Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IST 03 F 077 - 03
MANUALE D'INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Al-Advance
IT - RADIATORI ELETTRICI A SECCO AD INERZIA
EN - DRY INERTIAL ELECTRICAL RADIATORS
DE - ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER MIT TROCKENER TRÄGHEIT
FR - RADIATEURS ÉLECTRIQUES À SEC À INERTIE
MULTI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fondital Al-Advance GDSM0805

  • Page 1 IST 03 F 077 - 03 MANUALE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN Al-Advance IT - RADIATORI ELETTRICI A SECCO AD INERZIA EN - DRY INERTIAL ELECTRICAL RADIATORS DE - ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER MIT TROCKENER TRÄGHEIT FR - RADIATEURS ÉLECTRIQUES À...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............................Pag. 2 Pag. 19 ............................Pag. 36 ........................................................Pag. 53 Gentile Cliente, ringraziandola per la preferenza da Lei espressa e prima di installare e/o utilizzare il prodotto La invitiamo a leggere con attenzione questo manuale riguardante il corretto modo d’installazione, impiego e manutenzione dell’apparecchio.
  • Page 3: Avvertenze

    1. AVVERTENZE Sul radiatore compare un’etichetta che riporta il simbolo illustrato qui a fianco, il cui significato è: per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio NON COPRIRE IL RADIATORE con indumenti, stoffe od oggetti vari. Il radiatore non deve in nessun caso: - essere ricoperto in parte o completamente - essere a diretto contatto o a distanza ravvicinata con tende, mobili, ecc.
  • Page 4: Collegamenti Elettrici

    2. COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE Durante l’installazione, la manutenzione e la pulizia, l’apparecchio non deve essere alimentato elettricamente. L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente con una tensione di 230 Vac. Il radiatore viene fornito senza spina e presenta 3 cavi come da tabella seguente: Marrone Fase Blu o Grigio...
  • Page 5: Installazione Dell'apparecchio

    Nella stanza da bagno proteggere la linea elettrica con un dispositivo differenziale ad alta sensibilità 30 mA Installare un dispositivo d’interruzione multipolare. La distanza di separazione fra i contatti deve essere di almeno 3 mm. fig. 1 3. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Per ottenere i migliori risultati in termini di resa termica e comfort del vostro apparecchio vi raccomandiamo di installare il radiatore, se possibile, sotto finestra o in prossimità...
  • Page 6: Fissaggio A Muro Del Radiatore

    3.1. FISSAGGIO A MURO DEL RADIATORE Il radiatore deve essere fissato a muro mediante le apposite staffe di fissaggio fornite a corredo con l’apparecchio. Il sistema di fissaggio è composto da: Vite 39 x 8 Staffa h. 500 Dima di carta a punta tronca Freno di bloccaggio Tasselli e viti...
  • Page 7 Seguire poi i passi illustrati di seguito: Forare in corrispondenza dei fori segnati e quindi inserire nel muro i tasselli. Avvitare le due staffe munite di freno di bloccaggio precedentemente montato sulle staffe mediante una sola delle due viti: Mettere il posizione il radiatore:...
  • Page 8: Regolazione E Programmazione

    Avvitare la seconda vite dei freni di bloccaggio in modo da bloccare completamente il radiatore: L’operazione è conclusa solo quando i ganci di blocco sono bloccati ed il radiatore è saldo alla parete, senza possibilità alcuna di movimento. In ogni caso la distanza minima del radiatore da terra deve essere di 120mm. 4.
  • Page 9: Funzioni Utente

    Sul display sono presenti le icone indicate di seguito, accese di volta in volta in funzione dello stato del radiatore: Antigelo Rilevazione apertura finestra Notturna Riscaldamento in corso Stand by Vacanza Comfort Programmazione Indicazioni livello consumi Blocco tasti Filo pilota Controllo temperatura superficiale Temperatura e...
  • Page 10: Descrizione Delle Funzioni

