Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Anzeige Ladegerät
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Changing the Blades
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Per Tagliare L'erba
  • Sostituzione Delle Lame
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Indicatori del Caricabatterie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Udskiftning Af Knive
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visninger På Opladeren
  • Ändamålsenlig Användning
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Reglementair Gebruik
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cortar Césped
  • Cambio de las Cuchillas
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Visor Do Carregador
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Garanti Belgesi
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

7
Art.-Nr.: 34.103.70
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Instructions d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græs- og buskklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
P
Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem fi o
All manuals and user guides at all-guides.com
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
GE-CG 18 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
RUS
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim ve çit makasi
I.-Nr.: 11016
27.07.2016 09:58:54
27.07.2016 09:58:54
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Expert GE-CG 18 Li

  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Éloignez les personnes tierces de la zone de danger. Protéger l‘appareil contre la pluie et l‘humidité ! Attention ! Après la mise hors service, les lames continuent à tourner. Attendez l‘arrêt des lames. Risque de blessure ! Niveau de puissance acoustique garanti Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    • • • • • • • 1. Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 2. Description de l’appareil et volume de livraison Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité...
  • Page 26: Données Techniques

    • • • • • • • • 4. Données techniques 5. Avant la mise en service équivalente. différente de la valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique. Essayez de maintenir la charge due aux vi- brations à...
  • Page 27: Fonctionnement

    • • 6. Fonctionnement lorsque vous constatez que la puissance du 6.1 Coupe de gazon taille-haies sans fi l baisse. Ne déchargez jamais Faire glisser le taille-herbes au-dessus du sol. La complètement le bloc accumulateur. Ceci cause meilleure coupe est atteinte lorsque l’herbe est l’endommagement du bloc accumulateur ! sèche.
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • • • • • • • • • • • 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9. Dérangements Insertion de la lame (fi gure 13 à 14) médiatement les ébréchures et bavures dues Insérez le côté...
  • Page 29: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    • • • Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 115: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung Akku-Gras- und Strauchschere GE-CG 18 Li (Einhell) Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN 60335-1; EN 50636-2-94; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC 2000/14/EC_2005/88/EC...

Ce manuel est également adapté pour:

34.103.70

Table des Matières