Télécharger Imprimer la page

Hauck BALANCE N RIDE Mode D'emploi page 2

WARNING:
EN
1.
WARNING: Do not leave your child unattended when playing with the product.
2.
This product is designed to be played by 1 child, over 2 years, maximum load 20kg (44lb).
3.
WARNING: Small parts! Assembly must take place by an adult person only!
4.
WARNING: Prevent access to stairs, steps, inclined surfaces and water areas.
5.
WARNING: Do not use this to ride on public roads or railways!
6.
WARNING: do not use the product if parts are broken or missing.
7.
WARNING: only use spare parts that have been supplied or approved by the manufacturer or its
representative.
8.
Recommend the child to wear protective out t, safety helmet and sturdy footwear to play with
this product.
9.
Educate the child the correct use of this product, and warn them of all possible dangers.
10.
For safety reason, please remove all packaging, wires, rubber bands, tags or other fastenings
before handing this item to a child.
11.
The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury
to the user or third parties.
CARE AND MAINTENANCE
1.
Please check on a regular basis that the wheels, latches, connecting elements are properly
functional.
Do not expose the product to strong sunshine.
2.
After use in rain and snow, the wheels should be lubricated and dried to prevent rust
3.
Care for, clean and check this product regularly.
4.
5.
Do not use accessory that is not approved by the manufacturer
Retain this address for future reference.
MADE IN CHINA
ACHTUNG:
DE
1.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind während des Spielens mit diesem Produkt nicht unbeaufsichtigt.
2.
Dieses Produkt ist für 1 Kind über 2 Jahre geeignet, maximale Belastung 20kg (44lb).
3.
WARNUNG: Kleinteile! Die Montage ist ausschließlich von einem Erwachsenen vorzunehmen!
4.
WARNUNG: Verhindern Sie den Zugang zu Treppen, Stufen, abschüssigen Flächen sowie
Wasserbereichen.
5.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Fahren auf ö entlichen Straßen oder
Schienenwegen!
6.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls Teile beschädigt sind oder fehlen.
7.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller oder dessen Vertretung stammen
oder genehmigt sind.
8.
Raten Sie Ihrem Kind, beim Spielen mit diesem Produkt Schutzkleidung, einen Sicherheitshelm
und feste Schuhe zu tragen.
9.
Vermitteln Sie Ihrem Kind den ordnungsgemäßen Umgang mit diesem Produkt und warnen Sie es
vorsämtlichen möglichen Gefahren.
10.
Bitte entfernen Sie zu Sicherheitszwecken sämtliches Verpackungsmaterial, alle Kabel und Drähte,
Gummibänder, Etiketten oder sonstigen Anhänger, ehe Sie diesen Artikel einem Kind geben.
11.
Das Spielzeug ist mit Vorsicht zu verwenden, da es Geschick erfordert, um Stürze und
Kollisionen zu vermeiden, durch die sich Anwender oder Dritte verletzen könnten.
PFLEGE UND WARTUNG
1.
Bitte überprüfen Sie die Räder, Verriegelungen und Verbindungselemente regelmäßig auf
ordnungsgemäße Funktion.
2.
Setzen Sie das Produkt keiner starken Sonneneinstrahlung aus.
Nach Einsatz in Regen oder Schnee sollten die Räder zur Vermeidung von Rost geschmiert und
3.
getrocknet werden.
4.
P egen, reinigen und überprüfen Sie dieses Produkt regelmäßig.
5.
Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigtes Zubehör.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
PRODUZIERT IN CHINA
ATTENTION:
FR
1.
ATTENTION: Jouet à utiliser sous la surveillance d'un adulte.
Ce produit est conçu pour être utilisé par un enfant de plus de 2 ans, charge maximale de
2.
20kg (44lb).
3.
ATTENTION: Présence de petits éléments avant montage du produit. L'assemblage doit être fait
uniquement par un adulte.
4.
ATTENTION: empêcher l'accès aux escaliers, marches et grandes étendues d'eau.
5.
ATTENTION: Le produit ne convient pas pour une utilisation sur la voie publique.
6.
ATTENTION: Ne pas utiliser le produit si une pièce est manquante ou cassée.
7.
ATTENTION: Seul les pièces fournies ou approuvées par le fabricant peuvent être utilisées en cas
de remplacement de pièces cassées.
8.
ATTENTION : le port du casque est recommandé.
Avant utilisation du kart, veillez à ce que votre enfant sache se servir correctement de celui-ci
9.
notamment des freins.
10.
Pour des raisons de sécurité, enlever les emballages, ls, élastiques et étiquettes présents avec le
produit avant son utilisation.
11.
Le jouet devra être utilise avec prudence et habilité a n d'éviter des chutes ou des collisions
pouvant engendrer des blessures à lui-même ou à autrui.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1.
Véri er régulièrement les roues et les autres éléments fonctionnels.
2.
Ne pas exposer le produit à un soleil fort.
3.
En cas d'utilisation sous la pluie, les roues doivent être séchées et lubri ées a n d'éviter la rouille.
4.
Entretenez et véri ez régulièrement le produit.
5.
Ne pas utiliser d'accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
FABRIQUÉ EN CHINE
ADVERTENCIA:
ES
1.
Atencion: No deje sin atención al niño, cuando juegue con el articulo.