    4.2.1. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Modalità Filo-Pilota (solo per Francia). E’ la modalità nella quale il radiatore viene comandato da una centrale remota. 1. Premere il tasto “Funzione” fino a che sul display compare l’icona corrispondente. 2. Selezionare la temperature desiderata con i pulsanti “+” e “-”. La modalità di funzionamento sarà selezionata dalla centrale di controllo del Filo-Pilota.
  • Page 11: Modalità Boost

    Dal giorno 1 al giorno 5 ( Da Lunedì a Venerdì ) Comfort Notturno Giorno 6 e 7 ( Sabato e Domenica ) Comfort Notturno Dal giorno 1 al giorno 5 ( Da Lunedì a Venerdì ) Comfort Notturno Giorno 6 e 7 ( Sabato e Domenica ) Comfort Notturno Modalità...
  • Page 12 Quando la funzione è attivata e viene rilevata l’apertura della finestra il simbolo della finestra sul display è intermittente. Quando la funzione è disattivata il simbolo della finestra non compare sul display. L’utente può attivare o disattivare questa funzione nel modo seguente: Portare il radiatore nello stato di stand-by.
  • Page 13: Uso Del Radiatore

    Funzione blocco tasti E’ possibile bloccare il dispositivo per evitarne un uso improprio o involontario, ad esempio a protezione dei bambini od in un locale pubblico. Per inserire/disinserire il blocco tasti premere il tasto “funzione” e mantenerlo premuto per circa tre secondi, la tastiera sarà...
  • Page 14: Impostazione Del Giorno Corrente E Dell'orario

    4.3.1. IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE E DELL’ORARIO Portare il radiatore nello stato di stand-by. Tenere premuto il tasto “programmazione” per più di 3 secondi, sul display comparirà la scritta “Prog” che significa programmazione oppure la scritta “tEd” che significa tempo (orario) e data. Con il tasto “+”...
  • Page 15 TABELLA INCONVENIENTI TECNICI STATO DEL PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE RADIATORE Il sensore di rilevazione Il radiatore non funziona Sul display compare la Rivolgersi ad un centro della temperatura è correttamente scritta ALL assistenza guasto Sul display non compare Mancanza di Verificare la presenza nessuna scritta alimentazione elettrica...
  • Page 16: Garanzia

    Nel lato sinistro è alloggiata una vaschetta per il contenimento dell’acqua ad uso umidificazione dell’ambiente. N.B: tutti i radiatori Fondital sono prodotti con un’etichetta d’identificazione che ne permette la rintracciabilità. Questa etichetta attesta la conformità alle direttive CEE ed alle norme elettriche.
  • Page 17 Proporzionale integrale Campo di temperatura 7°C ÷ 32°C Informazioni come da Allegato II punto 3.a.i.2 al REGOLAMENTO (UE) 2015/1188 del 25 Aprile 2015, in rispondenza alla Direttiva 2009/125/CE. Identificativo dei modelli: Al-Advance GDSM0805/ Al-Advance GDSM1006/ Al-Advance GDSM1509/Al-Advance GDSM2011 Dato Simbolo Valore Unità...
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformita

    Via Cerreto 40, 25079 Vobarno (BS) Italia si dichiara che i RADIATORI ELETTRICI PER RISCALDAMENTO Modello AL-Advance GD_ prodotti da FONDITAL S.p.A. sono costruiti in conformità alle Direttive europee ed ai Regolamenti europei: Direttiva 2014/35/CE : “Bassa Tensione” Direttiva 2014/30/CE: “Compatibilità Elettromagnetica”...
  • Page 19 Dear Customer, we thank you for your confidence. Before installing and/or using the product, please read carefully this manual concerning the correct installation, use and maintenance of the appliance. We remind you as well that this manual must accompany the radiator in case of transfer to another place of installation.
  • Page 20: Warnings

