Page 1
PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE PBCM B1 BESPROEIINGS COMPUTER PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BEWÄSSERUNGS COMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 437108_2304...
Page 2
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 44 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Légende des pictogrammes utilisés ......Page 7 Introduction ..................Page 9 Utilisation conforme ................Page 10 Contenu de la livraison ................Page 10 Caractéristiques techniques ..............Page 10 Description des pièces ................Page 11 Affichages sur écran ................Page 12 Sécurité...
Page 6
Réglage de la langue, du jour de la semaine et de l'heure ....Page 24 Créer un nouveau programme d'arrosage automatique ....Page 25 Fonction d'arrosage manuel ..............Page 28 Lire/modifier les programmes d'arrosage ..........Page 29 Réinitialisation ..................Page 31 Verrouillage des touches ...............
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Volt Prudence ! Risque d'explosion ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! DANGER ! Ce symbole accompagné du mot « Danger » caracté- rise une situation de danger présentant un degré de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves. PRUDENCE ! Ce symbole accompagné...
Page 8
Légende des pictogrammes utilisés ATTENTION ! Ce symbole avec le mot « Attention » indique le risque de dommages matériels éventuels. Danger de mort et risque d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants ! Protection contre les projections d'eau Le produit contient des piles alcalines. Le produit répond aux directives européennes qui s'appliquent spécifiquement pour ce type de produit Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation.
Mettez l'emballage et le produit au rebut en respectant l'environ- nement ! Consignes de sécurité Instructions de manipulation Programmateur d’arrosage PBCM B1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Utilisation conforme Ce produit se destine au contrôle des arroseurs, dispositifs d’arrosage et d’irrigation. Il permet d’arroser automatiquement les espaces extérieurs, à une heure et pour une durée programmées. Le produit peut sauvegarder jusqu’à 10 programmes max. à des fins d’arrosage automatique. Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé...
Température de l’eau max. : 40 °C Alimentation en tension : 2 piles x 1,5 V de type AA Débit (pour une pression d’eau de 4 bars) : env. 50 l/min Durée d’arrosage programmable : max. 09:59 h Durée d’arrosage manuel : max. 09:59 h Raccord d’eau : 26,5 mm (G ¾...
Affichages sur écran (Fig. B) Affichage Signification Affichage de niveau de pile Jour de semaine actuel Heure actuelle Menu Programme Programme on/off Intervalle/Pause Cycle d'arrosage : 24h/2nd/3rd/4th/5th/6th/7th signifie : toutes les 24 heures/2 jours/3 jours/ 4 jours/5 jours/ 6 jours/7 jours Jours de la semaine programmés avec arrosage Réglage du jour d'arrosage Heure de démarrage du programme 12 FR/BE...
Affichage Signification Durée de fonctionnement – Intervalle d'arrosage Durée selon la saison Affichage de début d'arrosage Sécurité Consignes de sécurité La garantie ne s’applique pas en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages qui en résultent ! Toute responsabilité...
Page 14
causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité ! CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN- FANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage.
Page 15
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utili- sation sûre du produit et comprennent les risques liés à...
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité. Évitez les rayons directs du soleil. Fermez toujours le robinet d’eau, lorsque vous n’utilisez plus le produit. Ne faites pas fonctionner le produit à proximité de flammes nues.
N’orientez jamais le jet d’eau vers des personnes ou des animaux ! Le produit ne convient pas au captage d’eau potable. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perfo- ration des tissus mous et la mort.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
Page 19
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à...
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargea- ble spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit. Insérer/remplacer les piles (voir Fig. C) Desserrez la vis du compartiment à piles et retirez le couvercle. Insérez 2 piles de taille AA (LR 06/Mignon) dans le compartiment à piles Respectez la polarité. Remarque : l‘écran affiche le menu réglage de la langue, du jour de semaine et de l‘heure actuelle.
Page 22
Utilisez uniquement de l’eau douce et claire. Raccordez le produit uniquement à la verticale, avec l’adaptateur orienté vers le bas, afin d’éviter l’infiltration d’eau dans dans le compartiment à piles ATTENTION ! La minuterie d’arrosage doit uniquement être raccordée à un point de captage d’eau potable doté d’un dispositif de sécurité, qui cor- respond au moins au TYPE HD selon la norme EN 1717 (clapet anti-retour avec aération).
