Sommaire des Matières pour Powerfix Profi PMSHM 2 A1
Page 1
DÉTECTEUR MULTIFONCTION 4 EN 1 PMSHM 2 A1 DÉTECTEUR MULTIFONCTION 4 EN 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 4-IN-1 MULTIFUNCTIONELE DETECTOR Bedienings- en veiligheidsinstructies 4-IN-1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 346225_2004...
Page 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Légende des pictogrammes utilisés .....Page 6 Introduction ........Page 6 Utilisation conforme ......Page 6 Descriptif des pièces ......Page 7 Caractéristiques techniques ....Page 7 Contenu de la livraison ......Page 8 Instructions générales de sécurité ..........Page 8 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..Page 9 Avant la mise en service ..Page 11 Insertion / remplacement des piles ..Page 11...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Courant alternatif / Tension alternative Pile fournie Attention ! Détecteur multifonction 4 en 1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Descriptif des pièces Tête de mesure Écran Touche de sélection (►) Crayon Touche PUSH Touche ON / OFF (MARCHE / ARRÊT) Touche RESET Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Symbole de tension ( ) Indicateur d‘intensité ( Symbole de pile ( Symbole coche Flèche de sélection (▼) Recherche de ligne électrique (AC)
Recherche de ligne électrique (AC) : max. 50 mm (unique- ment dans le cas de câbles électriques qui conduisent du 230 V ~ 50 Hz) Contenu de la livraison 1 détecteur multifonctions 1 pile 9 V 1 crayon 1 mode d’emploi Instructions générales de sécurité...
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre- tien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles / piles re- chargeables endommagées ou sujettes à...
Avant la mise en service A vant la mise en service, retirez le film de protection de l‘écran du produit et insérez la pile fournie. Avant l’utilisation du produit, placez-le pendant au moins une heure dans la pièce où vous souhai- tez l’utiliser afin qu’il puisse se stabiliser et mieux fonctionner.
de manière à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Mise en marche / mise à l’arrêt / Arrêt automatique A ppuyez brièvement sur la touche ON / OFF pour activer ou désactiver le produit. Remarque : Si vous n‘appuyez sur aucune touche pendant une minute lorsque le produit est allumé, le produit s‘éteint automatiquement.
Page 13
Passez le détecteur sur la surface à examiner à un endroit dont vous savez qu’il ne renferme pas l’objet recherché. Appuyez ensuite sur la touche PUSH et maintenez-la enfoncée. Un symbole coche clignote dans le coin en haut à droite de l’écran pour indiquer que le calibrage est en cours.
lignes électriques, le détecteur peut être guidé dans les quatre directions (ill. B). C rayon intégré : Un crayon à papier est fourni. Vous pou- vez conserver le crayon à papier fourni à l’intérieur du produit en introduisant le crayon à papier dans le trou à...
Page 15
dans le mur, m‘écran indiquera l‘intensité totale (ill. C) et un bip long retentira. Déplacez et maintenez le produit de plusieurs centimètres à droite ou à gauche de la surface précédente et calibrez à nouveau. Démarrez le processus de recherche. R épétez le processus plusieurs fois, afin de garantir une haute précision de détection.
Page 16
de l’objet recherché se trouve alors au milieu entre les deux marquages. N otez que plus les objets métalliques sont magnétisés, plus ils sont localisés facilement. Le fer est donc détecté à une distance beau- coup plus grande que le cuivre, par exemple. N otez que les câbles électriques ne peuvent être détectés en tant que tels que lorsqu’ils sont conducteurs de tension.
Dépannage Dysfonctionne- Cause possible et ment solution Ouvrez le compartiment Le produit ne réagit pas. Les décharges à piles et appuyez électrostatiques sur la touche RESET peuvent occasionner à l'aide d'un objet des dysfonctionne- pointu. ments. Nettoyage et entretien N ettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Page 18
des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui- ci a présentées à...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...