    1. WARNINGS The symbol shown here appears on a label on the radiator, whose meaning is: to avoid the overheating of the appliance, DO NOT COVER THE RADIATOR with clothes or other objects. The radiator shall in no case: - be covered in part or in full - be in direct contact or too close to curtains, furniture, etc.
  • Page 21: Electrical Connections

    2. ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT During installation, maintenance and cleaning, the appliance must not be powered. The appliance must be powered only with 230 Vac voltage. The radiator is supplied without plug and has 3 cables as per the table below: Brown Phase Blue or Grey...
  • Page 22: Installation Of The Appliance

    In the bathroom, protect the power line with a high sensitivity 30 mA differential protection device Install a multipolar switching device. The minimum separation distance between contacts shall be at least 3 mm. fig. 1 3. INSTALLATION OF THE APPLIANCE To achieve the best results in terms of heat output and comfort of your appliance, we recommend to install the radiator, if possible, under a window or near areas with high heat loss of the room to heat.
  • Page 23: Radiator Wall Mounting

    3.1. RADIATOR WALL MOUNTING The radiator must be fastened to a wall through the suitable mounting brackets provided with the product. The fastening system is composed of: Screw 39 x 8 Paper Bracket h. 500 with truncated template Holding brake Wall blocks and screws Using adhesive tape, stick the template supplied in the desired position and mark the position of the...
  • Page 24 Then follow the steps illustrated below: Drill as indicated by the holes marked and then insert the blocks in the wall. Screw the two brackets equipped with holding brake previously fitted on brackets using only one of the two screws: Position the radiator:...
  • Page 25: Adjustment And Programming

    Screw the second holding brake screw in order to completely block the radiator: The operation is over only when locking hooks are blocked and the radiator is fixed on the wall, without any possibility of movement. In any case the minimum distance of the radiator from the floor must be 120 mm. 4.
  • Page 26: User Functions

    The display contains the icons shown below, and they are switched on from time to time according to the state of the radiator: Freeze protection Window opening detection Night Heating on Stand by Holiday Comfort Programming Energy consumption indication Key lock Pilot wire Check of surface temperature...
  • Page 27: Description Of Functions

    4.2.1. DESCRIPTION OF FUNCTIONS Pilot Wire Mode (for France only). In this mode the radiator is controlled by a remote control unit. 1. Press the “Function” key until the relevant key is displayed. 2. Select the desired temperature using “+” and “-” keys. The operating mode is selected by the Pilot Wire control unit.
  • Page 28: Boost Mode

    From day 1 to day 5 (Monday - Friday) Comfort Night Day 6 and 7 (Saturday and Sunday) Comfort Night From day 1 to day 5 (Monday - Friday) Comfort Night Day 6 and 7 (Saturday and Sunday) Comfort Night Boost Mode This function can be used to heat up the rooms as fast as possible.
  • Page 29 When the function is activated and detected at window opening, the displayed symbol of the window is intermittent. When the function is deactivated the symbol of the window is not displayed. The user can activate or deactivate this function as follows: Switch the radiator to standby state.
  • Page 30: Use Of The Radiator

    Key lock function It is possible to lock the device to avoid an improper or unintentional use, for instance for children protection or in a public space. To lock/release the keys press "Function" key and hold for about three seconds. In this way the keyboard is locked/released.
  • Page 31: Radiator Cleaning

    4.3.1. SETTING OF CURRENT DAY AND TIME Switch the radiator to standby state. Press and hold "Programming" key for more than 3 seconds: the display shows "Prog", meaning programming or "tEd", meaning time and date. With "+" key it is possible to switch from "Prog" to "tEd" selection. When "tEd"...
  • Page 32 TABLE OF TECHNICAL FAULTS STATE OF THE PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION RADIATOR Radiator is not working The temperature Contact a Service “ALL” is displayed properly sensor is faulty Centre The display does not Check the presence of No power supply show any notice mains voltage The radiator does not...
  • Page 33: Warranty

