Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Dehumidifier
Use and Care Guide
Table of Contents
DEHUMIDIFIER SAFETY ................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 3
PARTS AND FEATURES .................................................. 4
USING YOUR DEHUMIDIFIER ........................................ 5
CARE AND CLEANING .................................................... 7
Deshumidificateur
Guide d'utilisation et d'entretien

Table des matières

SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR ........................ 11
EXIGENCES D'INSTALLATION ..................................... 12
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................ 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................ 16
Deshumedecedor
Manual de uso y cuidado
SEGURIDAD DEL DESHUMEDECEDOR ...................... 20
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 21
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 22
USO DEL DESHUMEDECEDOR ................................... 23
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................. 25
®/™ ©2018 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
Models/Modèles/Modelos:
AMAD501AW & AMAD701AW
Índice
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call 1-800-207-1156.
In Canada, for assistance, installation, or service,
call 1-800-207-1156.
TROUBLESHOOTING ...................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ............................................. 9
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
AMANA
DEHUMIDIFIERS ........................................... 10
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-207-1156
DÉPANNAGE .................................................................. 17
ASSISTANCE OU SERVICE ........................................... 18
Si tiene preguntas con respecto a características,
funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio técnico,
llame al 1-800-207-1156
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ..................................... 27
PARA LOS DESHUMEDECEDORES AMANA
....................... 19
............ 28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana AMAD501AW

  • Page 11: Sécurité Du Déshumidificateur

    SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 12: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques — tous les modèles Méthode de liaison à la terre recommandée Ce déshumidificateur doit être relié à la terre. Ce déshumidificateur AVERTISSEMENT est équipé d’un cordon d’alimentation électrique à 3 alvéoles, pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à...
  • Page 13: Emplacement

    Emplacement Raccordement électrique Le déshumidificateur doit être installé sur une surface solide, AVERTISSEMENT stable, de niveau et capable d’en supporter le poids lorsque le bac est plein d’eau. Laisser au moins 12-18 po (30-45 cm) d’espace entre l’appareil et les murs ou meubles. Ne pas positionner le déshumidificateur de telle façon que l’entrée ou la sortie d’air soit obstruée par des rideaux ou draperies, ceci pourrait en réduire la performance.
  • Page 14: Utilisation De Votre Déshumidificateur

    UTILISATION DE VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR Utiliser la minuterie Mettre en marche/arrêter le déshumidificateur Arrêt automatique Lorsque le déshumidificateur est branché pour Il est possible de régler le déshumidificateur pour la première fois, il émet une tonalité et affiche la qu’il s’arrête automatiquement après un certain température actuelle et l’humidité...
  • Page 15: Enlever Le Bouchon Du Raccord De Tuyau De Vidange

    Le compresseur cesse de fonctionner quand le bac est retiré, Enlever le bouchon du raccord de mais le ventilateur continu de fonctionner quelques minutes. Ceci est normal. L’appareil ne déshumidifie pas l’air à ce stade. tuyau de vidange Enlever le bac à eau Placer le déshumidificateur sur une surface de niveau.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du boîtier du déshumidificateur Votre nouveau déshumidificateur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service. Cette section vous expliquera 1. Éteindre le déshumidificateur. comment nettoyer et entretenir votre déshumidificateur correctement. 2. Essuyer le boîtier du déshumidificateur avec un linge doux et humide.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 18: Assistance Ou Service

    PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS RECOMMANDÉES Le déshumidificateur La pièce à déshumidifier est trop grande. La capacité de votre déshumidificateur peut être semble fonctionner insuffisante pour la taille de la pièce. excessivement Des portes et fenêtres sont ouvertes. Fermer les portes et fenêtres qui donnent sur l’extérieur. De la glace se forme Le déshumidificateur a été...
  • Page 19: Garantie De Xls Products Pour Les Déshumidificateurs Amana

    Vous trouverez ces Date d’achat _____________________________________________ renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. ®/™ ©2017 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Garantie limitée offerte par XLS Products.

Ce manuel est également adapté pour:

Amad701aw

Table des Matières