2.
Este producto está diseñado para que juegue 1 niño mayor de 2 años, con una carga máxima
de 20kg (44lb).
Atención: Piezas pequeñas ¡¡.El montaje debe hacerlo una persona adulta solamente.
3.
4.
Atención: Prevenir el acceso a escaleras, escalones, super cies inclinadas y áreas que tengan
agua.
5.
Atención: No utilizarlo, para montar en vías públicas o líneas férreas ¡
6.
Atención: No utilizar el articulo si tiene piezas rotas o se han perdido.
7.
Atención: Utilizar solo piezas de recambio que hayan sido suministradas o aprobadas por el
fabricante o su representante.
8.
Se recomienda que el niño lleve puesto un equipo protector, casco de seguridad y un calzado
solido, para jugar con este articulo.
Enseñe al niño el uso correcto de este articulo y adviértale de los peligros posibles.
9.
Por razones de seguridad, por favor quite todo el embalaje, alambres, cintas de goma, etiquetas
10.
ydemás ataduras, antes de dar este articulo al niño.
11.
El juguete se debe utilizar con cuidado porque se requiere habilidad para evitar caídas y
colisiones que puedan causar lesiones al usuario o terceras personas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1.
Por favor compruebe con regularidad, que las ruedas, cierres y elementos de conexión, están en
orden de funcionamiento.
2.
No exponga el articulo a una fuerte luz solar.
3.
Después de su utilización en tiempo de lluvia o nieve, las ruedas se deben engrasar y secar, para
evitar su oxidación.
4.
Cuida, limpia y controla este articulo regularmente.
5.
No utilizar accesorios no aprobados por el fabricante.
Conservar esta información, para futuras referencias.
FABRICADO EN CHINA
ATTENZIONE:
IT
1.
ATTENZIONE: non lasciate il Vostro bambino senza la supervisione di un adulto quando gioca
con l'articolo.
2.
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato da 1 bambino di età superiore ai 2 anni,
con un carico massimo di 20kg (44lb).
3.
ATTENZIONE: il montaggio dell'articolo prevede l'utilizzo di piccole parti per cui il montaggio
deve essere fatto esclusivamente da una persona adulta.
4.
ATTENZIONE: Evitate che l'articolo venga utilizzato vicino a scale, gradini, discese o strade in
pendenza o vicino all'acqua.
5.
ATTENZIONE: Non utilizzate il prodotto su strade pubbliche e binari del treno.
6.
ATTENZIONE: Non utilizzate il prodotto qualora parti dello stesso siano rotte o mancanti.
7.
ATTENZIONE: Utilizzate solamente parti di ricambio fornite o approvate dal costruttore o dal
centroricambi autorizzato.
8.
E' consigliato che il bambino indossi protezioni adeguate quali il casco, scarpe chiuse per giocare
con questo articolo.
9.
Insegnate al vostro bambino a utilizzare il prodotto in maniera corretta e sicura facendogli
sempre presente quali sono i pericoli nei quali può incorrere.
10.
Per ragioni di sicurezza rimuovere tutti i componenti dell'imballo quali etichette, elastici e
componenti per il ssaggio prima di dare il prodotto al vostro bambino.
11.
Il giocattolo va usato con prudenza in quanto è richiesta particolare abilità per evitare cadute e
collisioni con conseguenti lesioni dell'utilizzatore e di terzi.
CURA E MANUTENZIONE
1.
Controllate regolarmente che le ruote, bulloni di serraggio e tutti gli elementi siano perfettamen-
te funzionanti.
2.
Non esporre il giocattolo per lungo tempo alla luce del sole.
3.
Dopo l'uso dell'articolo in condizioni atmosferiche di neve o pioggia, le ruote devono essere
asciugate e lubri cate per evitare la formazione di ruggine.
4.
La manutenzione e la pulizia e il controllo dei componenti dell'articolo deve essere fatta
regolarmente.
5.
Non utilizzate accessori che non siano approvati dal costruttore.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
FABBRICATO IN CINA
AVISO:
PT
1.
ADVERTÊNCIA: não deixe o seu lho por vigiar quando ele brincar com este produto.
2.
Este produto foi concebido para ser utilizado por 1 criança, acima de 2 anos, carga máxima de
20kg (44lb).
ADVERTÊNCIA: peças miúdas! A montagem deve ser efectuada exclusivamente por uma pessoa
3.
adulta!
4.
ADVERTÊNCIA: impeça o acesso a escadas, degraus, superfícies inclinadas e superfícies
aquáticas.
5.
ADVERTÊNCIA: não utilize este produto para circular nas vias públicas nem em caminhos-de-fer-
ro!
6.
ADVERTÊNCIA: não utilize este produto se alguma peça estiver dani cada ou faltar.
7.
ADVERTÊNCIA: utilize unicamente peças de reposição fornecidas directamente pelo fabricante
ou seurepresentante ou por ele devidamente autorizadas.
8.
Aconselhe o seu lho a utilizar roupa de protecção, capacete e calçado sólido e fechado ao
brincar com este produto.
9.
Explique ao seu lho o modo de manejar correctamente este produto e alerte-o para todos os
perigos possíveis.
10.
Por motivos de segurança remova primeiro todos os materiais de embalagem, todos os cabos e
arames, tas elásticas, etiquetas e outros berloques antes de dar este artigo a uma criança.