    2 hours. A small tank for water used to humidify the environment is positioned on the left side. N.B.: all the Fondital radiators are produced with an identification label that ensures traceability. Such label certifies compliance with EEC directives and with electrical regulations.
  • Page 34 7°C ÷ 32°C Information requirements for electric local space heaters in accordance with Annex II, point 3.a.i.2, of the Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015 implementing Directive 2009/125/EC. Model identifiers: Al-Advance GDSM0805/ Al-Advance GDSM1006/ Al-Advance GDSM1509/ Al-Advance GDSM2011 Item...
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Via Cerreto 40, 25079 Vobarno (BS) Italy that ELECTRICAL RADIATORS FOR HEATING PURPOSE Model AL-Advance GD_ produced by FONDITAL S.p.A. are manufactured according to European directives and European regulations: Directive 2014/35/CE: "Low Voltage" Directive 2014/30/CE: "Electromagnetic Compatibility" Directive 22012/19/CE: “WEEE”...
  • Page 36 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie uns gegeben haben und bitten Sie, vor der Installation und/oder der Verwendung dieses Produkts diese Anleitung bezüglich der korrekten Installations-, Nutzungs- und Instandhaltungsweise des Geräts zu lesen. Bitte beachten Sie auch, dass dieses Anleitungsheft den Heizkörper im Fall seiner Installation an einem anderen Einsatzort begleiten muss.
  • Page 37: Hinweise

    1. HINWEISE Am Heizkörper ist eine Etikette angebracht, auf der das nebenstehende Symbol zu sehen ist und das folgende Bedeutung hat: Zum Vermeiden einer Überhitzung des Geräts DEN HEIZKÖRPER NICHT ABDECKEN bzw. keine Kleidungsstücke, Tücher oder andere Gegenstände darüber legen. Der Heizkörper darf auf keinen Fall: - weder teilweise noch vollkommen abgedeckt werden;...
  • Page 38: Elektrische Anschlüsse

    2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WICHTIG Während der Installation, der Wartung und der Reinigung darf das Gerät nicht elektrisch versorgt werden. Das Gerät darf ausschließlich mit einer Spannung von 230 Vac versorgt werden. Der Heizkörper wird ohne Stecker geliefert und verfügt über 3 Kabel gemäß nachstehender Tabelle: Braun Phase Blau oder Grau...
  • Page 39: Installation Des Geräts

    Im Badezimmer muss die Stromleitung mit einem hoch empfindlichen Fehlerstromschutzschalter mit 30 mA geschützt werden. Eine multipolare Unterbrechungsvorrichtung installieren. Der Trennabstand zwischen den Kontakten muss mindestens 3 mm betragen. Abb. 1 3. INSTALLATION DES GERÄTS Für den Erhalt der besten Ergebnisse in Bezug auf die Wärmeleistung und den von Ihrem Gerät gebotenen Komfort empfehlen wir Ihnen, den Heizkörper, soweit möglich, unter einem Fenster oder in der Nähe von Bereichen des zu beheizenden Raums zu installieren, in denen eine hohe Wärmestreuung gegeben ist.
  • Page 40: Wandbefestigung Des Heizkörpers

    3.1. WANDBEFESTIGUNG DES HEIZKÖRPERS Der Heizkörper muss mit den entsprechenden Befestigungsbügeln, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind, an der Wand befestigt werden. Das Befestigungssystem besteht aus folgenden Teilen: Schraube 39 x 8 Bügel H. 500 Papierschablone mit stumpfer Spitze Feststellbremse Dübel und Schrauben...
  • Page 41 Nun die nachstehenden Schritte befolgen: Die Bohrungen an den angezeichneten Bohrungen setzten, dann die Dübel in die Wand einfügen. Die beiden Bügel mit der zuvor daran montierten Feststellbremse mit nur einer der beiden Schrauben anschrauben: Den Heizkörper in Position bringen:...
  • Page 42: Einstellung Und Programmierung

