Les langues disponibles

Les langues disponibles

Vrijstaande koelkast
Freestanding refrigerator • Freistehende Kühlschrank
NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
KV471W
Refrigérateur non-encastré
Handleiding
8
-
16
17
-
24
25
-
33
34
-
42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum KV471W

  • Page 1 Handleiding KV471W Vrijstaande koelkast Freestanding refrigerator • Freistehende Kühlschrank Refrigérateur non-encastré • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nederlands draairichting deur wijzigen pagina 4-6 veiligheidsvoorschriften pagina 8 productomschrijving pagina 12 ingebruikname pagina 12 gebruik pagina 13 tips pagina 13 ontdooien pagina 15 reiniging & onderhoud pagina 15 storingen zelf oplossen pagina 16 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 43 English reversing the door opening page 4-6...
  • Page 4: Draairichting Deur Wijzigen

    draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires •...
  • Page 6: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Die Tür des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Kühlschrank heraus bevor Sie den Türanschlag wechseln.
  • Page 7 •...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 35 • Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à...
  • Page 36 • L’appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur. • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Page 37 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie / matériaux inflammables Si le circuit réfrigérant est endommagé : - Évitez les flammes nues et sources d’inflammation. - Aérez abondamment la pièce dans laquelle est situé l’appareil. Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de modifier ce produit, de quelque manière que ce soit.
  • Page 38: Description Du Produit

    description du produit Compartiment congélateur Thermostat Compartiments de porte Compartiment pour bouteilles Pieds réglables Bac à légumes Clayette en verre mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires.
  • Page 39: Utilisation

    utilisation La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Vérifiez si le thermostat se trouve en position OFF. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Réglage de la température En utilisant le thermostat, vous pouvez allumer l’appareil et modifier la température dans le refrigérateur.
  • Page 40 Ordre Type de compartiment Temp. de stoc- Aliments appropriés kage ciblée [°C] Réfrigérateur Les œufs, aliments cuits, aliments conditionnés, fruits et légumes, +2 ~ +8 produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne sont pas adaptés pour la congélation. (***)*-Congélateur ≤-18 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau douce et produits à...
  • Page 41: Dégivrage

    dégivrage L’appareil doit être dégivré dès que la couche de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm dans le compartiment de congélation. Placez le thermostat en position OFF et débranchez la fiche de la prise de courant. Enlevez tous les produits du compartiment de congélation.
  • Page 42: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne Il y a une interruption - Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de l’alimentation en courant. de courant - Vérifiez si le câble d’alimentation n’est pas endommagé - Vérifiez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre appareil, une veilleuse par exemple Mauvais réglage du thermostat.
  • Page 46: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 47 •...

Table des Matières