Publicité

Liens rapides

Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d'utilisation
Notice valable pour la Belgique, la France et le Luxembourg
Aérothermes à gaz
UDSBD 015-3 → 030-3/032-3
avec ventilateur centrifuge
Suivant:
DIR 2009/142/EC:GAD
DIR 2014/30/EU:EMC
DIR 2014/35/EU:LVD
DIR 2006/42/EC:MD
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
Après installation, laisser le à l'utilisateur ou attacher le tout près de l'appareil ou du compteur de
gaz.
AVERTISSEMENT
Un défaut d'installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrect
peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort.
Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifi é. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil et/ou de son environnement
résultant du non respect des consignes relatives à l'installation ou aux connexions (gaz, électricité ou
régulation).
Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist auf Wunsch erhältlich.
Sous réserve de modifi cations
1705UDSBD-3BEFR/FRFR/LUFR, Pag. 1/37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nortec Reznor UDSBD 015-3

  • Page 1 Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d’utilisation Notice valable pour la Belgique, la France et le Luxembourg Aérothermes à gaz UDSBD 015-3 → 030-3/032-3 avec ventilateur centrifuge Suivant: DIR 2009/142/EC:GAD DIR 2014/30/EU:EMC DIR 2014/35/EU:LVD DIR 2006/42/EC:MD VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Avertissements .........................3 1. Généralités .........................4 2. Réglementation ......................4 3. Garantie ........................4 4. Déballage & préparation de l’installation ..............4 5. Dimensions ........................5 6. Données techniques ....................8 7. Amenée d’air frais & évacuation des gaz brûlés ............10 8. Position de l’appareil ....................15 9.
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Si vous sentez une odeur de gaz, il est absolument interdit • d’allumer un appareil. • de toucher des interrupteurs électriques, de téléphoner du bâtiment. Pour des raisons de sécurité Il faut téléphoner immédiatement à votre compagnie de gaz et suivre vigoureusement leurs instructions.
  • Page 4: Généralités

    1. Généralités Les modèles UDSBD-3 suivent la directive CE EN 1020. Les appareils sont ap- propriés seulement aux applications commerciales ou industrielles dans des tem- pératures d’opération variant de -15°C à 40°C. Tous les modèles, quel que soit le type ou la grandeur, sont appropriés à l’utilisation avec gaz naturel, propane ou butane.
  • Page 5: Dimensions

    5. Dimensions & Distances de sécurité (orientation horizontale = version standard) Figure 1a : UDSBD 015-3 -> 020-3 Vue arrière Vue de dessus Vue de côté Vue de face Légende : 1. Arrivée d’air comburant 2. Evacuation des gaz brűlés 3.
  • Page 6 Figure 1b : UDSBD 025-3, 030-3, 032-3 Vue de dessus Vue arrière Vue de face Vue de côté Légende : 1. Arrivée d’air comburant 2. Evacuation des gaz brūlés 3. Raccordement gaz externe 4. Entrées de cābles de raccordement électriques 5.
  • Page 7 Distance Lors de l’installation de l’unité, veiller à ce que les distances de sécurité (comme minimale indiquées dans le tableau 2 ci-dessous) soient respectées. Ces distances garantissent (mm) suffi sament de place pour un système fi able d’entrée d’air comburant, un entretien correct et suffi...
  • Page 8: Données Techniques

    6. Données Le moteur ventilateur EC donne l’utilisateur le choix entre plusieurs classes de techniques vitesse pour le ventilateur. La vitesse de moteur peut être ajustée à l’aide d’un potentiomètre comme mentionnée dans le tableau ci-dessous. Lors du départ usine, les unités sont réglées à la vitesse demandée par le client. Les courbes ci-dessous illustrent les vitesses à...
  • Page 9 Figure 2a :UDSBD 015-3/020-3 Figure 2b :UDSBD 025-3/030-3/032-3 1705UDSBD-3BEFR/FRFR/LUFR, Pag. 9/37...
  • Page 10: Amenée D'air Frais & Évacuation Des Gaz Brûlés

    7. Amenée Les appareils UDSBD-3 peuvent être utilisés dans une installation de type B aussi bien que dans une installation de type C. d’air frais et L’installation du système d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés évacuation doit répondre à toutes les réglementations locales et nationales en vigueur; les des gaz locales priment toujours.
  • Page 11: Sortie Des Gaz Brûlés