Vissez l’adaptateur sur le raccord de tuyau. Vous pouvez ensuite raccor- der un tuyau à l’adaptateur Ouvrez le robinet d’eau. ATTENTION ! Lors de l’utilisation de l’adaptateur , si vous deviez constater des fuites, le filetage du robinet d’eau doit être entouré d’une bande isolante. Programmez l’arrosage comme décrit au chapitre « Fonctionnement ».
Mise en service du produit 1. Insérez les piles comme expliqué au chapitre « Insérer/remplacer les piles ». 2. Raccordez la minuterie d’arrosage au robinet (voir Fig. D). Réglage de la langue, du jour de la semaine et de l’heure sur Menu 1.
Tournez le commutateur rotatif pour régler l’heure sur 12/24h et sur l’heure actuelle. Appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. Créer un nouveau programme d’arrosage automatique sur + et appuyez sur la touche 1. Tournez le commutateur rotatif 2. H. démarrage s’affiche. Pour effectuer le réglage, tournez le commutateur rotatif et appuyez sur la touche pour confirmer le réglage.
Page 26
ensuite durant 18 min. puis se met en pause durant 12 min (normalement, le programme doit respecter une pause de 17 min., mais avec l’ajout d’un temps de pause de 12 min., la durée totale de 1 h 5 min. est atteinte, et le programme touche donc à...
Page 27
Durée selon la saison 1. Vous pouvez réduire par palier de 10 % la durée réglée pour tous les plan- nings. Au printemps et en automne, moins d’arrosage est nécessaire qu’en été. sur Menu et 2. Sur l’interface principale, tournez le commutateur rotatif appuyez sur la touche pour consulter le réglage.
3. Sélectionnez Pause de l’arrosage et appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. 4. Tournez le commutateur rotatif sur OFF ou 1 à 9 jours. Appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. Les programmes d’arrosage sont interrompus en conséquence. 5.
sans modification des données de programme (début, durée de fonctionnement et fréquence d’arrosage). 1. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, l‘affichage clignote sous l‘indicateur de début d‘arrosage 2. Le produit débute l’arrosage et le temps d’arrosage est affiché sous forme de compte à...
Page 30
3. Tournez le commutateur rotatif sur la position ON/OFF et appuyez sur la touche pour confirmer la saisie. 4. Réglage de l’heure de démarrage sur l‘heure de démarrage du Tournez le commutateur rotatif programme et appuyez sur la touche pour régler l‘heure de démarrage.
Suivez les étapes 6 et 8 du chapitre « Créer un nouveau programme d’arrosage automatique ». 8. À la fin de toutes les saisies, tournez le commutateur rotatif sur OK et appuyez sur la touche pour confirmer. Réinitialisation Appuyez simultanément sur la touche et sur la touche pendant 5 secondes, afin de redémarrer le système.
Mode de désactivation L’écran s’éteint automatiquement si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes. Tous les plannings et tous les temps continuent de fonctionner. Ap- puyez sur n’importe quelle touche pour activer l’écran et achever le mode de désactivation. Affichage d’état de pile : La pile est complètement chargée.
Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Réparation Absence d'affichage La pile n'est pas insérée Vérifiez si les marquages sur l'écran. correctement. de polarité corres- pondent. Insérer une pile neuve. La pile est faible La température sur L'affichage apparaît en l'écran est supérieure cas de chute de tempé- à...
Page 34
Dysfonctionnement Cause possible Réparation Le programme d'arro- Le programme d'arro- Effectuez la lecture des sage n'est pas exécuté sage n'a pas été saisi données du programme (pas d'arrosage). complètement. d'arrosage et modifiez- les le cas échéant. Programmes désactivés Activez le programme (Prog OFF).
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risques de dommages du produit. L’infiltration d’humidité peut endommager le produit. Assurez-vous qu’aucune humidité ne pénètre dans le compartiment à piles pendant le nettoyage, afin d’éviter d’endommager irrémédiablement le produit. Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humide et un produit doux.
Stockage Fermez le robinet d’eau. Desserrez ensuite le tuyau de l’adaptateur Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l’arrosage manuel. Desserrez l’écrou-raccord Retirez les piles. Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Page 37
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à dispo- sition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 437108_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...