Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
O2COMFORT
20243
39588
COMFORT MODE
Flowmeter
TM
1
2
3
4
SET FLOW TO 5
SWITCHING TO C
SN: X00
ON
OFF
1
2
3
4
5
CONTINUOU
SET FLOW TO 5 L MIN BEFORE
SWITCHING TO COMFORT MODE
SN: X0000XXX
Conservez ce mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oxypoint O2COMFORT

  • Page 1 MODE D'EMPLOI O2COMFORT Flowmeter 20243 39588 COMFORT MODE CONTINUOU SET FLOW TO 5 SET FLOW TO 5 L MIN BEFORE SWITCHING TO C SWITCHING TO COMFORT MODE SN: X00 SN: X0000XXX Conservez ce mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Si vous constatez des dégâts de quelque nature que ce soit, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre fournisseur ou Oxypoint SA. N’essayez jamais de réparer le débitmètre vous-même. Toute réparation doit être effectuée ou autorisée par Oxypoint SA ou un tiers approuvé par Oxypoint. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 3: Utilisation Prévue

    1. UTILISATION PRÉVUE Le O2COMFORT™ Flowmeter a été conçu pour réguler le débit et l’apport en oxygène dans le cadre d’une oxygénothérapie. Le débitmètre n’est pas destiné à remplacer la respiration spontanée du patient. L’appareil ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées, autorisées à...
  • Page 4: Liste Des Abréviations

    être utilisé s’il est endommagé ou défectueux. Une réparation ou un remplacement est obligatoire si l’appareil présente un composant défectueux, manquant, usé, déformé ou encrassé. Le débitmètre ne peut être modifié sans l’accord préalable écrit d’Oxypoint SA. AVERTISSEMENT • Conformez-vous toujours aux normes NBN et EIGA relatives aux débitmètres (EN 738-1) et aux gaz médicaux (doc.
  • Page 5: Fonctionnement

    • N’allumez jamais de flamme ni de produits inflammables ou explosifs près de l’appareil. 5. FONCTIONNEMENT Le O2COMFORT™ Flowmeter est à la fois un débitmètre à bille traditionnel avec contre-pression et un économiseur d’oxygène offrant plus de confort au patient. La molette permet à l’utilisateur de choisir entre un mode continu et un mode confort.
  • Page 6: Technologie Brevetée

    6. TECHNOLOGIE BREVETÉE Le fonctionnement du O2COMFORT™ Flowmeter repose sur une technologie brevetée. Les brevets suivants s’appliquent au débitmètre: EP2707072, CA2835301, US2014076321, US6752152 et US7089938. 7. DESCRIPTION DES COMPOSANTS ZIJAANZICHT VOORAANZICHT Thorpe tube Bille rouge Apport d'oxygène DIN, Carba, ...
  • Page 7: Spécifications Techniques

    • Si la température de l’oxygène médical gazeux est autre que 21 °C et que la pression d’entrée est autre que 5 bar, la précision de l’appareil risque d’en être affectée. • Le débitmètre contient des matériaux magnétiques à base de fer. Il risque donc d’influer sur les résultats d’un examen par IRM. O2COMFORT Flowmeter...
  • Page 8: Utilisation

    9. UTILISATION Vérifiez, avant et après chaque utilisation, que Le O2COMFORT™ Flowmeter n’est pas endommagé. N’utilisez pas l’appareil s’il présente un quelconque dégât. Si l’appareil n’est pas endommagé, raccordez soigneusement le débitmètre à un système d’oxygénothérapie dont la pression d’entrée est de 5 bar. Suivez ensuite les étapes présentées ci-après pour utiliser correctement l’appareil :...
  • Page 9 à la même hauteur que la graduation du tube correspondant au débit prescrit. Tournez complètement le bouton blanc vers la gauche pour obtenir le haut débit maximal (Flush flow). Flush ow débit souhaité CONTINUOUS FLOW Continuous ow CONTINUOUS CONTINUOUS O2COMFORT Flowmeter...
  • Page 10 3. Tournez ensuite la molette vers la droite jusqu’à ce que la flèche se trouve au-dessus de la position (de 1 à 5) correspondant au débit réellement souhaité. CONTINUOUS FLOW Continu CONTINUOUS O2COMFORT Flowmeter...
  • Page 11: Contrôle Auditif

    En mode confort, l’arrivée d’oxygène est automatiquement interrompue lorsque l’apport en oxygène cesse d’être déclenché par la respiration spontanée du patient. Ce mécanisme permet donc d’économiser de l’oxygène en évitant toute dispersion du gaz dans l’air ambiant. O2COMFORT Flowmeter...
  • Page 12 Si tel n’est pas le cas, l’appareil présente peut-être une fuite. Contactez dans ce cas votre fournisseur ou Oxypoint SA. REMARQUE • Manipulez le bouton blanc avec délicatesse, faute de quoi vous risqueriez d’endommager l’appareil.
  • Page 13: Dépannage

    à parvenir jusqu’au patient. REMARQUE • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même en cas de défaut ou de problème. Toute réparation doit être effectuée ou autorisée par Oxypoint SA ou un tiers approuvé par Oxypoint SA. O2COMFORT Flowmeter...
  • Page 14: Consignes De Nettoyage

    Tous les produits retournés doivent être renvoyés dans un emballage de protection fermé pour éviter tout dégât. Oxypoint SA n’est responsable d’aucun dégât survenu pendant le transport. Contactez Oxypoint SA pour plus d’informations au sujet de la politique de retour. 13. CONSIGNES DE RECYCLAGE Le O2COMFORT™...
  • Page 15: Garantie Du Fabricant Et Limite De Responsabilité

    à cette garantie, Precision Medical, Inc. Remédiera, à ses frais, au problème constaté en procédant à la réparation ou au remplacement nécessaire après information écrite via Oxypoint SA et après avoir reçu la preuve que le produit a été stocké, installé, entretenu et utilisé conformément aux instructions de Precision Medical, Inc.
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    6 February 2018 to Date of Expiry Digitally signed by Manufacture Representative: James Parker Signature: James Parker Date: 2018.02.09 08:08:14 -05'00' Position: Manager, Quality System/ISO Representative Date of Issue: 6 February 2018 +32 3 265 25 91 Zénobe Grammestraat 34 info@oxypoint.eu 2600 Berchem, Belgique...

Table des Matières