Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
COCOON
IW-H20L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saniclean HYGEA COCOON

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION COCOON IW-H20L...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Préparation 1. Identification 2. Précaution d’emploi Utilisation 3. Informations préliminaires 4. Utilisation 5. Test qualité de l’eau et réglages 6. Programme de détartrage auto 7. Vérifications avant appel au SAV 8. Préparer l’appareil pour l’envoi au SAV Informations importantes 9. Spécifications 10. Garantie ■ Merci de bien lire ce manuel avant toute utilisation. ■ La Garantie est présente dans ce manuel. ■ Merci de nous contacter pour toute question relative à l’utilisation. ■ Aucun retour ni échange n’est possible après l’ouverture et l’installation de ce produit.  Cet appareil est conçu pour une alimentation en AC230V uniquement, merci de vérifier avant toute installation.
  • Page 3: Identification

    1. Identification Unité principale Abattant Capot Couvercle Module électronique Séchage Cordon électrique Douchette de lavage (anale et feminine) Boutons latéraux Siège Accessoires Télécommande Vis x 4 Piles x 3 – Type AAA Support télécommande Chevilles x 4 Bulle de protection Connecteur cordon (uniquement pour tests) électrique (femelle)  Liste non exhaustive et modifications possible suite à l’évolution du produit.
  • Page 4: Précaution D'emploi

    2. Précaution d’emploi INSTRUCTIONS A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION DANGER - Pour éviter toute électrocution: 1. Ne placez, ni ne stockez cet appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. 2. Ne pas placer, ni laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide 3. N’attrapez pas un produit tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures cor- porelles: 1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants, de per- sonnes âgées ou invalides. Les enfants ne doivent pas être autorisés à utiliser ou à toucher cet appareil sans la surveillance d’un adulte. 2. Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel. N’utili- sez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Page 5: Points Importants

    Suivre les instructions de ce manuel pour vous assurer une utilisation conforme et sans dommage. POINTS IMPORTANTS 1. Ne pas installer dans un endroit où de l’eau pourrait être éclaboussée sur cet appareil ou dans un endroit ex- posé à une humidité tellement excessive que de la condensation se forme à la surface du produit.. 2. Pour éviter d’endommager les composants électroniques en raison de niveaux d’humidité élevés, assurez une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre et / ou une porte lorsque vous vous baignez. Vous pouvez trouver bénéfique de faire fonctionner un ventilateur d’extraction pendant ces périodes d’humidité élevée. 3. Le nouveau tuyau fourni avec l’appareil doit être utilisé et l’ancien tuyau ne doit pas être réutilisé. 4. Utilisez une alimentation en eau ayant une pression d’eau de 0,05 MPa ~ 1,00 MPa. 5. Connectez le produit à raccordement d’eau potable. Ne pas connecter à une conduite d’eau industrielle ou à toute autre alimentation en eau qui ne transporte pas d’eau potable. 6. Dans les zones où l’eau gèle pendant l’hiver, prenez des dispositions pour garder les tuyaux au chaud. L’eau restante dans l’unité peut parfois geler pendant le stockage en hiver. Dans ce cas, réchauffez l’appareil dans la pièce avant l’installation. 7. Le protecteur thermique dans le réservoir d’eau peut parfois bouger pendant le stockage ou le transport par temps chaud, entraînant un dysfonctionnement. Dans ce cas, refroidissez l’unité dans la pièce avant l’installa- tion. 8. La tension d’alimentation nominale est de 220-240 V ~ 50/60 Hz. 9. Ne pas fournir de courant électrique à l’unité tant que les travaux d’installation de plomberie ne sont pas ter- minés; cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 6 2. Précaution d’emploi Attention Suivez ces précautions afin d’éviter tout danger et/ou casse de l’appareil Ne pas utiliser de cordon électrique endommagé Indique une opération prohibée. ou un réseau électrique défectueux. Appeler le SAV tout de suite si c’était le cas. Interdit ..................Indique une étape dans l’utilisation de l’appareil. Risque de court circuit, choc électrique ou feu. ❏ Interdit Pas de mains humides Pas d’objet en feu Ne pas démonter Ne pas asperger Etape nécessaire Raccordement à la Terre Signification des symboles Ne pas asperger d’eau ou de produit ménager sur Brancher et débrancher avec soin, avec des mains l’appareil ou le cordon électrique. Ne pas utilizer sèches, non mouillées.
  • Page 7 Attention Suivez ces précautions afin d’éviter tout danger et/ou casse de l’appareil Ne pas brancher sur un bloc multiprises. Ne pas démonter, réparer ou modifier ce produit. Ne pas Interdit ....................................démonter Risque de feu ou dégâts. Risque de feu, électrocution ou blessures. ❏ ❏ Si une substance étrangère ou de l’humidité se ❏ trouve sur le cordon d’alimentation, assurez-vous de bien l’essuyer avant d’utiliser l’appareil. Éteindre l’appareil en cas d’odeur ou de BIP anor- mal. Etape ..................nécessaire Pressez le bouton OFF situé sous le capot.
  • Page 8 2. Précaution d’emploi Attention Suivre les instructions de ce manuel pour vous assurer une utilisation conforme et sans dommage. En cas d’absence prolongée (séjour, vacances,...) Eteindre votre appareil en cas d’orage ou ou durant le nettoyage de l’appareil , veillez à d’éclairs. bien éteindre votre appareil. Etape Etape ..................
  • Page 9 Attention Suivre les instructions de ce manuel pour vous assurer une utilisation conforme et sans dommage. Ne pas s’appuyer sur l’arrière du couvercle. Ne placez pas de vase, de tasse, de contenant de cosmétiques, de produits chimiques ou d’eau ou de petits métaux sur ou au dessus du produit....................................Attention Attention Risque de casse / dysfonctionnement. En cas de chute de ceux-ci, à l’intérieur, risque de ❏ ❏ choc électrique. ATTENTION Lors du changement de piles, veuillez bien utiliser le même type de piles afin d’éviter tout dommage, feu ou explosion.
  • Page 10: Informations Préliminaires