    Tableau 5 : Diamètres & Modèle UDSBD 015-3,020-3 025-3,030-3,032-3 longueurs maximales des Diamètre de raccordement mm sortie conduits d’amenée d’air entrée Longueur droite max. (+ m sortie et d’évacuation des gaz passage mural/toiture) entrée brûlés Longueur équivalente de m sortie 0.75 0.75 coude de 45°...
  • Page 12 Figure 3b : Installation Mod. 015-3 & 020-3 type B : Raccordements conduits d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés Mod. 025-3, 030-3, 032-3 1) Raccordement du conduit de sortie dez gaz 2) Conduit d’entrée d’air comburant S’assurer qu’il y ait toujours une abondante amenée d’air frais pour garantir une Entrée d’air combustion et une procédure de chauffage correcte et sure.
  • Page 13 Des appareils installés selon le type C sont prévus d’un conduit d’arrivée d’air Conduit d’arrivée comburant (qui assure l’amenée de l’air frais) et d’un conduit d’évacuation des d’air comburant et gaz brûlés (qui évacue les gaz brûlés à l’extérieur). Tous les conduits d’entrée et d’évacuation des de sortie doivent être étanches et fabriqués en aluminium ou en matériel pareil.
  • Page 14 Figure 5 : Applications Ty p e C : R a c c o r d e - Mod. 015-3 & 020-3 ments conduits d’arrivée d ’ a i r c o m b u r a n t e t d’évacuation des gaz brûlés Mod.
  • Page 15: Position De L'appareil

    8. Position de En déterminant l’endroit d’installation de l’appareil, il faut tenir compte des distances de sécurité (section 5) et des jets d’air (données techniques, section 6). l’appareil L’hauteur de montage min. recommandée = 2.5m AVERTISSEMENT : Toucher les conduits d’entrée et de sortie et Remarque: les composants internes de l’aérotherme peut causer des brûlures.
  • Page 16: Suspension

    9. Suspension S’assurer que la construction à laquelle on suspendra l’appareil, ait une capacité de charge assez élevée pour supporter le poids de l’appareil. Laisser l’unité sur de l’appareil la palette. Si le dessous de l’appareil n’est pas protégé ou supporté des dégâts peuvent se produire.
  • Page 17: Canalisations Et Pressions De Gaz

    10. Canalisations Avertissement: les aérothermes à gaz sont appropriés seulement pour des et pressions applications avec une pression d’entrée de maximum 50 mbar. de gaz AVERTISSEMENT : Pressions test de la conduite de gaz Pression test supérieure à 50mbar: déconnecter l’appareil et la vanne de gaz AVERTISSEMENT: manuelle de la conduite de gaz à...
  • Page 18: Raccordement Électrique

    11. Raccorde- Le raccordement électrique peut être effectué seulement par des personnes qualifi ées et selon toutes les réglementations en vigueur. Monter un interrupteur principal ment verrouillable et séparé sur la ligne d’alimentation électrique. La distance minimum électrique d’isolation entre les contacts doit être supérieure à 3 mm. Tous les raccordements électriques doivent être connectés dans l’armoire de raccordements avec les bornes de raccordement prévues (voir la fi...
  • Page 19 Figure 8 : Raccordements au bornier (à titre illustrative) 1705UDSBD-3BEFR/FRFR/LUFR, Pag. 19/37...
  • Page 20: Contrôle De L'installation & Démarrage

    12. Contrôle de •  Contrôler la suspension. L’aérotherme doit être suspendu de manière correcte. l’ installation Vérifi er que toutes les autres pièces sont individuellement supportées et proté- & gées. démarrage •  Contrôler les distances vis-à-vis de produits combustibles. Les distances de sécurité...
  • Page 21: Contrôler L'installation Après Le Démarrage

    1. Placer le thermostat à sa position la plus basse. Ordre & instructions de fonctionnement 2. Couper l’alimentation électrique. Fermer la vanne de gaz à l’entrée de l’appareil. Attendre cinq minutes de façon que toutes les canalisations soient libres de gaz.
  • Page 22: Régler La Pression Gaz Au Brûleur

    Avant l’expédition, la pression au brûleur est réglée selon les spécifi cations de la Régler la pression gaz commande (qui sont aussi mentionnées sur la plaque signalétique). Si la pression au brûleur locale et la nature du gaz correspondent au réglage de l’appareil, la pression de travail ne doit pas être modifi...
  • Page 23 Tableau 8 : Ouvertures des injecteurs & pressions au brûleur La Belgique/La France Modèle 015-3 020-3 025-3 030-3 032-3 Pression Pression d’entrée d’entrée Injecteur gaz nat. G20 2,90 3,25 3,90 4,20 4,40 dia(mm) Pression au brûleur gaz nat.G20 19,90 19,80 19,30 18,70 18,60 20 mbar 17 mbar...
  • Page 24 Système L’appareil est équipé d’un relais d’allumage électronique assurant l’allumage direct du brûleur par étincelles. Ce relais contrôle les composants de sécurité, le moteur d’allumage de l’extracteur des gaz brûlés et la vanne de gaz pendant le cycle d’allumage. Procédure L’axe de temporisations ci-dessous illustre le cours d’un cycle de chauffage normal.
  • Page 25: Maintenance & Service