11.
Tenha cuidado ao usar o brinquedo por ser necessária habilidade para evitar queda e colisão
passíveis de ferir o utente ou terceiros.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Veri que as rodas, bloqueios e elementos de ligação regularmente quanto à sua função
1.
correcta.
Não exponha o produto à incidência de raios solares fortes.
2.
3.
Depois da utilização à chuva ou na neve, lubri que e seque as rodas para evitar corrosão.
4.
Cuide, limpe e veri que este produto regularmente.
5.
Utilize unicamente acessórios autorizados pelo fabricante.
Guarde este endereço para referência futura.
FABRICADO NA CHINA
WAARSCHUWING:
NL
1.
Laat uw kind nooit alleen terwijl het speelt met dit product
2.
Dit product is ontworpen om gebruikt te worden door 1 kind ouder dan 2 jaar, maximale
belasting 20kg (44lb).
3.
Let op, kleine onderdelen aanwezig. Opbouwen van dit product moet door volwassen persoon
gebeuren.
4.
Niet spelen in omgeving van trappen, schuin oplopende en a opende hellingen, en water
5.
Gebruik dit speelgoed niet op openbare weg of spoorweg.
6.
Dit speelgoed niet gebruiken wanneer onderdelen gebroken en/of vermist zijn.
7.
Gebruik alleen reserveonderdelen welke geleverd en/of goedgekeurd zijn door de fabriekant
en/of verkooppunt.
8.
Geadviseerd word om het kind te beschermen met beschermende kleding, helm en gedegen
schoenen terwijl het speelt.
9.
Leer het kind, dit speelgoed correct te gebruiken. Waarschuw het kind voor alle mogelijke
gevaren.
10.
Uit veiligheidsoverwegingen, verwijder alle verpakkingmaterialen, draden, popsheets en alle
andere zaken voordat u het product aan het kind geeft.
11.
Wees voorzichtig met dit speelgoed. Voorkom vallen en aanrijdingen die verwondingen tot
gevolg van berijder of derden kunnen veroorzaken.
REINIGING EN ONDERHOUD
1.
Regelmatig alle wielen, bewegende delen, verbindings elementen op functie controleren.
2.
Product niet blootstellen aan overmatige zon.
3.
Na gebruik in regen en/of sneeuw, wielen demonteren, schoon en droog maken en smeren om
roest te voorkomen.
4.
Doe regelmatig schoonmaak, controlle en onderhoud van dit product.
5.
Gebruik geen accesoir welke niet door de fabricant is voorgeschreven.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie.
GEPRODUCEERD IN CHINA
ADVARSEL:
DA
1.
ADVARSEL: Lad ikke dit barn være uden opsyn under legen med dette produkt.
2.
Dette produkt er beregnet til 1 barn over 2 år med en maksimal belastning på 20kg (44lb).
3.
ADVARSEL: Smådele! Monteringen må udelukkende foretages af en voksen!
4.
ADVARSEL: Sørg for, af forhindre adgangen til trapper, trin, skrå ader og vandarealer.
5.
ADVARSEL: Brug ikke dette produkt til kørsel på o entlige gader/veje eller skinner!
6.
ADVARSEL: Brug ikke dette produkt, hvis dele mangler eller er beskadiget.
7.
ADVARSEL: Brug kun reservedele, der stammer eller er godkendt fra producenten eller dennes
repræsentanter.
8.
Sørg for om muligt for, at dit barn bruger beskyttelsesbeklædning, hjelm og fast skotøj når det
leger med dette produkt.
9.
Vis dit barn, hvordan man bruger dette produkt rigtigt og advar det mod alle mulige farer.
10.
Fjern for en sikkerhed skyld alt indpakningsmateriale, alle kabler og tråde, gummibånd, etiketter
eller andre hængeetiketter, inden du giver dit barn dette produkt.
11.
Legetøjet bruges omhyggeligt, da anvendelsen kræver behændigt, så at fald og sammenstød
undgås og hverken brugeren eller trejdemand kommer til skade.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
1.
Kontrollér regelmæssigt hjul, låseanordninger og forbindelseselementer for korrekt funktion.
2.
Udsæt ikke produktet for kraftigt sollys.
Efter brug i regn eller sne bør hjulene tørres og smøres for at undgå rust.
3.
4.
Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
5.
Brug kun af producenten anbefalet tilbehør.
Gem rmanavn og adresse.
FREMSTILLET I KINA
VAROITUS:
FI
1.
VAROITUS: Älä jätä lasta yksin, kun hän leikkii tällä tuotteella.
2.
Tämä tuote on suunniteltu yhden yli 2-vuotiaan lapsen leluksi, maksimipainoraja 20kg (44lb).
3.
VAROITUS: Pieniä osia! Asennuksen saa tehdä vain aikuinen!
4.
VAROITUS: Estä pääsy rappuihin, portaisiin, viettäville pinnoille sekä veden lähelle.
5.
VAROITUS: Älä aja tällä tuotteella julkisilla teillä tai kiskoilla!
6.
VAROITUS: Älä käytä tätä tuotetta, jos siinä on viallisia tai puuttuvia osia.
7.