    3. Informations préliminaires 1. Détails techniques Spécifications Tension et fréquence AC 220-240 V, 50/60 Hz Niveau 5 1.000cc/min(±200) Débit lavage anal Niveau 1 750 cc/min(±200) Niveau 5 1.000cc/min(±200) Débit lavage féminin Niveau 1 750 cc/min(±200) Consommation électrique 800 W du chauffe eau Electrovanne DC 12 V Niveaux de températures 5 niveaux Séchage SOFT 120 W(±15%) Puissance TURBO 135 W(±15%) 2. Détail télécommande [Vue de haut] Niveau de batterie Bouton principal Lavage anal [Vue de Face] Lavage féminin Stop Ecran tactile* * Appuyer sur le logo HYGEA pour activer l’écran tactile.
  • Page 11: Utilisation

    4. Utilisation 1. Insérer les piles 3. Fonctions 1) Lavage anal • Appuyer sur la touche lavage Anal (quand le capteur de présence vous a détecté). • Presser à nouveau cette touche pour activer l’oscillation. • Durant le lavage, appuyer sur le Bouton Principal de la télécommande pour régler la pression de l’eau. Appuyer à nouveau sur le bouton principal pour régler la position de la douchette. La pression de l’eau et la position des douchettes s’ajustent sur 5 ni- veaux. • L’appareil garde en mémoire la pression et la position douchette du dernier utilisateur. • Durée de lavage: 40 secondes • Si vous activez cette fonction par le bouton de commande latéral, par défaut la pres- sion d’eau est au niveau 3 et la position...
  • Page 12: Nettoyage Manuel Douchette

    4. Utilisation 4) Séchage 7) Nettoyage manuel douchette • Appuyez sur la touche séchage pour • Appuyer durant 5 secondes sur la touche l’activer (quand le capteur de pré- nettoyage de la douchette sur la télécom- sence vous a détecté). mande. • Pendant le séchage, appuyez à nou- • Durée: 3 minutes. veau sur le bouton séchage pour ac- • Les fonctions : lavage anal, lavage féminin, tiver le Turbo. lavage automatique, lavage enfant, et le • Durée du cycle: 3 minutes séchage ne peuvent pas fonctionner du- • Tourner le bouton principal pour...
  • Page 13: Réglage Pression De L'eau / Température Séchage

