Télécharger Imprimer la page

Parkside WU9968170-8 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité page 3

Publicité

hochziehen. Das Produkt kann umkippen. Verletzun-
gen und/oder Sachschäden können die Folgen
sein.
Halten Sie während der Montage und Demontage
Kinder vom Arbeitsplatz fern.
Die Montage darf nur von einem fachkundigen
Erwachsenen durchgeführt werden.
Eine andere als die beschriebene Verwendung oder
Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und/oder Schäden am Produkt
führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Produkt
auf einem festen, ebenen Untergrund steht. Über-
prüfen Sie die Stabilität vor dem Gebrauch.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt auf dem
Untergrund mit den Erdspießen
und den Seilen
Q
befestigt ist (siehe Abb. 11‒13).
R
Wählen Sie eine Fläche, die so flach und fest wie
möglich ist. Bitte stellen Sie sicher, dass der Unter-
grund einen festen Halt für die Erdspieße
Q
Sandige Untergründe verringern den Halt der Erd-
spieße
Q
.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funk-
tion beeinflussen.
Die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen sowie
den Halt der Erdspieße
sollten regelmäßig
Q
überprüft werden.
Schützen Sie das Produkt vor starkem Wind und
Sturm. Stellen Sie das Produkt an einem windge-
schützten Platz auf.
Belasten Sie dieses Produkt mit maximal
20 kg pro Einlegeboden. Andernfalls
Max.
20 kg
können Verletzungen und/oder Sach-
schäden die Folgen sein.
Halten Sie bei der Aufstellung und Verwendung
dieses Produkts - zusätzlich zu diesen Sicherheits-
hinweisen - sämtliche kommunale Bau- und sonstige
Vorschriften ein. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Be-
hörde über aktuelle und geltende Vorschriften.
Légende des pictogrammes utilisés
Respectez les avertissements et les consignes
de sécurité !
charge maximale par étagère : 20 kg
max.
20 kg
Serre
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau pro-
duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Avant la première mise en service, vous devez vous fa-
miliariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit
et les domaines d'application cités. Conserver ces ins-
tructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Ce produit est une serre conçue pour une utilisation pri-
vée en extérieur, par exemple dans des jardins et cours.
Toute autre utilisation ou modification du produit est
considérée comme non conforme et peut être source de
graves dangers. Le fabricant décline toute responsabi-
lité en cas de dommages résultant d'une utilisation non
conforme. Non destiné à une utilisation commerciale.
Ce produit est uniquement destiné à
l'usage privé et peut supporter une
max.
20 kg
charge maximale de 20 kg par étagère.
Contenu de la livraison
1 serre
1 notice de montage et d'utilisation
Montage und Demontage
Befolgen Sie für die Montage die in den Abbildungen
1 bis 13 gezeigten Schritte.
Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Reihen-
folge der gezeigten Schritte. Gehen Sie bei der Ent-
fernung der Gewächshausabdeckung besonders
vorsichtig vor, da diese sonst beschädigt werden
könnte.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des Pro-
dukts ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
Pflegen Sie die Reißverschlüsse mit einem Silikon-
spray. Das Produkt ist ansonsten wartungsfrei.
Lassen Sie alle Teile gut trocknen, bevor Sie das
Produkt lagern. Dies verhindert Schimmel, Gerüche
und Verfärbungen.
bietet.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden
und auf festen Sitz aller Verbindungen. Stellen Sie
lose Verbindungen ggf. wieder her. Kontaktieren
Sie unseren Kundenservice falls Sie Ersatzteile für
eine Reparatur benötigen.
Lagern Sie das Produkt an einem vor Sonnenein-
strahlung geschützten, sicheren, kühlen und trocke-
nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa-
ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
21
PAP
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und
Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
9
Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants !
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Descriptif des pièces
A
30 x connecteur
K
4 x barre
4 x connecteur
22 x barre
B
L
C
4 x connecteur
M
4 x barre
D
2 x connecteur
N
2 x barre de toit
6 x connecteur
16 x pince
E
O
F
3 x barre de toit
P
8 x étagère
3 x barre de toit
16 x piquet
G
Q
H
22 x barre
R
Corde
I
12 x barre
S
1 x toit de serre
24 x barre
J
Caractéristiques techniques
Dimensions :
env. 140 x 200 x 140 cm (l x h x p)
Charge max. :
20 kg par étagère
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INS-
TRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS,
VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS
LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT !
DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET LES
ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur-
veillance le matériel d'emballage. Il existe un risque
d'étouffement avec les matériaux d'emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés des matériaux d'em-