    13. Maintenance La section MAINTENANCE ET SERVICE de ce manuel a pour but d’aider un & Service technicien qualifi é pendant la maintenance et le service. Cet aérotherme a besoin d’un minimum de maintenance. Afi n de garantir une longue durée de vie et des résultats satisfaisants, il faut inspecter un appareil qui fonctionne dans des circon- Avertissement : stances normales au début de chaque saison de chauffage.
  • Page 26: Entretien De L'échangeur De Chaleur

    Figure 11b - Panneau de contrôle monté sur console démontable 15) Relais d’allumage (ER) 16) Bornier 17) Relais 2 étapes K1.2 (optionnel) 18) Relais K1.6 19) Connecteur 20) Filtre 21) Pressostat différentiel S3 22) Fusible relais d’allumage 14. Entretien de Cet aérotherme est équipé...
  • Page 27: Entretien Du Brûleur

    15. Entretien Cet aérotherme est équipé d’un brûleur ® -CORE du brûleur Vérifi er annuellement les sections brûleur et contrôles pour déterminer si elles doivent être nettoyées. Nettoyer les sections dans le cas d’une accumulation de saleté, poussière, et/ou peluches, et suivre les instructions ci-dessous pour démonter et nettoyer le brûleur.
  • Page 28 6.Démontage du tiroir-brûleur a) Déterminer la position du support brûleur. Enlever les vis qui l’attachent au carter d’air secondaire. Voir la fi gure 14 pour la position des composants. Figure 13a b) Tenir le tube venturi et faire glisser le tiroir-brûleur légèrement vers la droite afi...
  • Page 29: Inspecter & Nettoyer Le Brûleur

    Inspecter & nettoyer le Passer une lampe forte pour examiner si le brûleur est propre une fois que le tiroir- brûleur est démonté. Faire attention à des accumulations de carbone, limaille, brûleur poussière, peluches et/ou tout ce qui peut empêcher le passage à travers les plaques brûleur.
  • Page 30: Moteur Ventilateur

    Figure 16a Electrode d’allumage à étincelles Figure 16b Sonde de fl amme Attention : Ne pas toucher Sonde de fl amme - Localiser la sonde de fl amme en utilisant la fi gure 11a. Déconnecter le fi l, enlever la vis et la sonde de fl amme. Nettoyer avec une toile émeri. le câble et l’électrode d’allumage quand ils sont Relais d’allumage - Voir la fi...
  • Page 31: Ventilateur Centrifuge

    19. Ventilateur Enlever toute la saleté et la graisse du moteur et de la roue du ventilateur centrifuge. Soyez prudents en nettoyant la roue du ventilateur de manière d’éviter un centrifuge alignement incorrect ou un déséquilibre. Suivre les instructions ci-dessous en remplaçant le ventilateur centrifuge : 1.
  • Page 32 Position des pales UDSBD mod. 015-3 -> 020-3 du ventilateur de (sens de rotation : tournant dans le sens horlogique vu de l’extrémité de l’axe) l’extracteur sur l’axe Plaque moteur ventilateur de Console de fi xation Figure 18 l’extracteur moteur Aube du ventilateur de l’extracteur...
  • Page 33: Pressostat Différentiel

    22. Pressostat Le pressostat différentiel assure qu’il y ait assez d’air comburant. L’interrupteur mesure la différence de pression entre la pression négative dans le caisson du différentiel ventilateur et la pression dans la section. (Voir la fi gure 11b pour la position de l’interrupteur).
  • Page 34: Défauts

    25. Défauts 1705UDSBD-3BEFR/FRFR/LUFR, Pag. 34/37...
  • Page 35 Défauts PROBLEMES RAISONS SOLUTIONS Le moteur du 1. Pas de tension à l’appareil 1. Enclencher la tension, contrôler les bornes de raccordement/l’interrupteur 2. Pas de tension au raccordement moteur 2. Contrôler les raccordements du relais d’allumage et/ou les bornes de raccordement au ventilateur de moteur ventilateur de l’extracteur des gaz brûlés l’extracteur ne...
  • Page 36: Liste De Composants

    26. Liste de composants Description Application UDSBD-3 Numéro de pièce (PN) Relais d’allumage tous 03 25234 Electrode d’allumage tous 05 25162 Sonde de fl amme tous 03 401US 195292 Thermostat de protection LC3 tous 03 24959 03 Thermostat de protection LC1 tous 03 24959 04 Filtre...
  • Page 37 1705UDSBD-3BEFR/FRFR/LUFR, Pag. 37/37...

Table des Matières