VAROITUS: Käytä vain varaosia, jotka ovat peräisin valmistajalta tai tämän edustajalta ja ovat
hyväksyttyjä.
8.
Anna lapsellesi neuvo, että tämä käyttää tällä tuotteella leikkiessään suojaavia vaatteita,
turvakypärää ja tukevia kenkiä.
9.
Opeta lastasi käsittelemään tätä tuotetta oikealla tavalla ja varoita kaikista mahdollisista
vaaroista.
10.
Poista turvallisuussyistä kaikki pakkausmateriaalit, kaikki kaapelit ja johdot, kuminauhat, etiketit
tai muut lipukkeet, ennen kuin annat tämän tuotteen lapselle.
11.
Lelun kanssa on toimittava varovasti. Kaatumiset ja törmäämiset, jotka voivat satuttaa käyttäjää
ja kolmatta osapuolta, ovat mahdollisia, jos lelua ei käsitellä taitavasti.
HOITO JA HUOLTO
1.
Tarkasta pyörien, lukitusten ja liitosten kunnollinen toiminta säännöllisesti.
2.
Älä altista tuotetta voimakkaalle auringonpaisteelle.
Pyörät on sateessa tai lumessa käytön jälkeen voideltava ja kuivattava, jotta niihin ei muodostu
3.
ruostetta.
4.
Puhdista, hoida ja tarkasta tämä tuote säännöllisesti.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä varusteita.
5.
Säilytä tiedot mahdollista myöhempää tarvetta varten.
VALMISTETTU KIINASSA
VARNING:
SV
1.
VARNING: Låt inte barnet leka med denna produkt utan uppsikt.
2.
Denna produkt är designad för att spelas av 1 barn, över 2 år, maximal belastning 20kg (44lb).
3.
VARNING: Smådelar! Monteringen får utföras endast av en vuxen!
4.
VARNING: Förhindra åtkomst till trappor, branta ytor, höjdskillnader samt vattenområden.
5.
VARNING: Använd inte denna produkt på allmänna vägar eller järnvägar!
6.
VARNING: Använd inte denna produkt om delar är skadade eller saknas.
7.
VARNING: Använd endast reservdelar som kommer från eller är godkända av tillverkaren eller
dennes representant.
8.
Vid lek med denna produkt bör barnet bära skyddande kläder, en hjälm samt rejäla skor.
9.
Berätta för barnet hur man använder denna produkt korrekt, och varna barnet mot samtliga
möjliga faror.
10.
Av säkerhetsskäl måste man avlägsna allt förpackningsmaterial, alla kablar och trådar,
gummiband, etiketter eller andra dekaler, innan barnet får börja leka med artikeln.
11.
Leksaken ska hanteras med försiktighet, för att undvika att den faller ned eller kolliderar och på
så sätt skadar användaren eller en tredje person.
VÅRD OCH SKÖTSEL
1.
Kontrollera hjul, spärrar och förbindningselement regelbundet med avseende på funktionen.
2.
Utsätt inte produkten för starkt solljus.
3.
Efter användning i regn eller snö bör man smörja och torka hjulen, så att inte rost uppstår.
4.
Rengör, underhåll och kontrollera denna produkt regelbundet.
5.
Använd endast tillbehör som är godkända av tillverkaren.
Spara rmanamn och adress.
TILLVERKAD I KINA
ADVARSEL:
NO
1.
ADVARSEL: La aldri barnet ditt være alene når det leker med dette produktet.
2.
Dette produktet ble designet for å bli lekt med av ett barn, over 2 år, med en maksimum
bruksvekt på 20kg (44lb).
3.
ADVARSEL: Små deler! Monteringen må kun gjennomføres av voksne!
4.
ADVARSEL: Tilgang til trapper, trinn, bratte ater og vannområder må forhindres.
5.
ADVARSEL: Dette produktet må ikke brukes til å kjøre med på o entlige veier eller skinner!
6.
ADVARSEL: Produktet må ikke brukes hvis deler er skadet eller mangler.
7.
ADVARSEL: Bruk kun reservedeler som stammer fra produsenten eller representanter, eller deler
som er godkjente av produsenten.
8.
Du bør oppfordre barnet ditt til å bruke beskyttelse ved lek med dette produktet, hjelm og fast
9.
skotøy.
Vis barnet ditt riktig omgang med produktet og advar mot alle farer som er mulige.
10.
Av sikkerhetsmessige årsaker fjernes emballasjemateriell, alle kabler og ledninger, gummibånd,
etiketter eller andre lapper før du gir barnet leketøyet.
11.
Bruk leketøyet forsiktig, det krever erfaring for å unngå styrt og kollisjoner, brukeren og andre
kan skades.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Kontroller hjulene, låsene og forbindelseselementene regelmessig for at de virker riktig.
1.
Produktet må ikke utsettes for sterk solstråling.
2.
3.
Etter bruk i regn eller snø må hjulene smøres og tørkes, slik at de ikke ruster.
Rengjøring, pleie og kontroll av dette produktet må utføres regelmessig.
4.
Bruk kun tilbehør som er godkjent av produsenten.
5.
Ta vare på rmanavn og adresse.
PRODUSERT I CHINA
OSTRZEŻENIE:
PL
1.
OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiajcie Państwo dziecka bez nadzoru podczas zabawy tym
produktem.
2.