ballage.
11
Garantie und Service
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien her-
gestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im
Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie ge-
genüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch
unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab
Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem siche-
ren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des
Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des
Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem
Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufda-
tum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen,
werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie re-
parieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich
durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch
nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt
oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die
normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Ver-
schleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche,
Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Kundenservice
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal
DEUTSCHLAND
Tel.:
+49 (0) 202 24750 430/431/432
(Gesprächskosten entsprechend dem
Festnetztarif Ihres Telefonanbieters)
Fax:
+49 (0) 20 26 98 05 88
E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de
DE/AT/CH
sans surveillance ! Le produit n'est ni une structure à
escalader, ni un jouet ! Assurez-vous que personne,
en particulier des enfants, ne monte sur le produit
ou ne s'y appuie. Dans le cas contraire, le produit
peut se renverser. Des blessures et/ou des dommages
peuvent en résulter.
Durant le montage et le démontage, tenez toujours
les enfants éloignés de la zone de travail.
Le montage doit uniquement être réalisé par une
personne adulte qualifiée.
Toute utilisation autre que celle décrite ou toute mo-
dification du produit n'est pas autorisée et peut oc-
casionner des blessures et/ou un endommagement
du produit. Le fabricant n'endosse aucune respon-
sabilité en cas de dommages causés par une utili-
sation inappropriée du produit.
PRUDENCE ! Assurez-vous que le produit est ins-
tallé sur un sol stable et plat. Vérifiez sa stabilité
avant de l'utiliser.
Assurez-vous que le produit est fixé au sol avec les
piquets
Q
et les cordes
Choisissez une surface aussi plane et stable que
possible. Veuillez vous assurer que le sol offre une
bonne stabilité aux piquets
réduisent la stabilité des piquets
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez
que tous les éléments sont en parfait état et correc-
tement montés. Il existe un risque de blessure en
cas de montage inapproprié.
Les pièces endommagées peuvent avoir une incidence
sur la sécurité et le fonctionnement.
L'intégrité de tous les raccords ainsi que la stabilité
des piquets
Q
doivent être vérifiées régulièrement.
Protégez le produit du vent fort et de la tempête.
Installez le produit à un endroit abrité du vent.
La charge maximale de chaque étagère
de ce produit est de 20 kg. Sinon, il
max.
20 kg
DANGER
pourrait en résulter des blessures et/ou
des dommages.
Lors du montage et de l'utilisation de ce produit,
veuillez respecter l'ensemble des règles de construc-
tion et autres dispositions, parallèlement au respect
de ces consignes de sécurité. Renseignez-vous au-
près des sécurités sur les dispositions actuelles et
applicables.
FR/CH
IAN 434863_2304
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 434863_2304) als Nachweis
für den Kauf bereit.
10
Montage et démontage
Ne laissez pas les enfants
Pour procéder au montage, suivez les étapes indi-
quées sur les illustrations 1 à 13.
Démontez le produit dans l'ordre inverse des étapes
indiquées. Soyez particulièrement vigilant au moment
de retirer la toiture de la serre, au risque sinon de
l'endommager.
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage et l'entretien du produit, utilisez
un chiffon humide et non pelucheux.
Utilisez du silicone en spray afin d'entretenir les
fermetures zippées. Autrement, le produit ne
nécessite pas d'entretien.
Laissez toutes les pièces sécher correctement avant
de stocker le produit. Cette mesure évite la forma-
tion de moisissures, d'odeurs et de décolorations.
Vérifiez régulièrement le produit afin de constater
R
(voir ill. 11‒13).
d'éventuels dommages et de contrôler la fixation
de tous les raccords. Le cas échéant, resserrez les
raccords lâches. Contactez notre service client si
Q
. Les sols sablonneux
vous avez besoin de pièces de rechange pour
.
procéder à des réparations.
Q
Stockez le produit dans un lieu sûr, frais et sec,
abrité des rayons du soleil et hors de la portée des
enfants.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l'identification des maté-
riaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont
21
PAP
identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/
80–98 : matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
12
DE/AT/CH
FR/CH

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

434863 2304