemble et tirer sur le AVERTISSEMENT : crochet pour ceinture afin de le faire sortir de la fente située sur le côté de l’outil. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence.
  • Page 19: Témoin Del

    UTILISATION ENFONCEMENT DES CLOUS À PARQUET z Pousser le couvercle du magasin en vue de le fermer jusqu’à ce qu’il s’enclenche solidement en place. Voir le figure 8, page 13. z S’assurer que le magasin est correctement verrouillé. AVERTISSEMENT : z Installer la pile et réactiver l’outil en appuyant sur l’interrupteur du témoin situé...
  • Page 20: Retrait D'un Clou À Parquet Coincé

    UTILISATION z Retirer les clous. z Insérer des clous et fermer le magasin. z Réinstallez le bloc-pile. z Fermer le magasin. NOTE : Un enfoncement trop profond dans le matériau, une RETRAIT D’UN CLOU À PARQUET COINCÉ quantité excessive de débris ou des clous coincés peuvent Voir la figure 11, page 13.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pièce de déclenchement par contact Quantité faible de clous Recharger des clous n’est pas complètement enfoncée - La pièce de déclenchement par contact Retirer la pile et déloger les débris l’outil ne fonctionne pas est bloquée L’outil fonctionne correctement, mais La pression d’air est trop faible...
  • Page 32 HPNR02 FIG. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar pad storage (rangement du coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) FIG. 4 A - Air pressure dial (cadran de pression d’air, I - Low nail indicator windows (hublot témoin de cuadrante de presión de aire)
  • Page 33 FIG. 6 FIG. 8 FIG. 10 A - Air pressure dial (cadran de pression d’air, cuadrante de presión de aire) A - Magazine release button (bouton B - Decrease pressure (réduire la pression, dégagement du magasin, botón para soltar) disminuir la presión) B - Brad nails (clous à...
  • Page 34 NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table des Matières