Ten produkt jest przeznaczony do zabawy dla 1 dziecka powyżej 2 lat, maksymalne obciążenie
20kg (44lb).
OSTRZEŻENIE: Małe części! Montażu mogą dokonywać wyłącznie dorośli!
3.
4.
OSTRZEŻENIE: Unikajcie Państwo dostępu do schodów, stopni, stromych powierzchni, jak również
zbiorników wody.
OSTRZEŻENIE: Nie używajcie Państwo produktu do jazdy na drogach publicznych lub na
5.
szynach!
6.
OSTRZEŻENIE: Nie używajcie Państwo produktu w przypadku uszkodzenia lub braku części.
7.
OSTRZEŻENIE: Używajcie Państwo wyłącznie części zamiennych pochodzacych od producenta
lub jego przedstawiciela, lub posiadajacych ich zezwolenie.
8.
Doradźcie Państwo dziecku używania podczas zabawy ubrania ochronnego, hełmu i twardych
butów.
9.
Zwróćcie Państwo uwagę dziecka na prawidłowy sposób użytkowania produktu i przestrzegajcie
Państwo dziecko przed wszelkimi ewentualnie grożącymi niebezpieczeństwami.
10.
Ze wzglédów bezpieczeństwa prosimy Państwa o usunięcie wszelkich materiałów opakowa-
niowych, kabli i drutów, gumek, etykiet lub innych przywieszek, zanim pozwolą Państwo dziecku
bawić się produktem.
11.
Zabawkę należy stosować ostrożnie, ponieważ wymaga zręczności w celu uniknięcia upadków i
zderzeń, przy których istnieje ryzyko zranienia użytkownika lub osób trzecich.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
1.
Prosimy Państwa o regularne sprawdzanie prawidłowości funkcjonowania kół, rygli i elementów
łączących.
2.
Nie narażajcie Państwo produktu na intensywne działanie promieni słonecznych.
3.
Po uzytkowaniu produktu podczas deszczu lub sniegu, w celu unikniecia powstania rdzy nalezy
nasmarowac i wysuszyc koła.
4.
Regularnie pielegnujcie, czysccie i kontrolujcie Panstwo produkt.
5.
Uzywajcie Panstwo wyłacznie wyposazenia dodatkowego posiadajacego zezwolenie
producenta.
Prosimy o przechowanie tego adresu dla ewentualnych zapytan.
WYPRODUKOWANO W CHINACH
VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ:
CZ
1.
POZOR: Nenechávejte Vaše dítě hrát si s výrobkem bez dozoru.
2.
Tento výrobek je určen ke hře 1 dítěte staršího 2 let, maximální zatížení 20kg (44lb).
3.
POZOR: Drobné díly! Montáž smí provést pouze dospělý člověk!
4.
POZOR: Zabraňte přístupu ke schodům, schodišti, šikmým plochám a vodním plochám.
5.
POZOR: Nejezděte na veřejných komunikacích nebo na kolejích!
6.
POZOR: Nepoužívejte výrobek, jestliže jsou nějaké díly na něm rozbité nebo jestliže chybějí.
7.
POZOR: Používejte pouze náhradní díly, které jsou dodávány a schváleny výrobcem nebo jeho
zástupcem.
8.
Doporučujeme, aby dítě při hraní s tímto výrobkem mělo na sobě ochranné oblečení, prílbu a
pevnou obuv.
9.
Vysvětlete dítěti správné používání výrobku a varujte ho před možnými riziky.
10.
Než předáte výrobek dítěti, odstraňte z bezpečnostních důvodů veškerý obal, dráty, gumčky,
přívěsky a jiná upevnění.
11.
Hračku je třeba používat s opatrností, protože je k tomu potřeba urcitá dovednost, aby se
zabránilo pádům nebo kolizím, které by mohly vést ke zranění uživatele nebo třetích osob.
PÉČE A ÚDRŽBA
1.
Prosím, kontrolujte pravidelně, zda kola, uzávěry, spojovací prvky fungují správně.
2.
Nevystavujte výrobek silnému slunečnímu záření.
Po používání v dešti a ve snehu by mela být kolecka osušena a namazána, aby se zabránilo
3.
korozi.
4.
O výrobek pecujte, cistete jej a kontrolujte pravidelne.
Nepoužívejte žádné príslušenství, které nebylo povoleno výrobcem.
5.
Uschovejte si tuto adresu pro případné dotazy v budoucnosti.
VYROBENO V ČÍNĚ
FIGYELMEZTETÉS:
HU
1.
FIGYELMEZTETÉS: Gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül, amíg az a termékkel játszik.
2.
Ezt a terméket úgy tervezték, hogy 1 gyermek játszhasson vele, 2 éves kor felett, maximális
terhelés 20kg (44lb).
3.
FIGYELMEZTETÉS: Apró részek! Az összeszerelést kizárólag felnott végezheti!
4.
FIGYELMEZTETÉS: Feltétlenül meg kell akadályozni a lépcsökhöz, lépcsöfokokhoz, lejtös
felületekhez, valamint a vízi környezetekhez való hozzáférést.
5.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a terméket közutakon vagy sínpályákon való közlekedéshez!
6.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a terméket, ha alkotóelemei sérültek, vagy hiányoznak.