    Die zweite Schraube der Feststellbremse so einschrauben, dass der Heizkörper vollkommen festgestellt ist: Der Arbeitsschritt ist erst dann abgeschlossen, wenn die Blockierverankerungen blockiert sind und der Heizkörper als fest an der Wand befestigt resultiert, ohne dass er sich in irgendeiner Weise bewegen lässt. Die minimale Bodenhöhe muss auf jeden Fall 120mm betragen.
  • Page 43: Funktionen Für Den Benutzer

    Im Display werden die nachstehenden Symbole angezeigt, die je nach Zustand des Heizkörpers aktiviert werden: Frostschutzmittel Erfassung eines geöffneten Fensters Nacht Heizfunktion läuft Stand by Komfort Programmierung Urlaub Verbrauchsniveauanzeigen Tastensperre Steuerdraht Steuerung Oberflächentemperatur Temperatur und Uhrzeit Steuerung Adaptiver Anlauf Wochentage Wochen- programme IR-Empfang...
  • Page 44: Beschreibung Der Funktionen

    4.2.1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Fil-Pilote Modus (nur für Frankreich). Hierbei handelt es sich um den Modus, in dem der Heizkörper über eine Fernbedienung gesteuert werden kann. 1. Die Funktionstaste so lange drücken, bis am Display das Symbol erscheint. 2. Über die Tasten + und - die gewünschte Temperatur wählen. Der Betriebsmodus wird in diesem Fall über die Bedieneinheit des Fil-Pilote gewählt.
  • Page 45: Boost-Modus

    Vom Tag 1 bis Tag 5 (Von Montag bis Freitag) Komfort Nachtbetrieb Tag 6 und 7 (Samstag und Sonntag) Komfort Nachtbetrieb Vom Tag 1 bis Tag 5 (Von Montag bis Freitag) Komfort Nachtbetrieb Tag 6 und 7 (Samstag und Sonntag) Komfort Nachtbetrieb Boost-Modus...
  • Page 46 Bei aktiver Funktion und sobald ein geöffnetes Fenster erfasst wurde, blinkt das Fenster am Display auf. Bei ausgeschalteter Funktion erscheint das Fenster-Symbol nicht am Display. Der Benutzer kann diese Funktion in der folgenden Verfahrensweise aktivieren oder deaktivieren: Den Heizkörper in den Stand-by-Zustand versetzen. Die Taste „+”...
  • Page 47: Verwendung Des Heizköpers

    Funktion - Tastensperre Die Vorrichtung kann gesperrt werden, um eine unsachgemäße oder unbeabsichtigte Anwendung zu vermeiden, z.B. zum Schutz vor einer Betätigung durch Kinder oder in einem öffentlichen Lokal. Zum Ein-/Ausschalten der Tastensperre ist die Taste „Funktion” zu drücken und für circa drei Sekunden gedrückt zu halten;...
  • Page 48: Einstellung Von Tag Und Uhrzeit

    4.3.1. EINSTELLUNG VON TAG UND UHRZEIT Den Heizkörper in den Stand-by-Zustand versetzen. Die Taste „Programmierung” länger als 3 Sekunden drücken, dann erscheint im Display die Angabe „Prog”, die für die Programmierung steht, oder „tEd”, die für die Zeit (Uhrzeit) und das Datum steht. Über die Taste „+”...
  • Page 49: Mögliche Ursache

    TABELLE DER TECHNISCHEN STÖRUNGEN ZUSTAND DES PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE HEIZKÖRPERS Der Heizkörper Sich an ein Im Display erscheint die funktioniert nicht Temperaturerfassungssensor Kundendienstzentrum Angabe ALL korrekt. ist defekt. wenden. Am Display wird keinerlei Überprüfen, ob Keine Stromversorgung. Anzeige gegeben. Netzspannung vorliegt.
  • Page 50: Garantie

