Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi
Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi

Parkside PFF 20 A1 Mode D'emploi

Détecteur de fusibles
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SICHERUNGSFINDER PFF 20 A1
SICHERUNGSFINDER
Bedienungsanleitung
DÉTECTEUR DE FUSIBLES
Mode d'emploi
TROVAFUSIBILI
Istruzioni per l'uso
IAN 444460_2304
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFF 20 A1

  • Page 5 13 ] 10 ] 11 ] 12 ] 14 ]...
  • Page 34 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 35: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex . risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex .
  • Page 36: Détecteur De Fusibles

    Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Pile comprise dans le contenu de l’emballage Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Catégorie de surtension III pour les mesures dans les installations de bâtiments (par ex . prises de courant ou sous-répartiteurs) . Consignes de sécurité...
  • Page 37: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est destiné à trouver la bonne protection contre   les surintensités * qui alimente une prise de courant . L’attribution de la protection contre les surintensités par ce   produit est prévue uniquement à titre indicatif . En cas de doute dans l’installation électrique, par exemple sur le fait de savoir si le fusible trouvé...
  • Page 38: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage 1 Récepteur 1 Émetteur 1 Pile (9 V , 6LR61) 1 Étui pour ceinture 1 Mode d’emploi ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des figures et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . Récepteur (fig .
  • Page 39: Données Techniques

    ˜ Données techniques Émetteur Numéro de modèle : – avec fiche VDE : HG10539 – avec fiche CH : HG10539-CH Tension d’entrée : 230 V∼, 50 Hz, < 20 mA Dimensions : 85 mm × 57 mm × 29 mm Poids : – HG10539 : env . 103 g – HG10539-CH : env .
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
  • Page 41 Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie . Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant . Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage . Ce produit ne doit pas être utilisé par   des enfants ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances .
  • Page 42 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’utilisez aucun produit endommagé . Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant . La fiche secteur doit être adaptée à la   prise de courant . Ne modifiez jamais la fiche secteur de quelque manière que ce soit .
  • Page 43 Touchez le produit uniquement par les   poignées prévues . Ne couvrez pas les éléments d’affichage . Faites particulièrement attention lorsque   vous travaillez avec des tensions supérieures à 230 V∼ ou 230 V  ! Même avec ces tensions, il existe un risque de choc électrique mortel lorsque vous touchez des conducteurs électriques .
  • Page 44 N’utilisez pas le produit à proximité   directe de : Champs magnétiques puissants – Champs électromagnétiques – Antennes d’émission – Générateurs de haute fréquence – (générateurs HF) N’allumez pas immédiatement le   produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud . La condensation qui en résulte peut endommager le produit .
  • Page 45 Une humidité de l’air élevée – L’humidité – Les gaz combustibles – Les vapeurs combustibles – Les solvants – La poussière – Ne soumettez le produit à aucune   sollicitation mécanique . Le produit ne doit être branché et utilisé  ...
  • Page 46 Conservez le cordon d’alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes . Veillez à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou le tirer par erreur . Vérifiez régulièrement l’état de la fiche   secteur et du cordon d’alimentation afin de détecter tout dommage éventuel .
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Si le produit est exposé à un champ   électromagnétique extrêmement élevé, son fonctionnement peut s’en trouver affecté . L’entretien, les modifications et les   réparations doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié . Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) m DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors...
  • Page 48: Rechargeables (Accus)

    Ne jetez jamais de piles/piles   rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l’eau . Ne soumettez pas de piles/piles   rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique . Les bornes de contact ne doivent pas   être court-circuitées . Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures...
  • Page 49: Risque De Détérioration Du Produit

    PRIÈRE DE PORTER DES   GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’ils entrent en cas contact avec la peau . Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés . En cas de fuite des piles/piles  ...
  • Page 50: Mise En Service

    Retirez les piles/piles rechargeables   (accus) usagées du produit et mettez-les au rebut en toute sécurité . Les piles non rechargeables ne doivent   pas être rechargées . ˜ Mise en service ˜ Déballer le produit 1 . Sortez le produit de l’emballage . Retirez tous les matériaux d’emballage et films de protection du produit .
  • Page 51: Fonctionnement

    Le récepteur s’éteint automatiquement après 3 bips sonores dès que la pile est complètement déchargée . 13 ] Le résultat du test peut être faussé si la pile est vide . 13 ] 1 . Éteindre le récepteur    : Maintenez la touche enfoncée pendant env .
  • Page 52 ˜ Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement (Fig . D, E) INFO : Si la touche  n’est pas actionnée, le récepteur s’éteint après environ 3 minutes . 1 . Éloignez le récepteur d’au moins 1 m : De l’émetteur   ; – –...
  • Page 53: Surintensités

    5 . Éteindre le récepteur    : Maintenez la touche enfoncée pendant env . 2 secondes . Le buzzer du récepteur retentit 3 fois . 6 . Débranchez la fiche de secteur  de la prise de courant . ˜ Chercher une protection contre les surintensités Réinitialiser le récepteur INFO :...
  • Page 54: Identifier La Position De La Protection Contre Les Surintensités

    Identifier la position de la protection contre les surintensités (Fig . G) INFO : La détection ou affectation d’une protection contre les surintensités dépend en grande partie du câblage présent . Retirez le cache du boîtier à fusibles afin d’obtenir un résultat aussi précis que possible .
  • Page 55: Protection Contre Les Surintensités

    5 . Guidez lentement la pointe de la sonde le long de la protection contre les surintensités . Le récepteur émet les signaux suivants dès qu’un signal de la protection contre les surintensités est détecté : Fonction Récepteur S’allume en vert LED de balayage S’éteint Témoin de contrôle à...
  • Page 56: Remarques Sur Le Travail

    2 . Éteindre le récepteur (voir « Allumer/éteindre le produit et effectuer un test de fonctionnement ») . ˜ Remarques sur le travail AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Pour éviter tout risque de choc électrique et de blessure, ne   touchez pas les conducteurs nus avec la main ou la peau . Le produit ne doit pas être alimenté...
  • Page 57: Rangement

    Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans   de l’eau ou d’autres liquides . Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante . Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer à   l’intérieur du produit . N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou  ...
  • Page 58: Garantie

    Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité . ˜...
  • Page 59: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 444460_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10539-CH Version:11/2023 IAN 444460_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10539Hg10539-ch

Table des Matières