7.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártótól vagy képviselöjétöl származó, vagy általuk engedélyezett
pótalkatrészeket alkalmazzon.
8.
Tanácsolja gyermekének, hogy viseljen védöruházatot, biztonsági sisakot és szilárd lábbelit, ha a
termékkel játszik.
9.
Tanítsa meg gyermekét a termékkel való szabályos bánásmódra és gyelmeztesse valamennyi
lehetséges veszélyre.
10.
Kérjük, biztonsági okokból távolítson el minden csomagolóeszközt, minden kábelt és drótot,
gumipántot, matricát vagy egyéb cédulát, mielött a terméket egy gyermek kezébe adja.
11.
A játékszert óvatosan kell használni, mivel ügyességet igényel, hogy elkerüljük az elesést és az
összeütközést, mely által a játék felhasználója vagy egy harmadik személy megsérülhet.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kérjük, rendszeresen ellenörizze a kerekek, reteszelések és összeköto elemek szabályszerü
1.
müködését.
Ne tegye ki a terméket erös napsugárzásnak.
2.
Esöben vagy hóban történö használat után a kerekeket a rozsda megakadályozása érdekében
3.
kenni kell és meg kell szárítani.
Rendszeresen ápolja, tisztogassa és ellenörizze a terméket.
4.
Csak a gyártó által engedélyezett tartozékokat használja.
5.
Kérjük a címet késobbi kérdések esetére megorizni.
GYÁRTVA KÍNÁBAN
VAROVNÉ UPOZORNENIE:
SK
1.
UPOZORNENIE: Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom bez dozoru.
2.
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby sa s ním hralo 1 dieťa staršie ako 2 roky, maximálne
zaťaženie 20kg (44lb).
3.
UPOZORNENIE: Obsahuje malé časti! Montáž smie vykonávať len dospelá osoba!
4.
UPOZORNENIE: Zabráňte prístupu na schody, schodisko, šikmé a vodné plochy.
5.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte na jazdenie po verejných komunikáciách alebo koľajniciach!
6.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte výrobok, ak je niektorá časť zlomená alebo chýba.
7.
UPOZORNENIE: Používajte len náhradné diely, ktoré boli dodané alebo schválené výrobcom
alebo jeho zástupcom.
8.
Odporúča sa, aby dieťa pri hraní s týmto výrobkom nosilo ochranný odev, prilbu a pevnú obuv.
9.
Naučte dieťa správne používat tento výrobok a varujte ho pred možným nebezpečenstvom.
10.
Pred tým, ako dáte výrobok dieťaťu, odstráňte z bezpečnostných dôvodov všetky obaly, drôty,
gumicky, štítky alebo iné pripevnenia.
11.
Hračku používajte opatrne. Jej používanie si vyžaduje istú obratnosť, aby sa zabránilo pádom
alebo kolíziám, ktoré môžu viest k zraneniam používateľa alebo tretích osôb.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
1.
Pravidelne kontrolujte, či kolesá, uzávery, spojovacie prvky fungujú správne.
2.
Nevystavujte výrobok silnému slnečnému žiareniu.
3.
Po použití v daždi a snehu kolesá namažte a nechajte vyschnút, aby ste zabránili ich hrdzaveniu.
4.
Tento výrobok pravidelne ošetrujte, cistite a kontrolujte.
5.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené výrobcom.
Odložte si túto adresu pre prípad ďalších otázok.
VYROBENÉ V ČÍNE
OPOZORILO:
SL
1.
POZOR: Svojega otroka ne pustite, da bi se z izdelkom igral brez nadzora.
2.
Ta izdelek je zasnovan za igro 1 otroka, starejšega od 2 let, največja obremenitev 20kg (44lb).
3.
POZOR: Majhni deli! Montažo sme izvesti le odrasla oseba!
4.
POZOR: Preprecite dostop do stopnic, stopnišča, naklonov in področij z vodo.
5.
POZOR: Vožnja z izdelkom po javnih cestah ali železniških tirih ni dovoljena!
6.
POZOR: Izdelka ne uporabljajte, če so njegovi deli uničeni ali manjkajo.
7.
POZOR: Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je dobavil ali dovolil proizvajalec ali njegov
zastopnik.
8.
Priporočljivo je, da otrok pri igri s tem izdelkom nosi zaščitna oblačila, čelado in robustne čevlje.
9.
Otroku pokažite previdno uporabo izdelka in ga opozorite pred morebitnimi tveganji.
10.
Iz varnostnih razlogov odstranite vse dele embalaže, žice, gumijaste trakove, etikete in druge
vrste pritrditev, preden izdelek izročite otroku.
11.
Igračo je treba uporabljati previdno, saj je za preprečevanje padcev ali trkov potrebno nekaj
spretnosti, da ne pride do telesnih poškodb uporabnika izdelka ali drugih oseb.
NEGA IN VZDRŽEVANJE
1.
Redno preverjajte, ali kolesa, zapore in povezovalni elementi delujejo pravilno.
2.
Izdelka ne izpostavljajte premočni soncni svetlobi.
3.
Po uporabi na dežju in snegu je treba kolesa premazati in posušiti, da preprecite nastajanje rje.
4.
Izdelek redno negujte, cistite in preverjajte.
5.
Ne uporabljajte delov pribora, ki jih proizvajalec ni odobril.
