Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yihi SXmini SL Class

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘UTILISATION USER MANUAL...
  • Page 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Français �...
  • Page 27: Informations Pour Les Utilisateurs

    Box SXmini SL Class Informations pour les utilisateurs Nous vous remercions d‘avoir choisi ce produit issu de la gamme de cigarettes électroniques de Yihi ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique !
  • Page 28 Table des matières Indications et mesures de précaution ........... . 27 Étendue de la livraison | Structure de l‘appareil .
  • Page 29: Indications Et Mesures De Précaution

    Indications et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit répond aux dispositions applicables au Ce produit ne doit pas être sein de l‘Union Européenne concernant les appareils...
  • Page 30: Recommandations D'utilisation

    Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 31 Indications et mesures de précaution 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire. 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité...
  • Page 32: Informations Générales Sur Vape Et Techniques De Tirage

    Indications et mesures de précaution Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
  • Page 33 Indications et mesures de précaution Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons.
  • Page 34: Étendue De La Livraison | Structure De L'appareil

    Étendue de la livraison | Structure de l‘appareil 1x SXmini SL Class 100W Connecteur 510 (sans batterie 18650 / 20700 / 21700) 1x Adaptateur pour accu 18650 1x Câble micro-USB Bouton fire 1x Manuel d‘utilisation Écran couleur TFT Joystick Port micro USB...
  • Page 35: Conception De L'affichage

    Conception de l‘affichage Mode Power/Watt Puissance de sortie (Watt) Énergie consommée en joules Résistance Tension de sortie Ampère Affichage Flash Mode de saveur Charge de la batterie Tension de la batterie...
  • Page 36 Conception de l‘affichage Mode Joule/Température Joules Énergie consommée en joules Résistance Température Matière de la bobine Affichage Flash Mode de saveur Charge de la batterie Tension de la batterie...
  • Page 37: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Conseils d‘utilisation Chargez complètement la batterie 18650 / 20700 / 21700 échangeable requise avant de procéder à la mise en service initiale. Veillez absolument à ce que la surface de la batterie ne présente aucune trace de détérioration.
  • Page 38: Charge Des Batteries Et Mise À Jour De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Charge des batteries et mise à jour de l‘appareil Veuillez noter que vous utilisez des batteries 18650 / 20700 / 21700 résistantes aux courants de forte intensité dont le courant est ≥ 35 A. Le port USB se trouve sous le joystick. Connectez avec précaution l‘appareil à...
  • Page 39: Verrouillage/Déverrouillage De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Marche/Arrêt Appuyez cinq fois de suite rapidement sur le bouton d‘allumage (en moins de 2 secondes) pour mettre en marche l‘appareil. Pour éteindre l‘appareil et le système, sélectionnez « SYSTEM OFF » dans le menu principal.
  • Page 40 Mise en service de l’appareil Vapoter Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez la touche d‘allumage lorsque vous expirez la vapeur. Remarque : En appuyant sur le bouton d‘allumage pendant plus de 12 secondes, l‘appareil se met hors tension pour des raisons de sécurité.
  • Page 41: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    Données clés et caractéristiques de performance Données clés du modèle SXmini SL Class de Yihi Modes de sortie Mode Joule/Température (Ni, Ti, SS) | Mode Power/Watt | Bypass Puissance de sortie 5 à 100 Watt Énergie de sortie 10 à 100 joules Plage de résistance...
  • Page 42: Caractéristiques De Sécurité

    Données clés et caractéristiques de performance Caractéristiques de sécurité Caractéristiques générales • Protection contre les courts-circuits • Processeur YiHi SX485J • Avertissement en cas de résistance trop • Écran couleur TFT basse • Commande par joystick • Protection contre la décharge profonde •...
  • Page 43: Utilisation Et Sélection Des Menus

    Utilisation et sélection des menus Maniement rapide avec le joystick Appareil allumé, poussez le joystick trois secondes vers la gauche pour passer du mode débutant (Novice Mode) et le mode standard (Advanced Mode). 1. Mode débutant (Novice Mode) Dans le mode débutant, vous pouvez changer la puissance. Appuyez sur le joystick une fois pour afficher la valeur en watts en rouge.
  • Page 44 Utilisation et sélection des menus b) Poussez le joystick vers la droite afin de sélectionner un mode Flash compris entre M1 et M5. c) Poussez le joystick vers la gauche pour choisir un mode Arôme parmi Eco, Soft, Standard, Power, Powerful +, SXi-Q-S1 ~ S5.
  • Page 45 Utilisation et sélection des menus Menu 1. Appuyez cinq fois de suite rapidement sur le bouton d‘allumage (en moins de 2 secondes) pour accéder aux options du menu. 2. Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas pour naviguer parmi les différentes options du menu. 3.
  • Page 46: Options Du Menu Pouvant Être Choisies

    Utilisation et sélection des menus Options du menu pouvant être choisies System off : Éteindre l‘appareil Manual TCR : Réglez la valeur TCR correspondant à la bobine de votre tête d‘atomiseur. Standby time : Réglez le temps de veille d‘après lequel l‘affichage de l‘écran du menu principal s‘éteint.
  • Page 47: Informations Plus Détaillées Sur Le Modèle Sxmini G Class

    En cliquant sur le titre du menu « Support », vous trouverez dans le « Download Center » des drivers et logiciels pour la configuration et l‘utilisation de votre SXmini SL Class via smartphone (application SXi pour Android et iOS) ainsi que des mises à jour du logiciel fabricant qui vous permet-...
  • Page 48: Messages D'erreur Et Fonctions De Protection

    Messages d’erreur et fonctions de protection Check atomizer : Vérifiez qu‘une tête d’atomiseur est raccordée et bien fixée. No liquid : Il n‘y a pas ou pas assez de liquide dans le clearomiseur. Assurez-vous que la tête d‘atomi- seur ait suffisamment de liquide pendant le vapotage. Too hot : Le chipset est trop chaud.
  • Page 49: Garantie Et Service

    Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Yihi que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 50: Contact

    Contact d’InnoCigs Contactez votre importateur officiel de Yihi InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com...
  • Page 75 Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com...

Table des Matières