    Sollte es zu einem kurzen Stromausfall kommen, hält der Heizkörper die eingestellte Programmierung und die Uhrzeit für ungefähr 2 Stunden bei. An der linke Seite ist eine Schale für das Raumbefeuchtungswasser angebracht. MERKE: Alle Fondital Heizkörper werden mit einer Typenetikette versehen, anhand derer eine entsprechende Rückverfolgung des Produkts möglich ist.
  • Page 51 Regeltyp Proportional integral Temperaturbereich 7 °C ÷ 32 °C Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten. Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. Modellkennung(en): Al-Advance GDSM0805/ Al-Advance GDSM1006/ Al-Advance GDSM1509/ Al-Advance GDSM2011 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Wärmeleistung/...
  • Page 52: Konformitätserklärung

    Via Cerreto n° 40, 25079 Vobarno (BS) - Italien erklärt, dass die ELEKTRISCHEN HEIZKÖRPER Modell AL-Advance GD_; die von der FONDITAL S.p.A. hergestellt werden, in Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien und den Europäischen Verordnungen: Richtlinie 2014/35/EU: „Niederspannung” Richtlinie 2014/30/EU: „Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 53 Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous invitons, avant toute installation et/ou utilisation du produit, à lire ce manuel avec attention ; il vous permettra d'installer, d'utiliser et d'entretenir cet appareil de manière appropriée. Nous vous rappelons également que ce manuel devra accompagner le radiateur au cas où...
  • Page 54: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS Sur le radiateur est apposée une étiquette qui porte le symbole illustré ci-contre, dont la signification est : pour éviter la surchauffe de l'appareil NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR avec des vêtements, des étoffes ou des objets divers. En aucun cas le radiateur ne doit : - être couvert ni partiellement ni entièrement - être au contact direct ou trop proche de rideaux, meubles, etc.
  • Page 55: Recommandations Particulières Concernant La Salle De Bain

    2. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANT Pendant l'installation, l'entretien et le nettoyage de l'appareil, l'alimentation électrique doit être coupée. L’appareil doit être uniquement alimenté à une tension de 230 Vca. Le radiateur est fourni sans fiche et présente 3 câbles selon le tableau suivant : Marron Phase Bleu ou Gris...
  • Page 56: Installation De L'appareil

    Dans la salle de bain protéger la ligne électrique avec un dispositif différentiel à haute sensibilité de 30 mA Installer un dispositif de coupure multipolaire. La distance de séparation entre les contacts doit être de 3 mm au moins. fig. 1 3.
  • Page 57: Fixation Murale Du Radiateur

    3.1. FIXATION MURALE DU RADIATEUR Le radiateur doit être fixé au mur à l'aide des montants de fixation fournis en dotation avec l’appareil. Le kit de fixation se compose de : Vis 39 x 8 à pointe Gabarit en Bride h. 500 tronconique papier Frein de blocage...
  • Page 58 Suivre ensuite les étapes illustrées ci-après : Percer au niveau des trous indiqués et insérer les chevilles expansibles dans le mur. Visser les deux brides munies de frein de blocage précédemment installé sur les montants à l'aide d'une seule des deux vis : Mettre en place le radiateur :...
  • Page 59: Réglage Et Programmation

    Visser la deuxième vis des freins de blocage de façon à bloquer complètement le radiateur : L’opération est à considérer terminée uniquement quand les crochets de blocage ont été bien serrés et le radiateur est solidaire de la paroi, sans aucune possibilité de mouvement. De toute façon la distance minimum du radiateur par rapport au sol doit être 120mm.
  • Page 60: Fonctions Utilisateur

    Sur l'afficheur il y a les icônes indiquées ci-après, qui s'allument à chaque fois en fonction de l'état du radiateur : Détection ouverture fenêtre Hors-gel Chauffage en cours Réduit Veille Vacances Programmation Indication niveau consommation Blocage touches Fil pilote Contrôle Température de surface Température et heure...
  • Page 61: Description Des Fonctions