Naslov shranite za morebitna poznejša vprašanja.
IZDELANO NA KITAJSKEM
UPOZORENJE:
HR
1.
PAŽNJA: Ne dopustite svom djetetu igranje s proizvodom bez nadzora.
2.
Ovaj proizvod je namijenjen igranju 1 djeteta, starijeg od 2 godine, maksimalne nosivosti
20kg (44lbs).
3.
PAŽNJA: Sitni dijelovi! Samo odrasla osoba smije montirati igračku.
4.
PAŽNJA: Spriječiti pristup povišenjima, stubama, kosinama i područjima s vodom.
5.
PAŽNJA: Ne vozite s time po javnim ulicama ili tračnicama.
6.
PAŽNJA: Ne koristite proizvod ako su dijelovi potrgani ili nedostaju.
7.
PAŽNJA: Koristite samo rezervne dijelove koje je isporučio ili odobrio proizvođač i njegov
predstavnik.
8.
Preporučuje se da dijete kod igranja ovim proizvodom nosi zaštitnu odjeću, kacigu i čvrste cipele.
9.
Poučite dijete kako ispravno koristiti proizvod i upozorite ga na moguce opasnosti.
10.
Iz sigurnosnih razloga uklonite svu ambalažu, žice, gumene trake, privjeske ili ostale pričvršćivače
prije nego proizvod predate djetetu.
11.
Igračka se mora koristiti s oprezom, jer je potrebna spretnost kako bi se izbjegli padovi ili sudari
koji mogu dovesti do ozljeda korisnika ili trećih osoba.
NJEGA I ODRŽAVANJE
1.
Redovito provjeravajte da li ispravno funkcioniraju kotači, zapori, spojni elementi.
2.
Proizvod ne izlažite jakom sunčevom svjetlu.
3.
Nakon korištenja na kiši i snijegu kotači se moraju podmazati i osušiti kako bi se spriječilo
stvaranje hrđe.
4.
Ovaj proizvod redovito njegujte, čistite i provjeravajte.
5.
Ne koristite rezervne dijelove koje nije odobrio proizvođač.
Sacuvajte ovu adresu za buduce povratne upite.
PROIZVEDENO U KINI
AVERTIZARE:
RO
1.
ATEN IE: Nu lăsa i copilul să se joace nesupravegheat cu produsul.
2.
Acest produs este conceput pentru a
jucat de 1 copil, în vârstă de peste 2 ani, cu o greutate
maximă de 20kg (44lb).
3.
ATEN IE: Piese mici! Asamblarea se va efectua de către un adult!
ATEN IE: Preveni i accesul la scări, trepte, suprafe e oblice şi spa ii cu apă.
4.
5.
ATEN IE: Nu utiliza i produsul pentru a vă deplasa pe drumuri publice sau pe şine!
6.
ATEN IE: Nu utiliza i produsul când piesele componente sunt defecte sau lipsesc.
7.
ATEN IE: Utiliza i numai piesele de schimb livrate sau aprobate de producător sau de
reprezentantul lui comercial.
8.
Se recomandă ca copilul să poarte îmbrăcămintea de protec ie, casca şi încal aminte stabilă
când se joacă cu acest produs.
9.
Instrui i copilul referitor la utilizarea corectă a acestui produs şi avertiza i-l cu privire la riscurile
posibile.
10.
Din motive de siguran ă îndeparta i toate materialele de ambalare, sârmele, benzile din cauciuc,
elementele agă ate sau alte xări, înainte de a oferi acest articol unui copil.
11.
Jucăria trebuie utilizată cu aten ie, deoarece ea presupune anumite aptitudini pentru a evita
căderile şi coliziunile, care pot conduce la accidentări ale utilizatorilor sau ale ter ilor.
ÎNGRIJIRE I ÎNTRE INERE
Vă rugăm să veri ca i în mod regulat, dacă ro ile, riglele, elementele de legătură func ionează
1.
corect.
2.
Nu expune i produsul unei lumini puternice a soarelui.
Dupa utilizarea pe ploaie sau în zăpadă, ro ile trebuie lubri ate şi uscate, pentru a preveni
3.
rugina.
4.
Între ine i, veri ca i şi cură a i acest produs la intervale regulate.
Nu utiliza i accesorii care nu au fost omologate de către producător.
5.
Păstra i această adresă pentru întrebări ulterioare.
PRODUS ÎN CHINA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
BG
ВНИМАНИЕ: Не оставяйте Вашето дете да играе с продукта без надзор.
1.
Този продукт е предназначен за игра от 1 дете, над 2 години, с максимално тегло
2.
20 кг (44 паунда).
ВНИМАНИЕ: Малки части! Да се монтира само от възрастни!
3.
ВНИМАНИЕ: Предотвратявайте достъп до стъпала, стълбища, наклони и водни райони.
4.
ВНИМАНИЕ: Не шофирайте по обществени улици или релси!
5.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте продукта, ако части от него са повредени или липсват.
6.
ВНИМАНИЕ: Използвайте само резервни части, които са доставени или одобрени от
7.
производителя или негов представител.
Препоръчва се, детето да носи предпазно облекло, шлем и здрави обувки, когато играе с този
8.
продукт.
Запознайте детето с правилната употреба на продукта и го предупредете от възможни опасности.