    10) Réglage Température de l’eau 13) Mémorisation des utilisateurs • Appuyez sur le logo Hygea pour voir le niveau A. Programmation de température indiqué par la Led. Etape 1: Appuyer sur Utilisateur 1. • Appuyer sur la touche Température d’eau pour Temps de programmation: 30 se- ajuster le niveau de température. condes. • 4 niveaux: Bas, moyen, haut, OFF Etape 2: Appuyer sur lavage anal ou fémi- • Par défaut sur OFF (Led Blanche) nin. • 33° “Bas” (Led Verte) Etape 3: Sélectionner la pression et la po- • 36° “Moyen” (Led Jaune) sition de la douchette , à l’aide du • 39° “Haut” (Led Rouge) bouton principal. (Voir les sec- tions 11 et 12 du manuel) Etape 4: Appuyer sur Utilisateur 1 pour sauvegarder.
  • Page 14: Vidange Du Réservoir

    4. Utilisation 19) Réglage Couleur et intensité 16) Vidange du réservoir de la lumière • Appuyer sur la touche STOP durant 5 secondes (sur la télécommande ou les Comment régler la lumière (par défaut: boutons latéraux). Bleue) • Appuyer brièvement sur la fonction Stop pour arrêter le mode vidange et Etape 1: Appuyer 5 secondes sur la revenir à l’opération de remplissage touche Lumière pour active...
  • Page 15: Réglages Et Tests De La Qualité De L'eau

    5. Réglages et tests de la qualité de l’eau 1. Remplir un verre d’eau fraîche et froide sous le ro- binet d’arrivée d’eau de vos toilettes. 2. Plonger la languette de test 1 seconde dans le verre d’eau collectée. Attendre 1 minute le résultat du test. 3 Vérifier le résultat du test et AQUADUR ® Kurz eintauchen (1 Dip briefly (1 s), Plongez brièvement régler selon le tableau de ré- s), leicht abschütteln shake off excess (1 s), égouttez l’excès Teststäbchen zur Bestimmung und nach 1 min...
  • Page 16: Programme Automatique De Détartrage

    6. Programme automatique de détartrage 1. Alarme. ‐ Le Led clignote en Rouge et en bleu. 2. Préparation. ‐ Tout d’abord, soulevez l’avant du capot de la base et ouvrez en soulevant. ‐ Tournez le bouchon vers la gauche pour ouvrir. 3. Appuyez sur le bouton latéral Lavage anal ou Lavage féminin durant 5 secondes. ‐ La Led Bleue apparait. - La Led Bleue clignote durant 5 se- condes.
  • Page 17 4. Quand la Led Bleue clignote. ‐ Vider le flacon anticalcaire dans le ré- servoir prévu à cet effet. * Utilisez uniquement le détartrant Hygea - Durgol® d’origine liquide fourni dans la boîte d’accessoires ou acheté auprès de votre distributeur local. L’utilisation d’un liquide détartrant différent du l’original peut entraîner des dysfonctionnements du produit. 5. Appuyez sur le bouton de lavage féminin. - La Led violette s’allume pendant 10 se- condes. 6. La Led Blanche s’allume. - Le programme anticalcaire et le net- toyage se lancent. - Durée: 42 minutes. 7. La Led Violette s’allume à nouveau. - L’appareil a besoin de continuer le pro- gramme.
  • Page 18: Vérifications Avant Appel Au Sav

    7. Vérifications avant appel au SAV Symptomes Vérifications Solutions • Coupure de courant? Cordon électrique ‐ Branchez la prise électrique ou vérifiez Rien ne s’allume. débranché? qu’elle est bien installée. • L’appareil est hors tension sur OFF? ‐ Mettez sur ON l’unité principale. • L’arrivée d’eau est-elle coupée? La L’eau ne sort pas de la vanne est elle ouverte? ‐ Ouvrez l’arrivée d’eau. douchette. • La douchette de lavage est-elle obs- ‐...
  • Page 19: Préparer L'appareil Pour L'envoi Au Sav