    4.2.1. DESCRIPTION DES FONCTIONS Modalité Fil-Pilote (uniquement pour la France). Il s'agit de la modalité qui permet de commander le radiateur à distance. 1. Appuyer sur la touche «Fonction» jusqu'à ce que l'icône correspondante soit visualisée sur l'afficheur. 2. Sélectionner la température souhaitée avec les touches «+» et «-». Le mode de fonctionnement sera sélectionné...
  • Page 62: Mode Boost

    Du jour 1 au jour 5 (Du Lundi au Vendredi) Confort Réduit Jour 6 et 7 (Samedi et Dimanche) Confort Réduit Du jour 1 au jour 5 (Du Lundi au Vendredi) Confort Réduit Jour 6 et 7 (Samedi et Dimanche) Confort Réduit Mode Boost...
  • Page 63 Quand la fonction est activée et l’ouverture de la fenêtre est détectée, le symbole de la fenêtre sur l’afficheur clignote. Quand la fonction est désactivée, le symbole de la fenêtre n'est pas visualisé sur l'afficheur. L'utilisateur peut activer ou désactiver cette fonction de la façon suivante : Porter le radiateur dans l'état de veille.
  • Page 64: Utilisation Du Radiateur

    Fonction blocage des touches Il est possible de bloquer le dispositif pour en éviter une utilisation abusive ou involontaire, par exemple pour la protection des enfants ou dans un lieu public. Pour activer/désactiver le blocage des touches appuyer sur la touche « fonction » et la maintenir enfoncée pendant environ trois secondes, le clavier sera ainsi bloqué/débloqué.
  • Page 65: Réglage De La Date Courante Et De L'heure

    4.3.1.RÉGLAGE DE LA DATE COURANTE ET DE L'HEURE Porter le radiateur dans l'état de veille. Maintenir enfoncée la touche « programmation» pour plus de 3 secondes, sur l'afficheur apparaîtra l'indication « Prog » qui signifie programmation ou bien l'indication « tEd » qui signifie temps (heure) et date. Avec la touche «...
  • Page 66: Tableaux Des Pannes Techniques

    TABLEAUX DES PANNES TECHNIQUES PROBLÈME ÉTAT DU RADIATEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le radiateur ne Sur l'afficheur est Le capteur de détection S'adresser à un centre fonctionne pas visualisée la mention de la température est assistance correctement défectueux Sur l'afficheur il n'y a Manque d'alimentation Vérifier la présence de la aucune indication...
  • Page 67: Garantie

    2 heures. Au côté gauche se trouve un bac contenant de l’eau pour l'humidification du local. N.B. : tous les radiateurs Fondital comportent une étiquette d'identification qui permet leur traçabilité. Cette étiquette affirme la conformité aux directives CEE et aux normes électriques.
  • Page 68 Type de réglage Proportionnel intégral Plage de température 7 °C ÷ 32 °C EXIGENCES D’INFORMATIONS SELON LE RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 DE LA COMMISSION du 28 avril 2015 Références du modèle: Al-Advance GDSM0805/ Al-Advance GDSM1006/ Al-Advance GDSM1509/ Al-Advance GDSM2011 Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 69: Déclaration De Conformité

    RADIATEURS ÉLECTRIQUES POUR CHAUFFAGE Modèle AL-Advance GD_ fabriqués par FONDITAL S.p.A. Ils sont construits conformément aux Directives et aux Réglementations européennes : Directive 2014/35/UE : « Basse Tension » Directive 2014/30/UE : «Compatibilité Électromagnétique »...
  • Page 70 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
  • Page 71 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
  • Page 72 Le Producteur se réserve le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 F 077 - 03 Settembre 2017 (09/2017)

Ce manuel est également adapté pour:

Al-advance gdsm1006Al-advance gdsm1509Al-advance gdsm2011

Table des Matières