Parkside Performance PASSP 20-Li B4 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside Performance PASSP 20-Li B4 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside Performance PASSP 20-Li B4 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PASSP 20-Li B4:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Akku-Drehschlagschrauber / Cordless Impact Wrench /
Visseuse à chocs sans fi l PASSP 20-Li B4
Akku-Drehschlagschrauber
Originalbetriebsanleitung
Visseuse à chocs sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Atornilladora de impacto recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Aku rázový utahovák
Překlad originálního provozního návodu
Akku-csavarozó
Az originál használati utasítás fordítása
Batteridreven slagnøgle
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 453148_2301
Cordless Impact Wrench
Translation of the original instructions
Accu-draaislagschroefmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Avvitatore a percussione ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku rázový uťahovák
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorowa wkrętarka udarowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PASSP 20-Li B4

  • Page 1 Akku-Drehschlagschrauber / Cordless Impact Wrench / Visseuse à chocs sans fi l PASSP 20-Li B4 Akku-Drehschlagschrauber Cordless Impact Wrench Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Visseuse à chocs sans fi l Accu-draaislagschroefmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3  ...
  • Page 36 Sommaire Garantie (Belgique)......49 Garantie (France)....... 51 Introduction......36 Service de réparation......53 Utilisation conforme......36 Service-Center........53 Matériel livré/Accessoires....37 Importateur......... 53 Aperçu..........37 Pièces de rechange et Description fonctionnelle....37 accessoires....... 53 Caractéristiques techniques....37 Traduction de la déclaration CE Consignes de sécurité....39 de conformité...
  • Page 37: Matériel Livré/Accessoires

    Caractéristiques techniques • Traduction de la notice originale Visseuse à chocs sans fil Batterie et chargeur non fournis....... PASSP 20-Li B4 Tension assignée U ......20 V ⎓ Aperçu Poids avec batterie (20 V, 8 Ah) ..≈4 kg Vous trouverez les représen- tations de l'appareil sur le Vitesse à...
  • Page 38 être chargées uniquement avec – Stockage ........0 – 45 °C des chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAM. Batterie PARKSIDE Performance Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement – bande de fréquences avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, ........2400–2483,5 MHz...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Temps de charge PAP 20 A2 Smart Smart (en min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. Cette section couvre les consignes de sé-  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas curité...
  • Page 40: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    tous les avertissements et toutes Régler les vitesses/présélection les instructions pour pouvoir s’y de vitesses reporter ultérieurement. Affichage (niveau) Le terme « outil électrique » dans les aver- tissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cor- Surface chaude don d’alimentation) ou votre outil élec- trique fonctionnant sur batterie (sans cor-...
  • Page 41 accru de choc électrique si votre corps trique peut entraîner des blessures est relié à la terre. graves. c) Ne pas exposer les outils élec- b) Utiliser un équipement de pro- triques à la pluie ou à des tection individuelle. Toujours conditions humides.
  • Page 42 g) Si des dispositifs sont sant pas l’outil électrique ou fournis pour le raccorde- les présentes instructions de le ment d’équipements pour faire fonctionner. Les outils élec- l’extraction et la récupération triques sont dangereux entre les mains des poussières, s’assurer qu’ils d’utilisateurs novices.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour La Visseuse À Choc

    5. UTILISATION DES OUTILS un feu, une explosion ou un risque de FONCTIONNANT SUR BAT- blessure. TERIES ET PRECAUTIONS f) Ne pas exposer un bloc de bat- D’EMPLOI teries ou un outil fonctionnant a) Ne recharger qu’avec le char- sur batteries au feu ou à une geur spécifié...
  • Page 44: Risques Résiduels

    talliques exposées de l'outil électrique construction et l’exécution de cet outil élec- et provoquer une décharge électrique trique : pour l'opérateur. • Dégâts auditifs, si aucune protection • Bloquez la pièce à usiner. Une auditive appropriée n'est portée. pièce à usiner serrée par des disposi- •...
  • Page 45: Monter Et Démonter L'outil À Insérer

    1 ≙ Vitesse à vide : 0–660 min Monter et démonter l’outil à −1 insérer −1 fréquence de frappe : 0-500 min couple de rotation : 130 Nm Remarques 2 ≙ Vitesse à vide : 0-1250 min −1 • Porte-outil : ½″ (12,7 mm) Carré −1 •...
  • Page 46: Fonctionnement

    Remarques • Utilisez la visseuse à choc sans fil pour serrer les vis et les écrous uniquement • Lorsqu'une batterie est chaude, laissez- en prémontage. Le couple cible sou- la refroidir avant de la charger. haité de la vis ou de l'écrou ne doit •...
  • Page 47: Mise En Marche Et Arrêt

    de l'appareil. Insérez la batterie dans Vous pouvez ainsi suspendre l’appareil l'appareil uniquement lorsque celui-ci est à une ceinture à l’aide du clip de cein- entièrement prêt à être utilisé. ture (6). Le clip de ceinture vous per- met de décapsuler des bouteilles. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une batterie de type inadapté...
  • Page 48: Transport

    Nettoyage Vo s a p par e il s . L'appareil est affiché dans la liste.  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Si l'appareil n'apparaît pas dans la Ne nettoyez jamais l’appareil au jet liste, ajoutez-le manuellement. d’eau. REMARQUE ! Risque de dommages. Surveiller et commander Les substances chimiques peuvent atta- l'appareil quer les pièces en plastique de l’appareil.
  • Page 49: Directive 2012/19/Ue Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Veuillez déposer les batteries à un point Les appareils électriques ne de collecte pour batteries usagées, où doivent pas être jetés avec les elles seront recyclées écologiquement. déchets ménagers. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre Le symbole de la poubelle sur roues bar- ville ou à...
  • Page 50: Durée De Garantie Et Demande Légale En Dommages-Intérêts

    nous réparons gratuitement ou remplaçons d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise ce produit - selon notre choix. Cette ga- en garde est émise, doivent absolument rantie suppose que l’appareil défectueux être évités. et le justificatif d’achat (ticket de caisse) L’appareil est destiné à un usage pri- nous soient présentés durant cette période vé...
  • Page 51: Garantie (France)

    ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- notamment dans la publicité ou voyer l’appareil, y compris tous les ac- l’étiquetage ; cessoires livrés lors de l’achat et prenez 2. Ou s’il présente les caractéristiques dé- toute mesure pour avoir un emballage finies d’un commun accord par les par- de transport suffisamment sûr.
  • Page 52 ans suivant la date d’achat de ce produit, d’utilisation déconseillés dans la notice nous réparons gratuitement ou remplaçons d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise ce produit - selon notre choix. Cette ga- en garde est émise, doivent absolument rantie suppose que l’appareil défectueux être évités.
  • Page 53: Service De Réparation

    vente dont les coordonnées sont indi- emballage et un affranchissement suffi- quées ci-dessous. Vous recevrez alors sants. Remarque : Veuillez envoyer votre des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclama- appareil nettoyé en indiquant le défaut tion. à l'adresse connue du Centre de SAV. •...
  • Page 54: Traduction De La Déclaration Ce De Conformité Originale

    16+15 3×Douille (17, 19, 21 mm)+Adaptateur de douille (½″→ ¾″) 91110526 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Visseuse à chocs sans fil Modèle: PASSP 20-Li B4 Número de serie: 000001–046000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • ...
  • Page 186  ...
  • Page 187  ...
  • Page 188  ...

Table des Matières