    8. Préparer l’appareil pour envoi au SAV Procédure 1. Appuyer 5 secondes sur le bouton STOP (sur le côté de l’appareil ou sur la télécom- mande). ‐ Le réservoir se vide dans la cuvette durant 2 minutes. 2. Enlever l’abattant en le tirant vers le haut. 3. Soulever la partie avant du capot et tirer vers le haut.
  • Page 20 8. Préparer l’appareil pour envoi au SAV 4. Éteindre l’unité ( sur OFF) en haut à droite, sur la base. 5. Dévisser les 2 vis de la base à l’aide d’un tournevis. Enlever le dessus de la base.
  • Page 21 6. Appuyer sur les deux poussoirs de chaque côté. Et soulever le module électronique en faisant attention au tuyau d’eau et au cordon électrique qui sont connectés. 7. Fermer l’arrivée d’eau reliée au WC. Stop valve 8. Déconnecter le tuyau d’eau et le cordon électrique.
  • Page 22 8. Préparer l’appareil pour envoi au SAV 9. Replacer la base dans les deux rainures, par l’avant en premier, puis appuyer sur l’arrière de la base pour fermer. Revisser les deux vis. 10. Replacer le Capot en commençant par l’avant puis pousser sur l’arrière pour fixer.
  • Page 23 11. Insérer l’abattant sur les supports. 12. Emballer le module électronique. Le protéger. L’envoyer au SAV.
  • Page 24: Spécifications

    9. Spécifications Spécifications Tension AC 220 - 240 V Nominal Fréquence 50 / 60 Hz Connexion directe au réseau Méthode domestique Pression 0,5 ~ 10 bar / 0,05 - 1,00 MPa Capacité 1.000 ~ 1.200 CC Thermostat 53 ℃ clapet anti retour Réservoir Capacité de chauffe 800 W Température d’eau OFF, 33 ℃, 36 ℃, 39 ℃ Pulvérisation 1.000 cc / min ± 200 cc Mouvement Au choix Lavages Position douchette 5 niveaux Pression d’eau 5 niveaux Nettoyage Manuel et automatique Ventilateur DC 12 V Max Séchage à air chaud Ventilateur à moteur Séchage Puissance consommée 135 W ± 15% Système de sécurité...
  • Page 25: Garantie

    10. Garantie USPA Garantie limitée sur les appareils d’hygiène personnelle Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts de fabrication dans des conditions normales d’utilisation ■ et de service pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de votre achat. Seul l’ A CHETEUR ORIGINAL peut faire une réclamation dans le cadre de cette garantie limitée. Notre obligation envers vous en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à notre ■ discrétion, des produits ou pièces défectueux, à condition que les produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. Nous nous réservons le droit de procéder à des inspections afin de déterminer la cause du défaut. Nous ne facturerons pas la main-d’œuvre ou les pièces liées aux réparations ou au remplacement sous garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de retrait, de retour et / ou de réinstallation des produits. Cette garantie limitée ne s’applique pas: ■ a) Dommages ou pertes dus à un incendie, un tremblement de terre, une inondation, une tempête, etc. b) Dommages ou pertes résultant de toute utilisation déraisonnable, abus, négligence ou entretien inapproprié. c) Dommages ou pertes dus à une installation, un retrait, une réparation ou une modification inappropriés. d) Dommages ou pertes résultant de sédiments ou d’autres matières contenues dans votre système d’eau. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. ■ Pour obtenir des informations sur la garantie ou le service, veuillez contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté ■ cet appareil ou contactez-nous. Seul l’acheteur d’origine peut soumettre une réclamation dans le cadre de cette garantie limitée. Pour activer votre ■ garantie, remplissez ce formulaire. Cette garantie limitée est notre seule garantie couvrant votre produit. La réparation ou le remplacement tel que ■ prévu dans cette garantie sera le seul recours dont vous disposez. Nous ne serons pas responsables de la perte du produit ou d’autres dommages ou dépenses accessoires ou consécutifs que vous pourriez encourir ou de la main- d’œuvre ou d’autres coûts dus à l’installation ou au retrait ou au coût ou aux réparations par des tiers, ou de toute autre dépense non spécifiquement indiquée ci-dessus. . Sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, toute garantie implicite, y compris celle de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi, est expressément limitée à la durée...
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 SANICLEAN - Zone Actipolis- 22 av. Ferdinand de Lesseps - 33610 CANEJAN- France Tél 05 56 81 56 72 info@saniclean.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Iw-h20l

Table des Matières