9.
Поради причини за безопасността отстранете моля всички опаковки, жици, ластици, висулки или
10.
други устройства за закрепване, преди да предоставите продукта на детето.
Играчката трябва да се използва предпазливо, тъй като се изисква умение, за да се избегнат
11.
падания и сблъсаци, които могат да доведат до наранявания на потребителя или на трети лица.
Поддръжка и техническо обслужване:
1.
Моля проверявайте редовно, дали гумите, приспособленията за затраряне, съединителните
елементи функционират правилно.
2.
Не излагайте продукта на силна слънчева светлина.
3.
След употребата при дъжд и сняг смажете гумите и ги подсушете, за да избегнете ръжда.
Поддържайте, чистете и проверявайте този продукт редовно.
4.
5.
Не използвайте принадлежности, които не са одобрени от производителя.
Запазете този адрес за бъдещи въпроси.
ПРОИЗВЕДЕНО В КИТАЙ
IKAZ:
TR
DIKKAT: Çocuğunuzu gözetim altında bulundurmadan bu ürünle oynatmayınız.
1.
2.
Bu ürün 2 yaşından büyük 1 çocuk tarafından oynanacak şekilde tasarlanmıştır. Maksimum taşıma
yükü 20kg'dır (44lb).
DIKKAT: Küçük parçalar! Ürünün montajı sadece bir yetişkin tarafından yapılabilir!
3.
4.
DIKKAT: Basamaklara, merdivenlere, eğik alanlara ve sulu alanlara erişimi engelleyiniz.
5.
DIKKAT: Bu ürünü kamuya açık yollarda veya rayların üzerinde kullanmayınız!
DIKKAT: Bu ürünü bazı kısımları kırık veya eksik durumdayken kullanmayınız.
6.
7.
DIKKAT: Sadece ve sadece üretici veya onun temsilcisi tarafından satılan veya onaylanan yedek
parçalar kullanınız.
Bu ürünle oynarken çocuğun koruyucu giysi, kask ve sağlam ayakkabılar kullanması tavsiye edilir.
8.
9.
Çocuğunuzu ürünü doğru kullanması konusunda bilgilendiriniz ve muhtemel riskler hakkında
uyarınız.
Bu ürünü bir çocuğa teslim etmeden önce güvenlik sebebiyle lütfen tüm ambalajları, telleri, lastik
10.
bantları, askıları veya diğer türden tespit elemanlarını sökünüz.
11.
Kullanıcının veya üçüncü şahısların yaralanmalarına yol açabilecek olası düşmeleri, devrilmeleri,
çarpışmaları önlemek bakımından hassasiyet gerektirdiğinden dolayı bu oyuncak dikkatli bir
şekilde kullanılmalıdır.
TEMIZLEME VE BAKIM:
Tekerleklerin, kilitlerin, bağlantı elemanlarının düzgün çalışıp çalışmadıgını lütfen düzenli olarak
1.
kontrol diniz.
Ürünü güçlü güneș ışınlarına maruz bırakmayınız.
2.
Yağmurda ve karda kullandıktan sonra paslanmayı önlemek için tekerlekler yağlanmalı ve
3.
kurutulmalıdır.
Bu ürünü düzenli olarak temizleyiniz, bakımını yapınız ve kontrol ediniz.
4.
5.
Üretici tarafından onaylanmamış herhangi bir aksesuar kullanmayınız.
Bu talimatnameyi ileriki sorularınız için saklayınız.
ÇIN'DE ÜRETILMI TIR
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра, когда он играет с данным
1.
изделием.
Это изделие предназначено для того, чтобы с ним играл 1 ребенок старше 2 лет, максимальная
2.
нагрузка 20кг (44 фунта).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Мелкие детали! Сборка должна производиться только взрослыми лицами!
3.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускайте въезда на лестницы, ступени, наклонные поверхности и в
4.
зоны с водой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте данное изделие для езды на автомобильных дорогах или
5.
железных дорогах!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте данное изделие, если его детали сломаны или отсутствуют.
6.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Используйте только запасные части, которые были поставлены или
7.
одобрены изготовителем или его представителями.
Рекомендуется, чтобы для игры с данным изделием ребенок надевал защитную экипировку,
8.
защитный шлем и прочную обувь.
Научите ребенка правильному использованию данного изделия, и предупредите его о всех
9.
возможных опасностях.
Из соображений безопасности, снимите всю упаковку, обвязку, резиновые ленты, бирки и иные
10.
крепежные элементы перед тем, как передавать изделие ребенку.
Данная игрушка должна использоваться с осторожностью, поскольку для избежания падений или
11.
столкновений, приводящих к травмам у пользователя или третьих сторон, требуются
определенные навыки.
Уход и техническое обслуживание:
Необходимо регулярно проверять, чтобы колеса, защелки, соединительные элементы
1.
работали надлежащим образом.
Не допускайте воздействия на изделие интенсивного солнечного света.
2.
После использования под дождем и снегом, необходимо смазать и просушить колеса для
3.
недопущения ржавления.
Обеспечьте для данного изделия регулярные уход, очистку и проверку.
4.
Не используйте принадлежности, которые не были одобрены изготовителем.
5.
Сохраните этот адрес для будущих контактов.
CДЕЛАНО В КИТАЕ
loading