Page 1
CODE 716074 MODEL BS8IE7 DESCRIPTION FREESTANDING 50LT ELECTRIC TILTING BRATTPAN WITH STAINLESS STEEL AISI 304 TANK 13-03-2023 14:16...
Page 18
PRECAUTIONS DE SECURITE − Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l’installation, de l’entretien et de l’emploi. − Conserver soigneusement ce manuel d’instructions. − L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée au personnel spécialement formé. −...
Page 19
LOIS, NORMES TECHNIQUES ET DIRECTIVES APPLICABLES Pour l’installation de l’appareil, observer scrupuleusement les prescriptions suivantes: Lois en vigueur sur la matiére; Éventuelles normes hygiéniques-sanitaires portant sur les locaux de cuisine; normes comunales et/ou régionales telles que les réglementations sur la construction et contre les risques d’incendie; prescriptions en vigueur sur la sécurité...
Page 20
RACCORDEMENT EAU La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l’appareil. Installer en amont de l’appareil un organe de coupure pour chaque alimentation. Exécuter le raccordement comme prévus par les normes en vigueur.
Page 21
NOTES ET INDICATIONS POUR L’UTILISATEUR − Lisez attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d’emploi et d’entretien de l’ appareil. Conserver soigneusement ce manuel d’instructions pour toute référence future! Nos appareils étant destinés à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confiée à du personnel qualifié. Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Page 22
MESURES A PRENDRE EN CAS D’ARRET PROLONGE En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l’appareil à fond sans laisser aucun résidu. Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler dans le récipient. Pour parfaire le travail, passer un produit de protection standard sur les surfaces externes de l’appareil.
Page 33
DIMENSIONI E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI, SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS, ABMESSUNGEN DES GERÄTS UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN, DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES ARRIVÉES, DIMENSIONES1 DEL APARATO Y UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES A Attacco acqua Ø12mm - Water connection Ø12mm - Wasseranschluß Ø12mm - Raccord eau Ø12mm - Empalme agua Ø12mm. E Allacciamento elettrico - Electrical connection - Netzanschlußklemme - Raccordement électrique - Allacciamento elettrico.
Page 34
Schemi elettrici, wiring diagram, elektrischer schaltplan, Schema electrique, ESQUEMA ELéCTRICO Termostato di sicurezza - Safety Thermostat - Morsettiera di arrivo linea - Junction block - Anschlußklemme Temperaturbegrenzer - Thermostat de sécurité - Termostato - Bornier arrivée ligne - Tabl. de bornes de llegada de línea. de seguridad.
Page 35
3/N/PE AC 400 V BS80FE7 / BS80IE7 Pag.34...
Page 36
SCHEMI ELETTRICI,WIRING DIAGRAM, ELEKTRISCHER SCHALTPLAN,SCHEMA ELECTRIQUE,ESQUEMA ELÉCTRICO Termostato di sicurezza - Safety Thermostat - Morsettiera di arrivo linea - Junction block - Anschlußklemme - Temperaturbegrenzer - Thermostat de sécurité - Termostato Bornier arrivée ligne - Tabl. de bornes de llegada de línea. de seguridad.